Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010R1124-20110101

    Consolidated text: A Tanács 1124/2010/EU rendelete ( 2010. november 29. ) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2011. évre történő meghatározásáról

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1124/2011-01-01

    2010R1124 — HU — 01.01.2011 — 000.001


    Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

    ►B

    A TANÁCS 1124/2010/EU RENDELETE

    (2010. november 29.)

    egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2011. évre történő meghatározásáról

    (HL L 318, 4.12.2010, p.1)

    Módosította:

     

     

    Hivatalos Lap

      No

    page

    date

    ►M1

    A TANÁCS 1256/2011/EU RENDELETE (2011. november 30.)

      L 320

    3

    3.12.2011




    ▼B

    A TANÁCS 1124/2010/EU RENDELETE

    (2010. november 29.)

    egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2011. évre történő meghatározásáról



    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A Szerződés 43. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Tanács, a Bizottság javaslata alapján, intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

    (2)

    A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet ( 1 ) előírja, hogy a vizekhez és az erőforrásokhoz való hozzájutást és a halászati tevékenységek fenntartható végzését szabályozó intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények és különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) által összeállított jelentések figyelembevételével kell meghozni.

    (3)

    A Tanács feladata, hogy halászati tevékenységenként vagy tevékenységcsoportonként intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan, beleértve – adott esetben – bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy az minden tagállamnak viszonylag stabil halászati tevékenységet biztosítson valamennyi állomány, illetve halászat tekintetében, és kellően figyelembe vegye a közös halászati politikának a 2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseit.

    (4)

    A teljes kifogható mennyiségeket a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, valamint a biológiai és a társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell megállapítani, biztosítva eközben a halászati ágazatok közötti méltányos bánásmódot, továbbá figyelemmel az érdekelt felekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményekre, különös tekintettel a halászati és akvakultúra-ágazati tanácsadó bizottság és az érintett regionális tanácsadó testületek ülésein elhangzottakra.

    (5)

    A külön többéves tervek hatálya alá tartozó állományok esetében a halászati lehetőségeket a szóban forgó tervekben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a balti-tengeri tőkehalállományokra vonatkozó fogási korlátozásokat és halászatierőkifejtés-korlátozásokat a balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. szeptember 18-i 1098/2007/EK tanácsi rendeletben ( 2 ) előírt szabályokkal összhangban kell megállapítani.

    (6)

    Az e rendeletben foglalt halászati lehetőségek felhasználása tekintetében a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet ( 3 ) az irányadó, különösen annak a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatokról szóló 33., illetve 34. cikke. Ezért meg kell határozni, hogy a tagállamok milyen kódokat használjanak az e rendelet hatálya alá tartozó kirakodott állományokkal kapcsolatban a Bizottság részére történő adattovábbítás során.

    (7)

    A teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet ( 4 ) 2. cikkével összhangban meg kell határozni az e cikkben említett különböző intézkedések hatálya alá tartozó állományokat.

    (8)

    Az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében fontos, hogy a halászat 2011. január 1-jén megkezdődhessen,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:



    I.

    FEJEZET

    HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

    1. cikk

    Tárgy

    Ez a rendelet egyes balti-tengeri halállományok és halállománycsoportok tekintetében meghatározza a 2011. évi halászati lehetőségeket.

    2. cikk

    Hatály

    Ezt a rendeletet a Balti-tengeren tevékenységet folytató uniós hajókra kell alkalmazni.

    3. cikk

    Fogalommeghatározások

    E rendelet alkalmazásában:

    a) a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) által meghatározott körzetek a Balti-tenger, a Bæltek és az Øresund halászati erőforrásainak technikai intézkedések révén történő védelméről szóló, 2005. december 21-i 2187/2005/EK tanácsi rendelet ( 5 ) I. mellékletében megjelölt földrajzi területek;

    b) „Balti-tenger”: az ICES 22–32 alkörzet;

    c) „uniós hajó”: tagállami lobogó alatt közlekedő és az Unióban lajstromba vett halászhajó;

    d) „teljes kifogható mennyiség (TAC)”: az egyes állományokból évente kifogható mennyiség;

    e) „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy egy harmadik ország részére kiosztott hányada;

    f) „kikötőn kívül töltött nap”: az a folyamatos 24 órás időszak vagy annak egy része, amely során a hajó a kikötőn kívül tartózkodik.



