Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0206

    Az EGT Vegyes Bizottság 206/2012 határozata ( 2012. december 7. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

    HL L 81., 2013.3.21, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/206(2)/oj

    21.3.2013   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 81/3


    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 206/2012 HATÁROZATA

    (2012. december 7.)

    az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

    mivel:

    (1)

    A Lactobacillus pentosus (DSM 14025) takarmányadalékként való engedélyezésének megtagadásáról szóló, 2012. január 31-i 81/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (2)

    A Bacillus subtilis (CBS 117 162) elválasztott malacok és hízósertések takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Krka d.d.) szóló, 2012. február 2-i 91/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (3)

    A Lactobacillus plantarum (DSM 8862 és DSM 8866) valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről szóló, 2012. február 3-i 93/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (4)

    A Pichia pastoris (DSM 23036) által termelt 6-fitáz (EC 3.1.3.26) brojlercsirkék és -pulykák, tojójércék, tenyésztés céljából nevelt pulykák, tojótyúkok, egyéb hízó- és tojómadarak, elválasztott malacok, hízósertések és kocák takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Huvepharma AD) szóló, 2012. február 7-i 98/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (5)

    A 2380/2001/EK, az 1289/2004/EK, az 1455/2004/EK, az 1800/2004/EK, a 600/2005/EU, a 874/2010/EU rendeletnek, a 388/2011/EU, az 532/2011/EU és a 900/2011/EU végrehajtási rendeletnek az egyes takarmány-adalékanyagokra megadott engedély jogosultjának neve tekintetében történő módosításáról és az 532/2011/EU végrehajtási rendelet helyesbítéséről szóló, 2012. február 10-i 118/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (6)

    A köménymagolajból és bizonyos szárított fűszereket és fűszernövényeket tartalmazó citromolajból álló készítmény elválasztott malacok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Delacon Biotechnik GmbH) szóló, 2012. február 15-i 131/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (7)

    A nátrium-biszulfátnak a kedvtelésből tartott és más nem élelmiszer-termelő állatok takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről szóló, 2012. február 16-i 136/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (8)

    A monensin-nátrium tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Huvepharma NV, Belgium) szóló, 2012. február 17-i 140/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (9)

    A 183/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a növényi olajokból és zsírkeverékekből származó, takarmányozás céljára szánt termékeket forgalomba hozó létesítmények jóváhagyása és a különleges előírások az olajok, zsírok és az ezekből származó termékek termelése, tárolása, szállítása és a dioxintartalomra vonatkozó ellenőrzések tekintetében történő módosításáról szóló, 2012. március 15-i 225/2012/EU bizottsági rendeletet (9) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (10)

    Az 1730/2006/EK rendeletnek a benzoesav használati feltételeinek tekintetében történő módosításáról (az engedély jogosultja az Emerald Kalama Chemical BV) szóló, 2012. március 15-i 226/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (10) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (11)

    A Lactococcus lactis (NCIMB 30117) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként való engedélyezéséről szóló, 2012. március 15-i 227/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (11) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (12)

    A Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) által termelt alfa-galaktozidáz (EC 3.2.1.22) és az Aspergillus niger (CBS 120 604) által termelt endo-1,4-béta-glükanáz (EC 3.2.1.4) brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Kerry Ingredients and Flavours) szóló, 2012. március 19-i 237/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (12) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (13)

    A kálium-diformiát készítmény valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és a 492/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2012. április 19-i 333/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (13) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (14)

    A Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 készítmény hízónyulak és nem élelmiszertermelés céljából tartott nyulak takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Société Industrielle Lesaffre) és a 600/2005/EK rendelet módosításáról szóló, 2012. április 19-i 334/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (14) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (15)

    Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. A takarmányokra vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás alkalmazása kiterjed Liechtensteinre, az EGT-megállapodás I. mellékletének ágazati kiigazításaiban meghatározottak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

    (16)

    Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete a következőképpen módosul:

    1.

    Az 1y. pont (2380/2001/EK bizottsági rendelet), az 1zy. pont (1289/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zza. pont (1455/2004/EK bizottsági rendelet) és az 1zzd. pont (1800/2004/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

    „—

    32012 R 0118: a Bizottság 2012. február 10-i 118/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 38., 2012.2.11., 36. o.).”

    2.

    Az 1zzj. pont (600/2005/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

    „—

    32012 R 0118: a Bizottság 2012. február 10-i 118/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 38., 2012.2.11., 36. o.),

    32012 R 0334: a Bizottság 2012. április 19-i 334/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 108., 2012.4.20., 6. o.).”

    3.

    Az 1zzv. pont (492/2006/EK bizottsági rendelet) a következővel egészül ki:

    „, az alábbi módosítással:

    32012 R 0333: a Bizottság 2012. április 19-i 333/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 108., 2012.4.20., 3. o.).”

    4.

    Az 1zzzc. pont (1730/2006/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

    „—

    32012 R 0226: a Bizottság 2012. március 15-i 226/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 77., 2012.3.16., 6. o.).”

    5.

    A 2h. pont (874/2010/EU bizottsági rendelet), a 2zc. pont (388/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) és a 2zp. pont (900/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következővel egészül ki:

    „, az alábbi módosítással:

    32012 R 0118: a Bizottság 2012. február 10-i 118/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 38., 2012.2.11., 36. o.).”

    6.

