Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013R0854-20130925

    Consolidated text: A Bizottság 854/2013/EU végrehajtási rendelete ( 2013. szeptember 4. ) a 206/2010/EU rendelet I. mellékletének a tenyésztésre vagy termelésre szánt juhfélék és kecskefélék Unióba történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta surlókórra vonatkozó állat-egészségügyi követelmények tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/854/2013-09-25

    2013R0854 — HU — 25.09.2013 — 000.001


    Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

    ►B

    A BIZOTTSÁG 854/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2013. szeptember 4.)

    a 206/2010/EU rendelet I. mellékletének a tenyésztésre vagy termelésre szánt juhfélék és kecskefélék Unióba történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta surlókórra vonatkozó állat-egészségügyi követelmények tekintetében történő módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (HL L 237, 5.9.2013, p.1)


    Helyesbítette:

    ►C1

    Helyesbítés, HL L 305, 15.11.2013, o 23  (854/2013)




    ▼B

    A BIZOTTSÁG 854/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2013. szeptember 4.)

    a 206/2010/EU rendelet I. mellékletének a tenyésztésre vagy termelésre szánt juhfélék és kecskefélék Unióba történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta surlókórra vonatkozó állat-egészségügyi követelmények tekintetében történő módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)



    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen való átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, a 90/426/EGK és 92/65/EGK irányelv módosításáról, valamint a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/68/EK tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 13. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,

    mivel:

    (1)

    A 206/2010/EU bizottsági rendelet ( 2 ) bizonyos, élő állatokat vagy friss húst tartalmazó szállítmányok Unióba való behozatala tekintetében követelményeket állapít meg többek között az állat-egészségügyi bizonyítvánnyal kapcsolatban. A rendelet előírása szerint a patás állatok szállítmányainak az Unióba való behozatala csak abban az esetben engedélyezett, ha bizonyos követelményeknek eleget tesznek, és a rendelet I. mellékletének 2. részében megállapított vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta figyelembevételével kiállított megfelelő állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri őket.

    (2)

    A tenyésztésre szánt juh- és kecskefélék Unióba történő behozatalára vonatkozó bizonyítványminta a 206/2010/EU rendelet I. mellékletében „OVI-X” mintaként szerepel. Ez a minta tartalmazza a surlókórra vonatkozó garanciákat.

    (3)

    A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 3 ) szabályokat állapít meg a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékben előforduló fertőző szivacsos agyvelőbántalmak (TSE-k) megelőzése, az ellenük való védekezés és a felszámolásuk tekintetében. A rendelet VIII. mellékletének A. fejezete meghatározza az élő állatoknak, azok spermájának és embrióinak Unión belüli kereskedelmére vonatkozó feltételeket. Emellett a rendelet IX. melléklete meghatározza az élő állatok, embriók, petesejtek és állati eredetű termékek Unióba történő behozatalára vonatkozó feltételeket.

    (4)

    Az új tudományos bizonyítékok ismeretében a 630/2013/EU bizottsági rendelet ( 4 ) módosította a 999/2001/EK rendeletet. A 999/2001/EK rendelet módosításai az atipikus surlókórt érintő korlátozások többségét feloldják. Emellett a klasszikus surlókórra vonatkozó szabályokat az élő juh- és kecskefélék behozatala tekintetében a szigorúbb megközelítés alkalmazása érdekében az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) szabványaihoz igazítják.

    (5)

    A 206/2010/EU rendelet I. mellékletében szereplő „OVI-X” bizonyítványmintát ezért módosítani kell annak érdekében, hogy tükrözze a juh- és kecskefélék behozatalára vonatkozó, a 630/2013/EU rendelettel módosított 999/2001/EK rendeletben meghatározott követelményeket.

    (6)

    A 206/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (7)

    A juh- és kecskefélékből álló állatszállítmányok Unióba történő behozatalában bekövetkező zavarok elkerülése érdekében az e rendelettel bevezetett módosítások hatálybalépését megelőzően a 206/2010/EU rendeletnek megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítványok használatát egy átmeneti időszakban bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell.

