This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R2584
Commission Regulation (EC) No 2584/2000 of 24 November 2000 establishing a system for the communication of information on certain supplies of beef, veal and pigmeat by road to the territory of the Russian Federation
A Bizottság 2584/2000/EK rendelete (2000. november 24.) az Orosz Föderáció területére közúton szállított egyes marhahús-, borjúhús- és sertéshús-szállítmányokra vonatkozó információközlési rendszer létrehozásáról
A Bizottság 2584/2000/EK rendelete (2000. november 24.) az Orosz Föderáció területére közúton szállított egyes marhahús-, borjúhús- és sertéshús-szállítmányokra vonatkozó információközlési rendszer létrehozásáról
HL L 298., 2000.11.25, p. 16–17
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 18/12/2008; hatályon kívül helyezte: 32008R1180
Hivatalos Lap L 298 , 25/11/2000 o. 0016 - 0017
A Bizottság 2584/2000/EK rendelete (2000. november 24.) az Orosz Föderáció területére közúton szállított egyes marhahús-, borjúhús- és sertéshús-szállítmányokra vonatkozó információközlési rendszer létrehozásáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre [1], és különösen annak 33. cikke (12) bekezdésére és 41. cikkére, valamint a mezőgazdasági termékek piacának közös szervezéséről szóló egyéb rendeletek megfelelő rendelkezéseire, mivel: (1) Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti Partnerségi és Együttműködési Megállapodáshoz mellékelt a vámjogszabályok helyes alkalmazásához nyújtandó kölcsönös közigazgatási segítségnyújtásról szóló jegyzőkönyv [2] 2. cikke előírja, hogy a feleknek segíteni kell egymást annak biztosításában, hogy a vámjogszabályokat helyesen alkalmazzák, különösen e jogszabályok megszegésének megelőzése, felderítése és vizsgálata által. A közigazgatási segítségnyújtás végrehajtása tárgyában az Európai Csaláselleni Hivatal (a továbbiakban: OLAF) által képviselt Bizottság és az orosz hatóságok egyezséget kötöttek a Közösség és az Orosz Föderáció között történő árumozgásra vonatkozó információközlési rendszer létrehozásáról. (2) A fenti közigazgatási segítségnyújtás részeként meg kell állapítani egyrészről azon információkat, amelyeket a piaci szereplőknek továbbítaniuk kell a tagállamok illetékes hatóságaihoz, másrészről létre kell hozni egy információközlési rendszert a tagállamok illetékes hatóságai, az OLAF és az orosz hatóságok között, különösen az Orosz Föderáció területére közúton szállított marha-, borjú- és sertéshústermékek tekintetében. (3) Ezen információk és a bevezetett információközlési rendszer lehetővé fogják tenni az érintett termékek Orosz Föderációba történő kivitelének nyomon követését és szükség esetén az olyan esetek kimutatását, ahol az export-visszatérítés nem jogos, és ezért vissza kell fizettetni. (4) E rendelet rendelkezéseinek alkalmazását hosszabb alkalmazási időszak után kell értékelni. E rendelet fentiek alapján történő felülvizsgálata annak más termékek kivitelére és más közlekedési eszközökre való kiterjesztéséhez vezethet, illetve pénzügyi következményeket foglalhat magába a kötelezettségek teljesítése vagy nem teljesítése esetére. (5) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az illetékes igazgatási bizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk E rendeletet a tehergépkocsival az Orosz Föderáció területére szállított, a 0201, a 0202 és a 0203 KN-kód alá tartozó marha-, borjú- és sertéshústermékekre kell alkalmazni, amelyeknél a kiviteli nyilatkozatot export-visszatérítési kérelem kíséri. E rendeletet nem kell alkalmazni az első albekezdésben említett azon szállítmányokra, amelyek tömege nem éri el a 3000 kilogrammot. 2. cikk Az exportőröknek az oroszországi kirakodás napját követő négy munkanapon belül minden egyes kiviteli nyilatkozat tekintetében közölniük kell az exportáló tagállamok által kijelölt központi szervekkel a következő adatokat: a) árumegnevezés, megadva a kombinált nómenklatúra szerinti nyolc számjegyű termékkódot; b) kiviteli nyilatkozat száma; c) nettó mennyiség kilogrammban; d) TIR-igazolvány száma vagy az orosz árutovábbítási okmány hivatkozási száma; e) exportáló tagállam, az indító vámhivatal és a kiviteli vámkezelés dátuma; f) annak a vámfelügyelet ellenőrzése alá tartozó raktárnak az engedélyezési száma, ahová a terméket Oroszországban szállítják; g) az áru oroszországi vámraktárba vámfelügyelet alatt történő leszállításának időpontja. 3. cikk (1) Az érintett tagállam 2. cikkben említett szerve elektronikus levélben továbbítja a kapott adatokat az OLAF-hoz a kézhezvétel napjától számított két munkanapon belül. (2) Az OLAF a 2. cikkben említett adatokat és az egyes kiviteli műveletek azonosító számát a kézhezvételt követően azonnal megküldi az orosz vámhatóságoknak. (3) Az OLAF szükség esetén értesíti az érintett tagállam központi szervét az orosz vámhatóságok válaszáról e válasz kézhezvételének napjától számított két munkanapon belül, vagy amennyiben azok a megkötött megállapodásban válaszadására megállapított három hetes időszak végéig nem válaszolnak, akkor a válaszadás elmulasztásáról e határidő lejáratától számított két munkanapon belül. 4. cikk (1) Az 1. és a 2. cikkben említett adatok nem képeznek az érintett ágazatokban az export-visszatérítés nyújtására megállapított követelményeken kívüli újabb követelményeket. (2) Az e rendelet által létrehozott információközlési rendszert egy hat hónapos tényleges alkalmazási időszak után kell értékelni. 5. cikk (1) Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba. (2) E rendeletet azon szállítmányokra kell alkalmazni, amelyek 1. cikkben említett kiviteli nyilatkozatait 2001. február 1-jétől fogadták el. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2000. november 24-én. a Bizottság részéről Franz Fischler a Bizottság tagja [1] HL L 160., 1999.6.26., 21. o. [2] HL L 327., 1997.11.28., 48. o. --------------------------------------------------