    A 2zi. pont (532/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következővel egészül ki:

    „, helyesbítve: HL L 38., 2012.2.11., 36. o., az alábbi módosítással:

    32012 R 0118: a Bizottság 2012. február 10-i 118/2012/EU végrehajtási rendelete (HL L 38., 2012.2.11., 36. o.).”

    7.

    A szöveg a 2zw. pont (1263/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:

    „2zx.

    32012 R 0081: a Bizottság 2012. január 31-i 81/2012/EU végrehajtási rendelete a Lactobacillus pentosus (DSM 14025) takarmányadalékként való engedélyezésének megtagadásáról (HL L 29., 2012.2.1., 36. o.).

    2zy.

    32012 R 0091: a Bizottság 2012. február 2-i 91/2012/EU végrehajtási rendelete a Bacillus subtilis (CBS 117 162) elválasztott malacok és hízósertések takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Krka d.d.) (HL L 31., 2012.2.3., 3. o.).

    2zz.

    32012 R 0093: a Bizottság 2012. február 3-i 93/2012/EU végrehajtási rendelete a Lactobacillus plantarum (DSM 8862 és DSM 8866) valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről (HL L 33., 2012.2.4., 1. o.).

    2zza.

    32012 R 0098: a Bizottság 2012. február 7-i 98/2012/EU végrehajtási rendelete a Pichia pastoris (DSM 23036) által termelt 6-fitáz (EC 3.1.3.26) brojlercsirkék és -pulykák, tojójércék, tenyésztés céljából nevelt pulykák, tojótyúkok, egyéb hízó- és tojómadarak, elválasztott malacok, hízósertések és kocák takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Huvepharma AD) (HL L 35., 2012.2.8., 6. o.).

    2zzb.

    32012 R 0131: a Bizottság 2012. február 15-i 131/2012/EU végrehajtási rendelete a köménymagolajból és bizonyos szárított fűszereket és fűszernövényeket tartalmazó citromolajból álló készítmény elválasztott malacok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Delacon Biotechnik GmbH) (HL L 43., 2012.2.16., 15. o.).

    2zzc.

    32012 R 0136: a Bizottság 2012. február 16-i 136/2012/EU végrehajtási rendelete a nátrium-biszulfátnak a kedvtelésből tartott és más nem élelmiszer-termelő állatok takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről (HL L 46., 2012.2.17., 33. o.).

    2zzd.

    32012 R 0140: a Bizottság 2012. február 17-i 140/2012/EU végrehajtási rendelete monensin-nátrium tojójércék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Huvepharma NV, Belgium) (HL L 47., 2012.2.18., 18. o.).

    2zze.

    32012 R 0227: a Bizottság 2012. március 15-i 227/2011/EU végrehajtási rendelete a Lactococcus lactis (NCIMB 30117) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként való engedélyezéséről (HL L 77., 2012.3.16., 8. o.).

    2zzf.

    32012 R 0237: a Bizottság 2012. március 19-i 237/2012/EU végrehajtási rendelete a Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) által termelt alfa-galaktozidáz (EC 3.2.1.22) és az Aspergillus niger (CBS 120 604) által termelt endo-1,4-béta-glükanáz (EC 3.2.1.4) brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Kerry Ingredients and Flavours) (HL L 80., 2012.3.20., 1. o.).

    2zzg.

    32012 R 0333: a Bizottság 2012. április 19-i 333/2012/EU végrehajtási rendelete a kálium-diformiát készítmény valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és a 492/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 108., 2012.4.20., 3. o.).

    2zzh.

    32012 R 0334: a Bizottság 2012. április 19-i 334/2012/EU végrehajtási rendelete a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 készítmény hízónyulak és nem élelmiszertermelés céljából tartott nyulak takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Société Industrielle Lesaffre) és a 600/2005/EK rendelet módosításáról (HL L 108., 2012.4.20., 6. o.).”

    8.

    A 31 m. pont (183/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő szöveggel egészül ki:

    „, az alábbi módosítással:

    32012 R 0225: a Bizottság 2012. március 15-i 225/2012/EU rendelete (HL L 77., 2012.3.16., 1. o.).”

    2. cikk

    A 81/2012/EU, a 91/2012/EU, a 93/2012/EU, a 98/2012/EU, a 118/2012/EU, a 131/2012/EU, a 136/2012/EU, a 140/2012/EU végrehajtási rendeletnek, a 225/2012/EU rendeletnek, a 226/2012/EU, a 227/2012/EU, a 237/2012/EU, a 333/2012/EU és a 334/2012/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

    3. cikk

    Ez a határozat 2012. december 8-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (15).

    4. cikk

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 2012. december 7-én.

    az EGT Vegyes Bizottság részéről

    az elnök

    Atle LEIKVOLL


    (1)  HL L 29., 2012.2.1., 36. o.

    (2)  HL L 31., 2012.2.3., 3. o.

    (3)  HL L 33., 2012.2.4., 1. o.

    (4)  HL L 35., 2012.2.8., 6. o.

    (5)  HL L 38., 2012.2.11., 36. o.

    (6)  HL L 43., 2012.2.16., 15. o.

    (7)  HL L 46., 2012.2.17., 33. o.

    (8)  HL L 47., 2012.2.18., 18. o.

    (9)  HL L 77., 2012.3.16., 1. o.

    (10)  HL L 77., 2012.3.16., 6. o.

    (11)  HL L 77., 2012.3.16., 8. o.

    (12)  HL L 80., 2012.3.20., 1. o.

    (13)  HL L 108., 2012.4.20., 3. o.

    (14)  HL L 108., 2012.4.20., 6. o.

    (15)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


    Top