    (8)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:



    1. cikk

    A 206/2010/EU bizottsági rendelet I. melléklete 2. részében szereplő „OVI-X” állat-egészségügyi bizonyítványminta helyébe az e rendelet mellékletében található szöveg lép.

    2. cikk

    Egy 2013. december 31-ig tartó átmeneti időszak során a tagállamok engedélyezik a tenyésztésre vagy termelésre szánt élő juhfélékből és kecskefélékből álló szállítmányok Unióba történő behozatalát, amennyiben azokat az e rendelet hatálybalépését megelőzően érvényben lévő 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 2. részében meghatározott „OVI-X” mintának megfelelően kitöltött és aláírt állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri, ha a bizonyítványokat 2013. december 1. előtt állították ki és írták alá.

    3. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.




    MELLÉKLET

    „OVI-X minta

    I. rész: A feladott szállítmány adataiORSZÁGÁllat-egészségügyi bizonyítvány az EU-ba történő szállításhozI.1. FeladóNévCímTelefonszámI.2. A bizonyítvány hivatkozási számaI.2.a.I.3. Központi illetékes hatóságI.4. Helyi illetékes hatóságI.5. CímzettNévCímIrányítószámTelefonszámI.6.I.7. Származási országISO-kódI.8. Származási régióKódI.9. Rendeltetési országISO-kódI.10. Rendeltetési régióKódI.11. Származási helyNévEngedélyszámCímI.12.I.13. Berakodás helyeCímEngedélyszámI.14. Indulás dátumaI.15. SzállítóeszközRepülőgépHajóVasúti vagonGépjárműEgyébAzonosításHivatkozás okiratokraI.16. A beléptető állat-egészségügyi határállomás az EU területénI.17.I.18. Az áru ismertetéseI.19. Árukód (HR-kód)I.20. MennyiségI.21.I.22. Csomagok számaI.23. Plombaszám/KonténerszámI.24.I.25. Az alábbiak céljából hitelesített áruk:TenyésztésHízlalásI.26.I.27. Az EU-ba történő behozatal vagy beléptetés esetébenI.28. Áruk beazonosításaFaj(tudományos megnevezés)FajtaAzonosító rendszerAzonosító számKorNem

