This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0630
2002/630/JHA: Council Decision of 22 July 2002 establishing a framework programme on police and judicial cooperation in criminal matters (AGIS)
A Tanács határozata (2002. július 22.) a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködésről szóló keretprogram (AGIS) létrehozásáról
A Tanács határozata (2002. július 22.) a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködésről szóló keretprogram (AGIS) létrehozásáról
HL L 203., 2002.8.1, pp. 5–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007
Hivatalos Lap L 203 , 01/08/2002 o. 0005 - 0008
A Tanács határozata (2002. július 22.) a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködésről szóló keretprogram (AGIS) létrehozásáról (2002/630/IB) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 30. cikke (1) bekezdésére, 31. cikkére és 34. cikke (2) bekezdésének c) pontjára, tekintettel a Bizottság kezdeményezésére [1], tekintettel az Európai Parlament véleményére [2], mivel: (1) Az Európai Unióról szóló szerződés 29. cikke szerint az Unió célja, hogy a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés területein a tagállamok közös fellépésének kidolgozásával, valamint a rasszizmus és idegengyűlölet megelőzésével és az ezek elleni küzdelemmel biztosítsa a polgárok magas szintű biztonságát egy olyan térségben, amely a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapul. (2) Az 1999. októberi tamperei Európai Tanács következtetései a bűnözés megelőzésére – beleértve az új információs és kommunikációs technológiákat felhasználó bűnözést is –és az az elleni küzdelemre irányuló együttműködés fokozására szólítanak fel, hogy a jog érvényesülésének valódi európai térségét teremtsék meg. A szervezett bűnözés megelőzése és visszaszorítása: az Európai Unió stratégiája az új évezred kezdetén című cselekvési tervben [3] ismételten hangsúlyozták az e téren folytatott együttműködés jelentőségét. (3) A büntetőeljárásban a sértettek jogállásáról szóló, 2001. március 15-i 2001/220/IB tanácsi kerethatározat 12. cikke a tagállamokat együttműködésre hívja fel a sértettek érdekeinek hatékonyabb védelmében a büntetőeljárásban. (4) A partnerségek kialakításának, valamint az információcserék és a helyes nemzeti gyakorlat átvételének előmozdítása érdekében a projektek európai alkalmazási körét helyénvaló három tagállamra, illetve két tagállamra és egy csatlakozni kívánó országra kiterjeszteni. (5) A Tanács által létrehozott Grotius II. – Büntetőjog [4], Stop II. [5], Oisin [6], Hippokrates [7] és Falcone [8] programok hozzájárultak a tagállamokban a rendőrség és a bíróságok közötti együttműködés fokozásához, valamint a rendőrségi, igazságügyi, jogi és közigazgatási rendszereik kölcsönös megismerésének javításához. (6) Miután a feirai Európai Tanács 2000. júniusában elfogadta az Európai Unió 2000–2004. évi cselekvési tervét a kábítószerekről, e keretprogram kiegészül a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelemre irányuló intézkedésekkel. (7) A korábbi programok elfogadása során az Európai Parlament és a Tanács által kifejezetten igényelt egységes keretprogram létrehozása tovább erősíti az együttműködést olyan összehangolt és multidiszciplináris megközelítés útján, amelybe bevonják az európai szintű bűnmegelőzés és bűnüldözés terén felelős különböző személyeket. Ennek során meg kell őrizni a kiegyensúlyozott megközelítést a szabadság, a biztonság és a jog érvényesülése térségének kialakítására irányuló különböző tevékenységek között. (8) Célszerű biztosítani a keretprogram által támogatott tevékenységek folyamatosságát azáltal, hogy összehangolásukról olyan egységes hivatkozási kereten belül gondoskodnak, amely ésszerűsíti az eljárásokat, javítja az irányítást, és jelentős megtakarításokhoz vezet. Szükséges továbbá, hogy teljes mértékben kihasználják a program operatív előnyeit, különösen a bűnüldöző szervek esetében, és ösztönözzék a tagállamok bűnüldöző szervek együttműködését, valamint szükséges az, hogy e hatóságok nagyobb betekintést nyerjenek más tagállambeli megfelelőik munkamódszereibe és az őket esetlegesen kötő korlátokba. (9) A keretprogram költségeinek összeegyeztethetőnek kell lenniük az adott pénzügyi terv 3. főcímének felső határával. (10) A keretprogram éves költségvetési előirányzatairól a költségvetési eljárás során a költségvetési hatóságnak kell döntenie. (11) A keretprogramot hozzáférhetővé