This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0644
2003/644/EC: Commission Decision of 8 September 2003 establishing additional guarantees regarding salmonella for consignments to Finland and Sweden of breeding poultry and day-old chicks for introduction into flocks of breeding poultry or flocks of productive poultry (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 3190)
A Bizottság határozata (2003. szeptember 8.) a Finnországba és Svédországba irányuló, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt tenyészbaromfi- és naposcsibe-szállítmányok szalmonellára vonatkozó további garanciáinak megállapításáról (az értesítés a C(2003) 3190. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg
A Bizottság határozata (2003. szeptember 8.) a Finnországba és Svédországba irányuló, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt tenyészbaromfi- és naposcsibe-szállítmányok szalmonellára vonatkozó további garanciáinak megállapításáról (az értesítés a C(2003) 3190. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg
HL L 228., 2003.9.12, p. 29–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Hivatalos Lap L 228 , 12/09/2003 o. 0029 - 0034
A Bizottság határozata (2003. szeptember 8.) a Finnországba és Svédországba irányuló, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt tenyészbaromfi- és naposcsibe-szállítmányok szalmonellára vonatkozó további garanciáinak megállapításáról (az értesítés a C(2003) 3190. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (2003/644/EK) AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb a 806/2003/EK rendelettel [1] módosított, a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelvre [2], és különösen annak 9a. cikke (2) bekezdésére, mivel: (1) A Finnországba és Svédországba irányuló, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt tenyészbaromfi- és naposcsibe-szállítmányok szalmonellára vonatkozó további garanciáinak megállapításáról szóló, 1995. április 21-i 95/160/EK bizottsági határozatot [3] lényegesen módosították [4]. Az érthetőség és az ésszerűség érdekében az említett határozatot egységes szerkezetbe kell foglalni. (2) A Bizottság jóváhagyta a Finnország és Svédország által a szalmonella vizsgálatokra vonatkozóan benyújtott operatív programokat. Ezek a programok tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt tenyészbaromfira és naposcsibékre vonatkozó egyedi intézkedéseket tartalmaznak. (3) A Finnország és Svédország által operatív programjaik keretében végrehajtottakkal egyenértékű garanciákat kell megállapítani. (4) A részletes garanciáknak különösen a Finnországba és Svédországba küldendő baromfi mikrobiológiai vizsgálatán kell alapulniuk. (5) Ebben az összefüggésben eltérő szabályokat kell megállapítani a tenyészbaromfi és a naposcsibék tekintetében. (6) Meg kell határozni a minták mikrobiológia vizsgálatára vonatkozó szabályokat a mintavételi módszer, a gyűjtendő minták számának és a minták mikrobiológiai vizsgálati módszerének megállapításával. (7) Az említett garanciákat nem kell alkalmazni az olyan állományra, amelyre a Finnország és Svédország által végrehajtottal egyenértékűnek elismert program vonatkozik. (8) A harmadik országokból származó szállítmányra vonatkozóan Finnországnak és Svédországnak legalább az e határozatban megállapítottakkal azonos szigorúságú behozatali követelményeket kell alkalmaznia. (9) Az e határozatban leírt módszerek figyelembe veszik az Európai Élemiszerbiztonsági Hatóság véleményét. (10) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A Finnországba és Svédországba szállítandó tenyészbaromfit mikrobiológiai vizsgálatoknak kell alávetni a származási állomány mintavételezésével. 2. cikk Az 1. cikkben említett mikrobiológiai vizsgálatokat az I. mellékletben megállapítottak szerint kell elvégezni. 3. cikk (1) A Finnországba és Svédországba szállítandó tenyészbaromfit a II. mellékletben szereplő igazolás kíséri. (2) Az (1) bekezdésben előírt igazolás: - kísérhető a 90/539/EGK irányelv IV. mellékletének 3. mintájú igazolásával, - vagy részét képezheti az első francia bekezdésben említett igazolásnak. 4. cikk A Finnországba vagy Svédországba szállítandó, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt naposcsibének olyan tenyészbaromfi keltetőtojásából kell származnia, amelyet alávetettek a 2. cikkben előírt vizsgálatnak. 5. cikk (1) A Finnországba vagy Svédországba szállítandó, tenyészbaromfi-állományba vagy árutermelő baromfiállományba való beállításra szánt naposcsibéket a III. mellékletben bemutatott igazolással kell kísérni. (2) Az (1) bekezdésben előírt igazolás: - kísérhető a 90/539/EGK irányelv IV. mellékletének 2. mintájú igazolásával, - vagy részét képezheti az első francia bekezdésben említett igazolásnak. 6. cikk Az e határozatban előírt további garanciákat nem alkalmazzák a Finnország és Svédország által végrehajtottal egyenértékű, a 90/539/EGK irányelv 32. cikkében megállapított eljárással összhangban elismert program alá eső állományra. 7. cikk A 95/160/EK határozat hatályát veszti. A hatályon kívül helyezett határozatra való hivatkozásokat erre a határozatra vonatkozó hivatkozásként kell érteni, és a V. mellékletben található megfelelési táblázat szerint kell értelmezni. 8. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 2003. szeptember 8-án. a Bizottság részéről David Byrne a Bizottság tagja [1] HL L 122., 2003.5.16., 1. o. [2] HL L 303., 1990.10.31., 6. o. [3] HL L 105., 1995.5.9., 40. o. [4] Lásd a IV. mellékletet. -------------------------------------------------- I. MELLÉKLET 1. Általános szabályok A származási állományt legalább 15 napra izolálni kell. A mikrobiológiai vizsgálatnak ki kell terjednie az összes szalmonella szerotípusra. 2. Mintavételi módszer és a minták száma A mintavételi módszernek és a minták számának a 92/117/EGK tanácsi irányelv [1] III. melléklete I. szakaszának II. A. 2.b. és c. pontjában, illetve II. B. pontjában megállapítottaknak kell megfelelniük. 3. A minták mikrobiológiai vizsgálata - A minták szalmonellafertőzöttségének mikrobiológiai vizsgálatát a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet ISO 6579:1993-as szabványa vagy felülvizsgált kiadásai szerint, vagy a Skandináv Élelmiszer-elemzési Bizottság által leírt módszer (NMKL 71. sz. módszer, negyedik kiadás, 1991.) vagy felülvizsgált kiadásai szerint kell elvégezni. - Ha az elemzés eredményeit a tagállamok vitatják, a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet ISO 6579:1993-as szabványát vagy felülvizsgált kiadásait kell referenciamódszernek tekinteni. [1] HL L 62., 1993.3.15., 38. o. -------------------------------------------------- II. MELLÉKLET +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- IV. MELLÉKLET +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- IV. MELLÉKLET A hatályon kívül helyezett határozat és módosítása A Bizottság 95/160/EK határozata (HL L 105., 1995.5.9., 40. o.) | | A Bizottság 97/278/EK határozata (HL L 110., 1997.4.26., 77. o.) | csak az 1. cikk | -------------------------------------------------- V. MELLÉKLET MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT 95/160/EK határozat | Ez a határozat | 1–6. cikk | 1–6. cikk | 7. cikk | – | – | 7. cikk | 8. cikk | 8. cikk | I. melléklet | I. melléklet | II. melléklet | II. melléklet | III. melléklet | III. melléklet | – | IV. melléklet | – | V. melléklet | --------------------------------------------------