This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0102
Decision of the EEA Joint Committee No 102/2012 of 30 April 2012 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
Az EGT Vegyes Bizottság 102/2012 határozata ( 2012. április 30. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének (A borkereskedelem technikai akadályainak felszámolása) módosításáról
Az EGT Vegyes Bizottság 102/2012 határozata ( 2012. április 30. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének (A borkereskedelem technikai akadályainak felszámolása) módosításáról
HL L 248., 2012.9.13, p. 40–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
13.9.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 248/40 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 102/2012 HATÁROZATA
(2012. április 30.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének (A borkereskedelem technikai akadályainak felszámolása) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás 47. jegyzőkönyvét a 2011. május 20-i 50/2011 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
(2) |
A mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletet (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(3) |
A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőkataszter, a kötelező bejelentések, a piaci felügyelethez szükséges információgyűjtés, a borászati termékek fuvarozásához szükséges kísérőokmányok, valamint a borágazatban vezetendő nyilvántartás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. május 26-i 436/2009/EK bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(4) |
A mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló 1234/2007/EK rendelet (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) módosításáról szóló, 2009. május 25-i 491/2009/EK tanácsi rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(5) |
A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből készült termékek kategóriái, a borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló, 2009. július 10-i 606/2009/EK bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(6) |
A 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a bizonyos borászati termékekre vonatkozó oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések, hagyományos kifejezések, valamint e termékek címkézése és kiszerelése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó egyes részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. július 14-i 607/2009/EK bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(7) |
A 436/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 884/2001/EK bizottsági rendeletet (7), amely ebből következően a megállapodást illetően hatályát veszti. |
(8) |
A 606/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2676/90/EGK bizottsági rendeletet (8), amely ebből következően a megállapodást illetően hatályát veszti. |
(9) |
A 607/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 1607/2000/EK bizottsági rendeletet (9) és 753/2002/EK bizottsági rendeletet (10), amelyek ebből következően a megállapodást illetően hatályukat vesztik. |
(10) |
A megállapodásba foglalt 1493/1999/EK tanácsi rendelet (11) és 1622/2000/EK bizottsági rendelet (12) hatályát vesztette az Európai Unióban, amelyeket ezért el kell hagyni a megállapodásból. |
(11) |
Az 1234/2007/EK és a 436/2009/EK rendelet legtöbb rendelkezése nem EGT-vonatkozású, mivel azok a mezőgazdasági piacok közös szervezésével kapcsolatosak. Az alkalmazandó rendelkezéseket következésképpen konkrétan fel kell sorolni. E rendelkezéseket a megállapodás fő szövegének és a 47. jegyzőkönyv horizontális és egyedi kiigazításainak fényében kell értelmezni. |
(12) |
Ez a határozat nem alkalmazandó Liechtensteinre, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás 47. jegyzőkönyvének 1. függeléke a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. pont (2676/90/EGK bizottsági rendelet), a 2. pont (1493/1999/EK tanácsi rendelet), a 3. pont (1607/2000/EK bizottsági rendelet), a 4. pont (1622/2000/EK bizottsági rendelet), az 5. pont (884/2001/EK bizottsági rendelet) és a 6. pont (753/2002/EK bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni. |
2. |
A szöveg a 7. pont (1793/2003/EK bizottsági rendelet) után a következő szövegrésszel egészül ki:
|
2. cikk
Az 1234/2007/EK, a 436/2009/EK, a 491/2009/EK, a 606/2009/EK és a 607/2009/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2012. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (13).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2012. április 30-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
a megbízott elnök
Gianluca GRIPPA
(1) HL L 196., 2011.7.28., 29. o.
(2) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(3) HL L 128., 2009.5.27., 15. o.
(4) HL L 154., 2009.6.17., 1. o.
(5) HL L 193., 2009.7.24., 1. o.
(6) HL L 193., 2009.7.24., 60. o.
(7) HL L 128., 2001.5.10., 32. o.
(8) HL L 272., 1990.10.3., 1. o.
(9) HL L 185., 2000.7.25., 17. o.
(10) HL L 118., 2002.5.4., 1. o.
(11) HL L 179., 1999.7.14., 1. o.
(12) HL L 194., 2000.7.31., 1. o.
(13) Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.