kell tenni a program alapján finanszírozott projektekben partnerként és résztvevőként érintett csatlakozni kívánó országok számára. Megfelelő esetben számolni lehet más államok részvételével is a programban. (12) Az e határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket a bizottság segítségével, az ebben előírt eljárások szerint kell elfogadni. (13) Az e határozat alapján végrehajtott projektek hozzáadott értékének növelése érdekében biztosítani kell e projektek és a közösségi beavatkozás egyéb formái közötti összhangot és azok kiegészítő jellegét. (14) Biztosítani kell a keretprogram rendszeres ellenőrzését és értékelését, hogy a végrehajtott projektek hatékonysága a célokkal összevetve értékelhető legyen, és a prioritások szükség esetén hozzáigazíthatók legyenek. (15) Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről és a költségvetési eljárás javításáról szóló, 1999. május 6-án létrejött intézményközi megállapodás [9] 34. pontja értelmében a keretprogram teljes időtartamára irányadó pénzügyi referenciaösszeget építettek be e határozatba, a költségvetési hatóságnak az Európai Közösség létrehozásáról szóló szerződésben biztosított hatáskörének sérelme nélkül, A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT: 1. cikk A keretprogram létrehozása (1) E határozattal a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés terén a szabadság, a biztonság és a jog érvényesülése térségének összefüggésében keretprogram (a továbbiakban: a program) jön létre. (2) A program a 2003. január 1-jétől 2007. december 31-éig tart, és az az utóbbi időponton túl meghosszabbítható. 2. cikk A program céljai (1) A program hozzájárul ahhoz az általános célhoz, hogy biztosítsa az Európai Unió polgárainak a magas szintű biztonságát egy olyan térségben, amely a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapul. Ebben az összefüggésben célja különösen: a) az e téren érvényesülő európai politikák fejlesztése, végrehajtása és értékelése; b) a hálózatépítés és a kölcsönös együttműködés előmozdítása és erősítése a tagállamok számára közös érdekű általános kérdésekben, az információk, tapasztalatok, és a legjobb gyakorlat cseréje és terjesztése, helyi és regionális együttműködés, továbbá a képzés, valamint a műszaki és tudományos kutatás javítása és adaptálása; c) a tagállamok bátorítása arra, hogy fokozzák az együttműködést a csatlakozni kívánó országokkal, más harmadik országokkal, valamint a megfelelő regionális és nemzetközi szervezetekkel. (2) A program az Európai Unióról szóló szerződés VI. címével kapcsolatos következő területeken támogatja a projekteket: a) általános és büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, beleértve a képzést is; b) a bűnüldöző szervek közötti együttműködés; c) együttműködés a bűnüldöző szervek, illetve a tagállamoknak a szervezett vagy egyéb bűnözés megelőzésében és az az elleni küzdelemben érintett más köz- vagy magánjogi szervezetei között; d) a tagállamok együttműködése a sértettek érdekeinek hatékony védelme érdekében a büntetőeljárásokban. 3. cikk Hozzáférés a programhoz (1) A program társfinanszírozással támogatja azokat a maximum kétéves időtartamú projekteket, amelyeket közjogi és magánjogi intézmények vagy szervek terjesztenek elő, beleértve a szakmai szervezeteket, a társadalmi szervezeteket, az egyesületeket, a gazdasági szervezeteket, a kutatóintézeteket, valamint az alap- és továbbképzést nyújtó intézményeket; a projekteknek a (3) bekezdésben megállapított célcsoportokra kell irányulniuk. (2) A társfinanszírozás elnyerése érdekében, a projektekbe legalább három tagállamból, vagy két tagállamból és egy csatlakozni kívánó országból kell partnereket bevonni, és azoknak a 2. cikkben előírt célokat kell kitűzniük. A csatlakozni kívánó országok annak érdekében vehetnek részt a projektekben, hogy megismerjék az e területre irányadó közösségi vívmányokat, és segítséget kapjanak a csatlakozásra való felkészüléshez. Más harmadik országok is részt vehetnek a projektekben, ha ez a projektek céljait szolgálja. (3) A program a következő célcsoportokra irányul: a) gyakorló jogászok: bírák, ügyészek, ügyvédek, minisztériumi köztisztviselők, nyomozóhatósági tisztek, bírósági végrehajtók, szakértők, bírósági tolmácsok és az igazságszolgáltatással kapcsolatban álló más szakemberek; b) bűnüldöző szervek tisztjei és alkalmazottai: a tagállamokban a nemzeti jog alapján a bűnmegelőzésért, a bűncselekmények