    II. rész HitelesítésORSZÁGOVI-X mintaII. Egészségügyi információII.a. Bizonyítvány hivatkozási számaII.b.II.1. Közegészségügyi igazolásAlulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy az e bizonyítványban leírt állatok:II.1.1. olyan gazdaságból származnak, amely mentes minden egészségügyi okból adódó tiltástól, brucellózis esetén legalább 42 napja, lépfene esetén legalább 30 napja, veszettség esetén legalább hat hónapja, és nem érintkeztek az e feltételeknek nem megfelelő gazdaságokból származó állatokkal;II.1.2. nem kaptak semmilyen sztilbén vagy tireosztatikus anyagot, ösztrogén, androgén, gesztagén vagy β-antagonista anyagot terápiás vagy tenyésztéstechnikai kezeléstől eltérő célból (a 96/22/EK irányelvben leírtak szerint).II.2. Állat-egészségügyi igazolásAlulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy a fent leírt állatok megfelelnek az alábbi követelményeknek:II.2.1. a következő kóddal jelölt területről származnak: … (1), mely e bizonyítvány kiállításának időpontjában:(2) vagy [a) 24 hónapja mentesek a ragadós száj- és körömfájástól;](2) vagy [a) … (éééé/hh/nn) óta ragadós száj- és körömfájástól mentesnek minősülnek, és e dátumot követően sem fordultak elő megbetegedések/járványkitörések, továbbá a …-i (éééé/hh/nn), …/…/EU bizottsági végrehajtási rendelettel engedélyezték ezen állatok exportját,b) 12 hónapja mentesek keleti marhavésztől, Rift-völgyi láztól, kiskérődzők pestisétől, juhhimlőtől és kecskehimlőtől, kecskék ragadós tüdőlobjától és epizootiás haemorrhagiás betegségtől és 6 hónapja fertőző hólyagos szájgyulladástól,c) ahol az elmúlt 12 hónap során nem végeztek vakcinázást az a) és b) pontban felsorolt betegségek ellen és az e betegségek ellen vakcinázott háziasított, hasított körmű állatok behozatala nem engedélyezett;](2) vagy [d) 24 hónapja mentesek a kéknyelv-betegségtől;](2)(7) vagy [(d) 24 hónapja mentesek a kéknyelv-betegségtől, és az állatok negatív eredményt mutattak a kéknyelv-betegség és az epizootiás haemorrhagiás betegség ellenanyagai kimutatására szolgáló, két alkalommal olyan vérmintákon elvégzett szerológiás vizsgálatra, amelyeket az elkülönítési/karanténozási időszak kezdetekor és legalább 28 nappal később, azaz …-án/-én (éééé/hhh/nn) és … -án/-én (éééé/hh/nn) vettek le, amelyből a másodikat a kivitelt megelőző 10 napban kell levenni;](2) or [d) nem mentesek 24 hónapja a kéknyelv-betegségtől, és az állatokat inaktivált vakcinával vakcinázták legalább az Unióba történő feladást megelőző 60 napban minden …(szerotípus(ok) beillesztendő(k)) szerotípusú kéknyelv-betegség ellen, amelyek egy, a forráspopulációban végzett megfigyelési program (9) alapján az I.11. rovatban leírt gazdaság(ok)ban és azok 150 km sugarú körzetében jelen vannak, és ezen időszak alatt a gazdaság(ok)ban és az állatok még a védőoltás leírásában garantált immunitási időszakon belül vannak;]II.2.2. születésüktől fogva vagy legalább az Unióba való szállításukat megelőző utolsó hat hónapban a II.2.1. pontban leírt területen tartózkodtak anélkül, hogy érintkeztek volna importált hasított körmű állatokkal az utóbbi 30 napban;II.2.3. születésüktől fogva vagy legalább a szállítást megelőző 40 napban az I.11. rovatban leírt gazdaság(ok)ban tartózkodtak:a) amely(ek)ben, és amely(ek)nek 150 km-es körzetében nem fordult elő epizootiás haemorrhagiás betegség okozta megbetegedés/járványkitörés az előző 40 nap során, ésb) amely(ek)ben, és amely(ek) 10 km-s sugarú körzetében nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás, keleti marhavész, Rift-völgyi láz, kéknyelv-betegség, kiskérődzők pestise, juh- és kecskehimlő, kecskék ragadós tüdőlobja és hólyagos szájgyulladás okozta megbetegedés/járványkitörés az előző 40 nap során;II.2.4. tudomásom szerint és a tulajdonos írásos nyilatkozata alapján az állatok:a) nem olyan gazdaságból származnak, és nem is érintkeztek olyan gazdaságból származó állatokkal, amelyekben klinikailag kimutatták a következő betegségeket:i) juhok vagy kecskék fertőző elapasztása (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides nagy teleptípusú változata) az elmúlt hat hónapban,ii) paratuberkulózis és sajtos nyirokcsomó-gyulladás az utóbbi 12 hónapban,iii) az utóbbi három éven belül tüdőadenomatosis, ésiv) maedi-visna vagy kecskék vírusos arthritis-encephalitise:(2) vagy [az utóbbi három évben,](2) vagy [az elmúlt 12 hónapban, és valamennyi fertőző állatot levágtak, és a megmaradt állatok később negatívan reagáltak két, legalább hat hónapos időközzel végzett vizsgálatra,]

