Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3317

    A Tanács 3317/94/EGK rendelete (1994. december 22.) a halászati megállapodás alapján harmadik országok vizein folytatott halászat engedélyezésére vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról

    HL L 350., 1994.12.31, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/11/2008; hatályon kívül helyezte: 32008R1006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3317/oj

    31994R3317



    Hivatalos Lap L 350 , 31/12/1994 o. 0013 - 0014
    finn különkiadás fejezet 4 kötet 7 o. 0042
    svéd különkiadás fejezet 4 kötet 7 o. 0042


    A Tanács 3317/94/EGK rendelete

    (1994. december 22.)

    a halászati megállapodás alapján harmadik országok vizein folytatott halászat engedélyezésére vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

    tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

    tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],

    mivel a különleges halászati engedélyekre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1994. június 27-i 1627/94/EK tanácsi rendelet [4] alapján a Tanácsnak határozatot kell hoznia a Közösség és az érintett harmadik ország közötti halászati megállapodás alapján a harmadik ország vizein tevékenykedő közösségi halászhajók esetében alkalmazandó halászati engedélyekre vonatkozó általános rendelkezésekről;

    mivel a Közösség és harmadik országok közötti halászati megállapodások szerint a közösségi halászhajók által végzett halászati tevékenység hatékony és átlátható irányításának biztosítása céljából szükséges, hogy mindegyik tagállam felhatalmazza a harmadik ország halászati engedélyével rendelkező halászhajóit ilyen tevékenység végzésére, és mivel az említett engedély nélkül a harmadik országok vizein történő halászatot meg kell tiltani a Közösségnek harmadik országokkal szemben fennálló kötelezettségei tiszteletben tartásának céljából;

    mivel meg kell határozni a Bizottság és a lobogó szerinti tagállam által követendő eljárást, amely lehetővé teszi e tevékenység irányítását, és ki kell dolgozni az említett eljárás végrehajtási szabályait,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    (1) Ez a rendelet a Közösség és az érintett harmadik ország közötti halászati megállapodás alapján a harmadik ország vizein tevékenykedő közösségi halászhajók halászati tevékenységére vonatkozó általános rendelkezéseket határoz meg, amennyiben ezek a tevékenységek az adott harmadik országtól kért halászati engedélytől függnek.

    (2) A Közösség és az érintett harmadik ország közötti halászati megállapodás alapján csak a halászati megállapodás szerinti érvényes halászati engedéllyel rendelkező közösségi halászhajók végezhetnek halászati tevékenységet a harmadik ország vizein.

    2. cikk

    E rendelet alkalmazásában:

    a) "harmadik ország halászati engedélye": egy harmadik országtól származó, a harmadik ország vizein folytatott halászati tevékenység folytatására vonatkozó bármilyen formában kiadott engedélyt jelent;

    b) "halászati megállapodás szerinti halászati engedély": a Közösség és egy harmadik ország közötti halászati megállapodás alapján egy közösségi halászhajó számára biztosított, a 3690/93/EK rendelet [5] 1. cikkében említett halászati engedélyt kiegészítő, bármilyen formában kiadott engedélyt jelent, amely lehetővé teszi a halászhajó számára az a) pontban említett halászati tevékenység folytatását.

    3. cikk

    Az e rendeletben meghatározott feltételekkel összhangban a lobogó szerinti tagállam adja ki és kezeli a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyeket a lobogója alatt hajózó halászhajók részére.

    4. cikk

    (1) A lobogó szerinti tagállam nem ad ki a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyt, ha az érintett halászhajó nem rendelkezik a 3690/93/EK rendelet szerinti halászati engedéllyel, vagy ha ezt az engedélyt az említett rendelet 5. cikke szerint átmenetileg vagy végleg visszavonták. A már kiadott halászati megállapodás szerinti halászati engedély érvényét veszti, ha az adott halászhajó részére kiadott halászati engedélyt végleg visszavonták; ha a halászati engedélyt átmenetileg vonták vissza, a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyt fel kell függeszteni.

    (2) A lobogó szerinti tagállam azonnal kiadja a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyt, ha az érintett halászhajó megkapta a harmadik ország halászati engedélyét.

    5. cikk

    (1) A lobogó szerinti tagállam az összes olyan kérelmet elküldi a Bizottságnak, amelyet a lobogója alatt hajózó hajók a harmadik országok halászati engedélyéért folyamodva adtak be egy harmadik országgal megkötö tthalászati megállapodás alapján a Közösség számára biztosított halászati lehetőségek szerinti halá szati tevékenység folytatására. A lobogó szerinti tagállam biztosítja, hogy a kérelmek megfeleljenek a megállapodás feltételeinek és a közösségi szabályoknak.