felderítéséért és a bűnüldözésért felelős közjogi szervek; c) más hatóságok alkalmazottai, és a szervezett vagy egyéb bűnözés megelőzésében és az az elleni küzdelemben érintett egyesületek, szakmai szervezetek, a kutatás és az üzleti élet képviselői; d) a sértetteket támogató szolgálatok képviselői, beleértve a bevándorlás és a szociális szolgáltatások terén felelős közhivatalokat is. (4) A 2. cikkben előírt célok keretében a program társfinanszírozásában részesülhetnek: a) az (1) bekezdésnek megfelelően előterjesztett egyedi projektek, amelyeknek a program prioritásai vagy a csatlakozni kívánó országokkal folytatott együttműködés szempontjából kiemelt jelentőségük van; b) olyan kiegészítő intézkedések, mint például szemináriumok, szakértői értekezletek vagy a program alapján elért eredmények terjesztésére irányuló egyéb tevékenységek. (5) A 2. cikkben előírt célok keretében a program közvetlen pénzügyi támogatást is nyújthat a következő követelményeknek megfelelő, nem kormányzati szervezetek éves cselekvési programjában foglalt tevékenységekhez: a) nonprofit szervezet; b) az egyik tagállam jogának megfelelően hozták létre; c) Európa-szerte folytatja tevékenységét, és általános szabályként a tagállamoknak legalább a felét magában foglalja; d) tevékenységének céljai egybeesnek a 2. cikkben előírt egy vagy több céllal. 4. cikk A program tevékenységei A program a következő típusú projekteket tartalmazza: a) képzés; b) csere- és kihelyezési tervek kialakítása és beindítása; c) tanulmányok és kutatás; d) a program nyomán elért eredmények terjesztése; e) a tagállamok bűnüldöző szervei és igazságügyi hatóságai, illetve a szervezett vagy egyéb bűnözés megelőzésében és az az elleni küzdelemben részt vevő más, köz- vagy magánjogi szervezetek közötti együttműködés ösztönzése, pl. a hálózatok kialakításához nyújtott segítséggel; f) konferenciák és szemináriumok. 5. cikk A program finanszírozása (1) A 2003-tól 2007-ig terjedő időszakra e program végrehajtására szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 65 millió euró. Az éves előirányzatokat a költségvetési hatóság engedélyezi a pénzügyi terv keretein belül. (2) A projekteknek a program általi társfinanszírozása kizárja, hogy azt egy, az Európai Unió általános költségvetéséből finanszírozott másik program bármilyen módon finanszírozza. (3) A finanszírozásról hozott határozatokat követően finanszírozási szerződések jönnek létre a Bizottság és a szervezők között. A finanszírozásról szóló határozatok és az azok alapján megkötött szerződések a Bizottság pénzügyi ellenőrzése és a Számvevőszék ellenőrzése alá tartoznak. (4) Az Európai Unió általános költségvetése terhére nyújtott pénzügyi támogatás részaránya nem haladhatja meg a projekt teljes költségének 70 %-át. (5) Mindazonáltal, a 3. cikk (4) bekezdésében említett egyedi projektek és kiegészítő intézkedések, és a 3. cikk (5) bekezdésében felsorolt tevékenységek 100 %-ig finanszírozhatók, az évente a programra előirányzott teljes pénzügyi csomag 10 %-os felső határáig a 3. cikk (4) bekezdésének a) pontja szerinti egyedi projektek esetében, és maximum 5 %-ig a 3. cikk (4) bekezdésének b) pontja szerinti kiegészítő intézkedések esetében. 6. cikk A program végrehajtása (1) A Bizottság, a tagállamokkal együttműködve, felelős a program irányításáért és végrehajtásáért. (2) A Bizottság a program irányítását az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletnek megfelelően látja el. (3) A program végrehajtása érdekében a Bizottság: a) éves munkaprogramot állít össze, amely tartalmazza az egyes célokat, a tematikus prioritásokat és – szükség esetén – az egyedi projektek és kiegészítő intézkedések jegyzékét; a programot egyensúlyba hozzák a 2. cikk (2) bekezdésében megjelölt területek között úgy, hogy az éves költségvetésnek legalább 15 %-át fordítják az említett bekezdés a), b) és c) pontjában meghatározott területek mindegyikére; b) értékeli és kiválasztja a benyújtott projekteket, és biztosítja ezek irányítását. (4) A benyújtott projektek vizsgálata a 8. cikkben előírt tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően történik. Az éves munkaprogram, a 3. cikk (4) bekezdésében említett egyedi projektek és kiegészítő intézkedések, valamint a 3. cikk (5) bekezdésében felsorolt tevékenységek vizsgálata a 9. cikkben előírt irányítóbizottsági eljárásnak megfelelően történik. (5) A Bizottság a következő követelmények alapján értékeli és