    ►(1) C1  

    ORSZÁGOVI-X mintaII. Egészségügyi információII.a. Bizonyítvány hivatkozási számaII.b.b) e betegségek valamely hivatalos bejelentési rendszere alá tartoznak, ésc) a kivitelt megelőző három év során mentesek voltak a tuberkulózis és brucellózis klinikai és egyéb jeleitől.II.2.5. nem betegségek felszámolására irányuló nemzeti program keretében leölendő állatok, sem a II.2.1. rovat a) és b) pontja alatt említett betegségek ellen vakcinázott állatok;II.2.6. az alábbi helyekről származnak:(2)(3) vagy [az I.8. rovatban leírt, hivatalosan brucellózismentesnek minősülő terület;](2) vagy [az I.11. pontban leírt olyan gazdaság(ok), ahol a brucellózis (Brucella melitensis) tekintetében:a) valamennyi fogékony állat az elmúlt 12 hónap során mentes a betegség klinikai vagy egyéb tüneteitől,b) reprezentatív számú, hat hónaposnál idősebb háziasított juh- és kecskefélén minden évben szerológiai vizsgálatot (4) végeznek](2)(5) vagy [c) a háziasított juh- vagy kecskeféléket nem vakcinázták e betegség ellen, kivéve a több mint két évvel ezelőtt Rev. 1-gyel vakcinázott állatokat;d) az utolsó két, legalább hat hónapos időközzel, … -án/-én (éééé/hh/nn) és …-án/-én (éééé/hh/nn), valamennyi hat hónaposnál idősebb háziasított juh- és kecskefélén elvégzett vizsgálat (6) negatív eredményt adott, és(2) vagy [c) a 7 hónaposnál fiatalabb háziasított juh- vagy kecskeféléket Rev. 1 vakcinával e betegség ellen vakcinázták;d) a legalább hat hónap eltéréssel elvégzett legutóbbi két vizsgálat (6): … -án/-én (éééé/hh/nn) és … -án/-én (éééé/hh/nn), valamennyi hat hónaposnál idősebb, nem vakcinázott háziasított juh- és kecskefélén, és …-án/-én (éééé/hh/nn) és … -án/-én (éééé/hh/nn), valamennyi 18 hónaposnál idősebb, vakcinázott háziasított juh- és kecskefélén negatív eredményt adott, és]e) csak olyan háziasított juh- és kecskefélék vannak, amelyek megfelelnek a fenti feltételeknek és követelményeknek;](2) [II.2.7. a nem ivartalanított kosokat az elmúlt 60 napban folyamatosan olyan gazdaságban tartották, ahol az elmúlt 12 hónapban nem állapították meg a kosok fertőző mellékhere- és heregyulladását (Brucella ovis), és e kosokon az elmúlt 30 napban komplementkötési próbát végeztek a fertőző mellékhere- és heregyulladás kimutatására, és a kapott eredmény 50 NE/ml-nél kisebb volt;]II.2.8. az állatokat születésük óta folyamatosan olyan országban tartották, ahol teljesülnek a következő feltételek:(a) a klasszikus surlókórt kötelezően be kell jelenteni;(b) a klasszikus surlókórra vonatkozó előrejelző, felügyeleti és ellenőrző rendszer működik benne;(c) a klasszikus surlókórral fertőzött juh- és kecskeféléket leölik és teljesen megsemmisítik;(d) a juh- és kecskefélék kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel történő takarmányozása az ország egész területén legalább hét éve tilos, és a tilalmat hatékonyan érvényre juttatják, és(2) vagy [II.2.8.1 a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklet A. fejezete A. részének 2.2. pontjának megfelelően klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentő státusszal rendelkező tagállamoktól eltérő tagállamba, vagy a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklet A. fejezete A. részének 3.2. pontjában surlókórra vonatkozó jóváhagyott nemzeti védekezési programmal rendelkező tagállamként felsorolt tagállamtól eltérő tagállamba irányuló, termelésre szánt állatok;](2) vagy [II.2.8.1 a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklet A. fejezete A. részének 2.2. pontjának megfelelően klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentő státusszal rendelkező tagállamoktól eltérő tagállamba, vagy a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklet A. fejezete A. részének 3.2. pontjában surlókórra vonatkozó jóváhagyott nemzeti védekezési programmal rendelkező tagállamként felsorolt tagállamtól eltérő tagállamba irányuló, tenyésztésre szánt állatok;](2) vagy [olyan gazdaságból vagy gazdaságokból származnak, amely(ek) megfelel(nek) a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklet A. fejezete A. részének 1.3. pontjában foglalt követelményeknek;]](2) vagy [ARR/ARR prionfehérje-genotípusú juhok, amelyek olyan gazdaságból származnak, ahol BSE vagy klasszikus surlókór következtében az elmúlt két évben nem rendeltek el hatósági szállítási korlátozásokat;]]