    (2) A Bizottság a Közösségi rendelkezések alapján biztosított halászati lehetőségek és a közösségi hajókra alkalmazandó halászati megállapodásban meghatározott feltételek figyelembe vételével megvizsgálja a tagállamoktól származó kérelmeket. A Bizottság a tagállam kérelmének kézhezvételét követő 10 munkanapon belül vagy a halászati megállapodásban meghatározott határidőig elküldi az érintett harmadik országoknak azokat a kérelmeket, amelyek a harmadik ország halászati engedélyének a harmadik ország vizein halászati tevékenységet folytatni szándékozó közösségi halászhajók részére történő kiadására vonatkoznak. Amennyiben egy kérelemről a Bizottság által végzett vizsgálat során kiderül, hogy az nem felel meg az e bekezdésben meghatározott feltételeknek, a Bizottság az indokokat mellékelve azonnal értesíti az érintett tagállamot arról, hogy részben vagy egészben nem továbbíthatja az említett kérelmet az érintett harmadik országnak.

    (3) A Közösség haladéktalanul közli a lobogó szerinti tagállammal azt, hogy az érintett harmadik ország a halászati tevékenység folytatására vonatkozó halászati engedélyt megadta, illetve a harmadik ország arról szóló határozatát, hogy ezt az engedélyt nem adja meg. Az utóbbi esetben a Bizottság a lobogó szerinti tagállammal és az érintett harmadik országgal egyeztetve végzi el a vonatkozó felülvizsgálatot.

    6. cikk

    (1) Ha a harmadik ország arról tájékoztatja a Bizottságot, hogy az egyik tagország lobogója alatt hajózó halászhajóra vonatkozó halászati engedély felfüggesztéséről vagy visszavonásáról döntött, a Bizottság erről azonnal értesíti a lobogó szerinti tagállamot. A Bizottság, amennyiben indokolt, a lobogó szerinti tagállammal és az érintett harmadik országgal konzultálva a halászati megállapodásban meghatározott eljárással összhangban végzi el a vonatkozó vizsgálatokat, és az eredményről értesíti a lobogó szerinti tagállamot, és amennyiben indokolt, a harmadik országot.

    (2) A harmadik állam által az érintett hajónak kiadott halászati engedély felfüggesztése maga után vonja a halászati megállapodás szerinti halászati engedélynek a lobogó szerinti tagállam általi felfüggesztését.

    (3) Ha a harmadik ország a halászati engedélyt végleg visszavonta, a lobogó szerinti tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára kiadott halászati megállapodás szerinti halászati engedélyt.

    7. cikk

    A lobogó szerinti tagállam elkészíti a 3690/93/EK rendelet 6. cikkében említett nyilvántartás(ok)at, és bejegyzi az általa kiadott halászati megállapodás szerinti halászati engedélyekre vonatkozó adatokat, amennyiben ezeket az adatokat a halászhajók közösségi nyilvántartásáról szóló, 1994. január 19-i 109/94/EK bizottsági rendelet [6] alapján még nem gyűjtötték össze.

    8. cikk

    A tagállamok kijelölik a halászati megállapodás szerinti halászati engedélyeket kiadó illetékes hatóságokat és a rendszer hatékonyságát biztosító megfelelő intézkedéseket fogadnak el. A tagállamok értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot az illetékes hatóságok nevéről és címéről. A tagállamok e rendelkezés hatályba lépését követő hat hónapon belül értesítik a Bizottságot a meghozott intézkedésekről, változás esetén pedig a lehető leghamarabb.

    9. cikk

    Az 5. és 6. cikk részletes alkalmazási szabályait a halászat és akvakultúra közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 1992. december 20-i 3760/92/EGK tanácsi rendelet [7] 18. cikkében meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.

    10. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 1995. január 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 1994. december 22-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    H. Seehofer

    [1] HL C 310., 1993.11.16., 13. o.

    [2] HL C 20., 1994.1.24., 54. o.

    [3] HL C 34., 1994.2.2., 73. o.

    [4] HL L 171., 1994.7.6., 7. o.

    [5] HL L 341., 1993.12.31., 93. o.

    [6] HL L 19., 1994.1.22., 5. o.

    [7] HL L 389., 1992.12.31., 1. o.

    --------------------------------------------------

    Top