választja ki a szervezők által benyújtott projekteket, feltéve, hogy azok összeegyeztethetők megfelelő politikákkal: a) megfelelés a program céljainak; b) a projekt európai kiterjedése és a csatlakozni kívánó országok részvételének mértéke; c) összeegyeztethetőség az általános és büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködésre vonatkozó európai uniós politikai prioritások keretében végzett vagy tervezett munkával; d) az, hogy a projekt mennyiben egészíti ki a múltbeli, jelenlegi vagy jövőbeni egyéb együttműködési projekteket; e) a szervezők képessége a projekt végrehajtására; f) a projekt koncepcióját, szervezetét, megjelenítését és várható eredményeit érintő, benne rejlő minősége; g) a program alapján kért támogatás összege, és annak a várható eredményekhez viszonyított aránya; h) a várható eredmények hatása a program céljaira. 7. cikk A bizottság (1) A Bizottságot tevékenységében egy bizottság (a továbbiakban: bizottság) segíti, amely a tagállamok képviselőiből áll, és elnöke a Bizottság képviselője. (2) A bizottság elnöke javaslatára fogadja el eljárási szabályzatát az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában közzétett általános eljárási szabályzat alapján. (3) A Bizottság, a bizottság üléseit követő tájékoztató értekezletekre meghívhatja a csatlakozni kívánó országok képviselőit. 8. cikk Tanácsadó bizottsági eljárás (1) Amikor erre a cikkre történik utalás, a Bizottság képviselője tervezetet nyújt be a bizottságnak a meghozandó intézkedésekről. A bizottság, az elnöke által az ügy sürgősségére tekintettel megállapított határidőn belül véleményt nyilvánít a tervezetről, szükség esetén szavazással. (2) A véleményt jegyzőkönyvezik; minden tagállam kérheti, hogy véleményét vegyék jegyzőkönyvbe. (3) A Bizottság messzemenően figyelembe veszi a bizottság véleményét és tájékoztatja a bizottságot arról, hogy véleményét milyen módon vették figyelembe. 9. cikk Irányítóbizottsági eljárás (1) Amikor erre a cikkre történik utalás, a Bizottság képviselője tervezetet nyújt be a bizottságnak a meghozandó intézkedésekről. A bizottság, az elnöke által az ügy sürgősségére tekintettel megállapított határidőn belül véleményt nyilvánít a tervezetről. A véleményt az Európai Közösséget létrehozó szerződés 205. cikkének (2) bekezdésében a Tanácsnak a Bizottság javaslata alapján elfogadandó határozataira előírt többséggel kell meghozni. A bizottságban a tagállamok képviselőinek szavazatait az említett cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az elnök nem szavazhat. (2) A Bizottság elfogadja az intézkedéseket, amelyeket azonnali hatállyal alkalmazni kell. Mindemellett, ha az intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével, a Bizottság azokat haladéktalanul közli a Tanáccsal. Ebben az esetben a Bizottság az általa hozott intézkedések alkalmazását a fenti közlés időpontjától számított három hónappal elhalasztja. (3) A Tanács minősített többséggel a (2) bekezdésben előírt időtartamon belül eltérő határozatot hozhat. 10. cikk Összhang és kiegészítő jelleg A Bizottság a tagállamokkal együttműködve biztosítja, hogy a projektek összhangban legyenek a többi közösségi politikával és kiegészítsék azokat. 11. cikk Ellenőrzés és értékelés A Bizottság rendszeresen ellenőrzi a programot. Tájékoztatja az Európai Parlamentet az elfogadott munkaprogramról és a társfinanszírozással támogatott projektek jegyzékéről, valamint az Európai Parlament és a Tanács elé terjeszti a következőket: a) a program végrehajtásáról szóló éves jelentés. Az első jelentést 2004. június 30-ig nyújtja be; b) a program végrehajtásának időközi értékelése 2005. június 30-ig; c) a program folytatásáról szóló beszámoló, szükség esetén megfelelő javaslattal kiegészítve, 2006. szeptember 30-ig; d) a teljes program végső értékelése 2008. június 30-ig. 12. cikk Hatálybalépés Ez a határozat a Hivatalos Lapban való kihirdetésének napján lép hatályba. Kelt Brüsszelben, 2002. július 22-én. a Tanács részéről az elnök P. S. Møller [1] HL C 51. E. szám, 2002.2.26., 345. o. [2] A 2002. április 9-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé). [3] HL C 124., 2000.5.3., 1. o. [4] HL L 186.2001.7.7., 1. o. (Grotius II. – Büntetőjog). [5] HL L 186.2001.7.7., 7. o. (Stop II.) [6] HL L 186.2001.7.7., 4. o. (Oisin II.) [7] HL L 186.2001.7.7., 11. o. [8] HL L 99., 1998.3.13., 8. o. [9] HL C 172., 1999.6.18., 1. o. --------------------------------------------------