    ORSZÁGOVI-X mintaII. Egészségügyi információII.a. Bizonyítvány hivatkozási számaII.b.(2) vagy [II.2.8.1 a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklet A. fejezete A. részének 2.2. pontjának megfelelően klasszikus surlókór tekintetében elhanyagolható kockázatot jelentő státusszal rendelkező tagállamba, vagy a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklet A. fejezete A. részének 3.2. pontjában surlókórra vonatkozó jóváhagyott nemzeti védekezési programmal rendelkező tagállamként felsorolt tagállamba irányuló állatok és](2) vagy [olyan gazdaságból vagy gazdaságokból származnak, amely(ek) megfelel(nek) a 999/2001/EK rendelet VIII. melléklet A. fejezete A. részének 1.2. pontjában foglalt követelményeknek;]](2) vagy [ARR/ARR prionfehérje-genotípusú juhok, amelyek olyan gazdaságból származnak, ahol BSE vagy klasszikus surlókór következtében az elmúlt két évben nem rendeltek el hatósági szállítási korlátozásokat;]]II.2.9. Az állatokat származási gazdaságukból vagy gazdaságaikból – anélkül, hogy valamely piacon keresztülhaladnának – az alábbi helyekre szállítják/szállították (2),(2) vagy [közvetlenül az Unióba,](2) vagy [a II.2.1. pontban leírt területen fekvő, az I.13. rovatban leírt, hatóságilag jóváhagyott gyűjtőközpontba,]és az Unióba történő feladásukiga) nem érintkeztek más olyan hasított körmű állatokkal, amelyek nem feleltek meg az e bizonyítványban leírt egészségügyi követelményeknek, ésb) nem voltak olyan helyen, ahol vagy amelynek 10 km-es körzetében az elmúlt 30 napban a II.2.1. pontban említett betegségek okozta megbetegedés/járványkitörés fordult elő;II.2.10. minden szállítójárművet vagy konténert, amelyekbe az állatokat berakodták, a berakodás előtt kitisztítottak, és hatóságilag jóváhagyott fertőtlenítőszerrel fertőtlenítettek;II.2.11. az állatokat a berakodás előtti 24 órán belül hatósági állatorvos megvizsgálta, és az állatok nem mutatták betegség klinikai tüneteit;II.2.12. az Unióba történő feladás céljából való berakodásuk …-án/-én (éééé/hh/nn) (8) történt a fenti I.15. rovatban említett szállítóeszközbe, amelyet a berakodás előtt kitisztítottak és hatóságilag jóváhagyott fertőtlenítőszerrel fertőtlenítettek, és amelynek kialakítása olyan, hogy szállítás közben ürülék, vizelet, alom vagy takarmány a járműből vagy konténerből nem folyhat vagy hullhat ki.II.3. Állatszállítási igazolásAlulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy a fent leírt állatokat a berakodás előtt és során az 1/2005/EK rendelet vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően kezelték, különösen az itatás és etetés tekintetében, és alkalmasak a tervezett szállításra.MegjegyzésekEz a bizonyítvány a tenyésztésre vagy termelésre szánt háziasított élő juhfélékre (Ovis aries) és háziasított kecskefélékre (Capra hircus) vonatkozikAz állatokat behozatalukat követően haladéktalanul a rendeltetési gazdaságba kell szállítani, ahol legalább 30 napig kell tartózkodniuk, mielőtt továbbszállítják azokat a gazdaságon kívülre, kivéve a vágóhídra való közvetlen szállítás esetét.I. részI.8. rovat: a 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő területkód megadása.I.13. rovat: a gyűjtőállomásnak (ha van) meg kell felelnie a 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 5. részében megállapított engedélyezési feltételeknek.I.15. rovat: meg kell adni a nyilvántartási számot (vasúti vagonok, illetve konténer vagy teherautók), a járatszámot (repülő) vagy a (hajó) nevet. Kirakodás és átrakodás esetén a feladónak tájékoztatnia kell az EU területén található beléptető állat-egészségügyi határállomást az Unióba történő belépésről.I.19. rovat: A megfelelő HR-kód alkalmazandó: 01.04.10 vagy 01.04.20.I.23. rovat: Konténerek vagy ládák esetében fel kell tüntetni a konténerszámot és (adott esetben) a plomba számát.

