EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0598

A Bizottság határozata (2002. július 15.) a 64/432/EGK tanácsi irányelv keretén belül a szarvasmarha-brucellózis elleni vakcinák jóváhagyásásról (az értesítés a C(2002) 2592. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg

HL L 194., 2002.7.23, p. 45–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/598/oj

32002D0598



Hivatalos Lap L 194 , 23/07/2002 o. 0045 - 0046


A Bizottság határozata

(2002. július 15.)

a 64/432/EGK tanácsi irányelv keretén belül a szarvasmarha-brucellózis elleni vakcinák jóváhagyásásról

(az értesítés a C(2002) 2592. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2002/598/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb az 535/2002/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a szarvasmarhafélék és sertések Közösségen belüli kereskedelmét érintő állat-egészségügyi problémákról szóló, 1964. június 26-i 64/432/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak A. mellékletében a II. szakasz 4. pontja. i. alpontjának harmadik francia bekezdésére,

mivel:

(1) A szarvasmarhafélék brucellózisa elleni vakcinák használatára vonatkozó közösségi szabályokat a 64/432/EGK irányelv állapítja meg.

(2) A szarvasmarha-brucellózis továbbra is előfordul a Közösség bizonyos területein. Bizonyos körülmények között, vizsgálati és vágási eljárással együtt a vakcina hatékony eszköznek számít különösen olyan területeken, amelyekre a külterjes állattartás jellemző.

(3) Az újonnan kifejlesztett vakcina a már engedélyezettekhez képest újabb előnyöket nyújt és különösen nem ütközik az egyes tagállamokban a közösségi jogszabályokkal összhangban lévő hatályos felszámolási programok keretében alkalmazott diagnosztikai eljárásokkal.

(4) Bizonyos esetekben a szarvasmarhák brucellózisa kapcsolatban áll a bárány- és kecskebrucellózissal, így a felszámolási intézkedéseket – ideértve a megfelelő oltóanyagokkal végzett védőoltást – a Brucella melitensis által okozott brucellózis felszámolására irányuló programok keretén belül kell végrehajtani.

(5) A szarvasmarha-brucellózis elleni RB 51 törzsbe tartozó, élővírusos vakcinák és a Rev.1 törzsbe tartozó, élővírusos vakcinák előállítására vonatkozó követelményeket és használati útmutatójukat a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal Diagnosztikai vizsgálati és oltóanyagszabvány kézikönyvének 2001 augusztusában közzétett, 2000. évi 4. kiadása tartalmazza.

(6) Ezért helyénvaló, hogy bizonyos feltételekkel jóváhagyják az RB 51 és a REV.1 törzsbe tartozó, élővírusos vakcinák használatát a legutóbb a 2001/572/EK határozattal [3]módosított, az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 1990. július 26-i 90/424/EGK tanácsi határozat [4] alapján elfogadott brucellózis felszámolási programokon belül abból a célból, hogy a tudományos fejlődést és a nemzetközi szabványokat figyelembe vegyék.

(7) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

E határozat alkalmazásában:

"illetékes hatóság": a tagállam központi hatósága, amely jogosult az állatorvosi vagy tenyésztéstechnikai ellenőrzések elvégzésére, vagy bármely hatóság, amelyre ezt a hatáskört kifejezetten ennek a határozatnak az alkalmazása céljából ruházták át.

2. cikk

A nőstény szarvasmarhák a 3. cikkben előírt feltételek szerinti immunizálására a következő szarvasmarha-brucellózis elleni vakcinákat hagyják jóvá:

a) A Brucella abortus fertőzéssel veszélyeztetett állatok vonatkozásában az RB 51 törzsbe tartozó, élővírusos vakcina;

b) A Brucella melitensis fertőzéssel veszélyeztetett állatok vonatkozásában a Rev.1 törzsbe tartozó, élővírusos vakcina.

3. cikk

(1) A 2. cikk szerint jóváhagyott oltóanyagok használatát lehetővé tevő tagállamok biztosítják a (2)–(6) bekezdésekben előírt feltételeknek való megfelelést.

(2) Az vakcinák tárolása, szállítása, forgalmazása és értékesítése az illetékes hatóság irányításával történik.

(3) A vakcinákat csak a 90/424/EGK határozat 24. cikke (7) bekezdése szerint a tagállam által benyújtott és a Bizottság által jóváhagyott brucellózis felszámolási program keretében használhatja hatósági állatorvos, vagy az illetékes hatóság által külön felhatalmazott állatorvos.

(4) Az illetékes hatóság a Bizottságnak és a többi tagállamnak részletes információt nyújt a vakcinázási programról, különösen a vakcinázási program területéről, a vakcinázandó állatok életkoráról és a vakcinázott állatok azonosítására használt vizsgálati rendszerről.

(5) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a vakcinázott állatok nem kerülnek a Közösségen belüli kereskedelembe, különösen a vakcinázott állatok megjelölésére és nyilvántartására vonatkozó kiegészítő módszerek alkalmazásával.

(6) Az illetékes hatóság ezeknek az oltóanyagoknak a használatáról és az érvényben lévő diagnosztikai és terápiás rendszerekről tájékoztatja a közegészségügyi szolgálatokat.

4. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2002. július 15-én.

a Bizottság részéről

David Byrne

a Bizottság tagja

[1] HL L 80., 2002.3.23., 22. o.

[2] HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o.

[3] HL L 203., 2001.7.28., 16. o.

[4] HL L 224., 1990.8.18., 19. o.

--------------------------------------------------

Top