Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1006

    A Bizottság 1006/2002/EK rendelete (2002. június 12.) a gabonafélék és a rizs behozatali és kiviteli engedélyei rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló 1162/95/EK rendelet módosításárólEGT vonatkozású szöveg

    HL L 153., 2002.6.13, p. 5–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1006/oj

    32002R1006



    Hivatalos Lap L 153 , 13/06/2002 o. 0005 - 0007


    A Bizottság 1006/2002/EK rendelete

    (2002. június 12.)

    a gabonafélék és a rizs behozatali és kiviteli engedélyei rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló 1162/95/EK rendelet módosításáról

    (EGT vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a legutóbb az 1666/2000/EK rendelettel [1] módosított, a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 1992. június 30-i 1766/92/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 13. cikke (11) bekezdésére,

    tekintettel a legutóbb a 411/2002/EK bizottsági rendelettel [3] módosított, a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre [4] és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére és 13. cikke (15) bekezdésére,

    mivel:

    (1) Az Európai Bizottság és Észtország, Lettország, valamint Litvánia között kereskedelmi megállapodás jött létre az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyes engedmények közösségi vámkontingensek formájában történő megállapításáról, valamint az egyéb mezőgazdasági termékek kereskedelmének teljes liberalizálásáról. Ezen engedmények egyike a visszatérítések megszüntetése a gabonaágazatban. Az Észtországgal kötött megállapodás kiterjed az 1766/92/EGK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett valamennyi termékre, valamint a rizskeményítőre. A Litvániával kötött megállapodás kiterjed valamennyi fenti termékre, kivéve az árpát és a kukoricát, valamint az ezen gabonák feldolgozásával előállított termékekre. A Lettországgal kötött szerződés nem vonatkozik egyes feldolgozott termékekre.

    (2) Észtország, Lettország és Litvánia hatóságai kötelezettséget vállaltak annak biztosítására, hogy csak a kereskedelmi megállapodások hatálya alá tartozó, visszatérítésben nem részesülő közösségi termékek szállítását engedélyezik az említett országokba irányuló behozatal tekintetében. E célból a legutóbb a 2298/2001/EK rendelettel [5] módosított, a Lengyelországba irányuló kivitelre vonatkozó 1162/95/EK bizottsági rendelet [6] 7a. cikkét úgy kell módosítani, hogy az a fenti országokba irányuló kivitelre is vonatkozzék.

    (3) Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1162/95/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:

    1. A 7a. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    "7a. cikk

    (1) A következő rendelkezéseket a IV. mellékletben említett harmadik országokba irányuló kivitelre és az említett mellékletben felsorolt termékekre kell alkalmazni.

    (2) Az (1) bekezdésben említett kivitel feltétele a 7. cikk 3. bekezdése a) pontjával és e cikkel összhangban kiadott kiviteli engedély hitelesített másolatának, valamint a szállítmányok kiviteli nyilatkozatának megfelelően hitelesített példányának az érintett harmadik ország illetékes hatóságának való bemutatása. Az áru előzőleg nem kerülhetett kivitelre más harmadik országba.

    (3) Az engedélynek a következőket kell tartalmaznia:

    a) a 7. rovatban az adott importőr ország vagy országok neve;

    b) a 15. rovatban az áru Kombinált Nómenklatúra szerinti megnevezése;

    c) a 16. rovatban a 15. rovatban említett minden egyes termék nyolc számjegyű, Kombinált Nómenklatúra szerinti kódja és mennyisége tonnában kifejezve;

    d) a 17. és 18. rovatban a 16. rovatban említett termékek összmennyisége;

    e) a 20. rovatban a következő szövegek valamelyike:

    - Exportación conforme al artículo 7 bis del Reglamento (CE) no 1162/95

    - Udførsel i overensstemmelse med artikel 7a i forordning (EF) nr. 1162/95

    - Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7a der Verordnung (EG) Nr. 1162/95

    - Εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95

    - Export in accordance with Article 7a of Regulation (EC) No 1162/95

    - Exportation conformément à l’article 7 bis du règlement (CE) no 1162/95

    - Esportazione in conformità all’articolo 7 bis del regolamento (CE) n. 1162/95

    - Uitvoer op grond van artikel 7 bis van Verordening (EG) nr. 1162/95

    - Exportação conforme o artigo 7o. A do Regulamento (CE) no. 1162/95

    - Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 a artiklan mukainen vienti

    - Export i överensstämmelse med artikel 7a i förordning (EG) nr 1162/95;

    f) a 22. rovatban a 7. cikk (3) bekezdésének a) pontjában foglalt szövegen kívül a következők egyikét:

    - Sin restitución por exportación

    - Uden eksportrestitution

    - Ohne Ausfuhrerstattung

    - Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

    - No export refund

    - Sans restitution à l’exportation

    - Senza restituzione all’esportazione

    - Zonder uitvoerrestitutie

    - Sem restituição à exportação

    - Ilman vientitukea

    - Utan exportbidrag;

    g) Az engedélyek csak az így meghatározott termékekre és mennyiségekre érvényesek.

    (4) Az e cikk alapján kiadott engedélyek a 7. rovatban feltüntetett rendeltetési helyek valamelyikére irányuló kivitel kötelezettségét vonják maguk után.

    (5) Az érintett fél kérelmére ki kell adni a záradékolt engedély hitelesített másolatát.

    (6) A tagállamok illetékes hatóságai minden hónap első hétfőjén értesítik a Bizottságot a kiadott engedélyekre vonatkozó mennyiségekről, Kombinált Nómenklatúra-kód szerinti bontásban."

    2. A rendelet IV. mellékletként e rendelet mellékletével egészül ki.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

    Rendelkezéseit 2002. július 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2002. június 12-én.

    a Bizottság részéről

    Franz Fischler

    a Bizottság tagja

    [1] HL L 193., 2000.7.29., 1. o.

    [2] HL L 181., 1992.7.1., 21. o.

    [3] HL L 62., 2002.3.5., 27. o.

    [4] HL L 329., 1995.12. 30., 18. o.

    [5] HL L 308., 2001.11.27., 16. o.

    [6] HL L 117., 1995.5.24., 2. o.

    --------------------------------------------------

    MELLÉKLET

    "

    IV. MELLÉKLET

    Az export-visszatérítések eltörlése által érintett termékek – az 1162/95/EK rendelet 7a. cikke

    Harmadik ország | Termékek (KN-kód) |

    Észtország | Az 1766/92/EGK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett valamennyi termék és az 1108 19 10 KN-kód alá tartozó rizskeményítő |

    Lettország | 10011000, 10019091, 10019099, 10020000, 10030010, 10030090, 10040000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11029010, 11029030, 11031110, 11031190, 11031910, 11031940, 11032060 |

    Litvánia | 10011000, 10011091, 10019099, 10020000, 10040000, 10082000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11031110, 11031190, 11029030, 11031910, 11031940, 11032060, 11041290, 11041910, 11042220, 11042230, 11042911, 11042951, 11042955, 11043010, 11071011, 11071019, 11071091, 11071099, 11072000 |

    Lengyelország | 100190, 1101, 1102 és ex2302, kivéve a 230250 KN-kód alá tartozó termékeket |

    "

    --------------------------------------------------

    Top