    ORSZÁGOVI-X mintaII. Egészségügyi információII.a. Bizonyítvány hivatkozási számaII.b.I.28. rovat: Azonosító rendszer: Az állatoknak viselniük kell az alábbiakat:a származási telephelyek visszakövetését lehetővé tévő egyedi szám. Adja meg az azonosítási rendszert (pl. füljelző, tetoválás, besütés, chip, válaszjeladó) és annak az állaton/állatban használt anatómiai helyét.füljelző, amelyen szerepel az exportáló ország ISO-kódja. Az egyedi számnak lehetővé kell tennie a származási gazdaság azonosítását.Faj: értelemszerűen „Ovis aries” vagy „Capra hircus”.Kor: (hónap).Ivar (M = hímivarú, F = nőivarú, C = ivartalanított hím).II. rész(1) A 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő területkód.(2) A nem kívánt rész törlendő.(3) Csak a 206/2010/EU rendelet I. melléklete 1. részének 6. oszlopában szereplő, „V” megjelöléssel ellátott terület esetében.(4) A brucellózisra vizsgálandó reprezentatív számú állatok közé kell tartoznia minden gazdaság esetében:valamennyi nem ivartalanított, hat hónaposnál idősebb hím állatnak, amelyeket nem vakcináztak brucellózis ellen,valamennyi nem ivartalanított, 18 hónaposnál idősebb hím állatnak, amelyeket vakcináztak brucellózis ellen,az előző vizsgálatok óta a gazdaságba betelepített összes állatnak, ésaz ivarérett nőivarú állatok 25%-ának, legalább 50 nőivarú állat közül.(5) Ezt akkor kell kitölteni, ha a rendeltetés helye a 93/52/EGK határozat mellékleteinek egyikében meghatározott valamely tagállam vagy valamely tagállam része.(6) A 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 6. részével összhangban.Több származási gazdaság esetében az egyes gazdaságokban végzett legutolsó vizsgálat időpontját egyértelműen fel kell tüntetni.(7) Szükség esetén kiegészítő garanciák nyújtása a 206/2010/EU rendelet I. melléklete 1. részének 5., „KG” oszlopában az „A” bejegyzéssel. A kéknyelv-betegség és az epizootiás haemorrhagiás betegség kimutatására irányuló vizsgálatok a 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 6. részével összhangban.(8) A berakodás időpontja. Nem engedélyezhető ezen állatok behozatala, amennyiben az állatokat az I.7. és az I.8. rovatban említett harmadik országból, területről vagy annak egy részéből az Unióba történő kivitel engedélyezésének időpontját megelőzően rakodták be, vagy olyan időszakban, amikor az Unió korlátozó intézkedéseket fogadott el ezen állatoknak az említett harmadik országból, területről vagy annak egy részéből történő behozatalával szemben.(9) Az 1266/2007/EK bizottsági rendelet (HL L 283., 2007.10.27., 37. o.) I. mellékletében előírtak szerinti megfigyelési program.Hatósági állatorvosNév (nagybetűkkel):Képesítés és beosztás:Dátum:Aláírás:Pecsét:



    ( 1 ) HL L 139., 2004.4.30., 321. o.

    ( 2 ) Az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2010. március 12-i 206/2010/EU bizottsági rendelet (HL L 73., 2010.3.20., 1. o.).

    ( 3 ) Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.).

    ( 4 ) Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet mellékleteinek módosításáról szóló, 2013. június 28-i 630/2013/EU bizottsági rendelet (HL L 179., 2013.6.29., 60. o.).

    Top