    II.

    FEJEZET

    HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK

    4. cikk

    A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

    Az I. melléklet tartalmazza a teljes kifogható mennyiségeket, azoknak a tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – az azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket.

    5. cikk

    Az elosztásra vonatkozó különös rendelkezések

    (1)  A halászati lehetőségeknek az e rendeletben foglalt, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

    a) a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

    b) az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott újraelosztások;

    c) a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;

    d) a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;

    e) az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.

    (2)  Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

    6. cikk

    A fogások és a járulékos fogások kirakodásának feltételei

    A fogási korlátozások hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

    a) a fogásokat kvótával rendelkező tagállam hajói végezték, és ez a kvóta még nem merült ki; vagy

    b) a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek minősülnek, amelyet nem osztottak el kvótánként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nem merült ki.

    7. cikk

    A halászati erőkifejtés korlátozásai

    (1)  A II. melléklet tartalmazza a halászati erőkifejtés korlátozásait.

    (2)  Az (1) bekezdésben említett korlátozásokat az ICES 27 és 28.2 alkörzetre is alkalmazni kell, amennyiben a Bizottság az 1098/2007/EK rendelet 29. cikkének (2) bekezdésével összhangban nem hozott döntést ezen alkörzeteknek az említett rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában, 8. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében, valamint 13. cikkében előírt korlátozások alóli mentesítéséről.

    (3)  Az (1) bekezdésben említett korlátozások nem alkalmazandók az ICES 28.1 alkörzetre, amennyiben a Bizottság az 1098/2007/EK rendelet 29. cikkének (4) bekezdésével összhangban nem hozott olyan döntést, amelynek értelmében az említett rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában, valamint 8. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésében előírt korlátozásokat kell alkalmazni a szóban forgó alkörzetre.



    III.

    FEJEZET

    ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

    8. cikk

    Adattovábbítás

    Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottságnak megküldik a fogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében foglalt állománykódokat kell használniuk.

    9. cikk

    Hatálybalépés

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2011. január 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.




    I. MELLÉKLET

    AZ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN, FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

    A következő táblázatokban találhatók a teljes kifogható mennyiségek és a kvóták (élőtömegtonnában, kivéve, ahol ezt másként határozzák meg) állományonkénti bontásban, valamint adott esetben az azokkal funkcionálisan összefüggő feltételek.

    Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást az ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni.

    A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. A következő táblázat a fajok latin neveinek és közönséges neveinek e rendeletben alkalmazott megfeleléseit tartalmazza:



    Tudományos név

    Hárombetűs kód

    Közönséges név

    Clupea harengus

    HER

    hering

    Gadus morhua

    COD

    tőkehal

    Pleuronectes platessa

    PLE

    sima lepényhal

    Salmo salar

    SAL

    lazac

    Sprattus sprattus

    SPR

    spratt



    Faj: hering

    Clupea harengus

    Övezet: 30–31 alkörzet

    HER/3D30.; HER/3D31.

    Finnország

    85 568

    Analitikai TAC

    Svédország

    18 801

    EU

    104 369

    TAC

    104 369



    Faj: hering

    Clupea harengus

    Övezet: 22–24 alkörzet

    HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

    Dánia

    2 227

    Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    8 763

    Finnország

    1

    Lengyelország

    2 067

    Svédország

    2 826

    EU

    15 884

    TAC

    15 884



    Faj: hering

    Clupea harengus

    Övezet: 25–27, 28.2, 29 és 32 alkörzet uniós vizei

    HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.;HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

    Dánia

    2 363

    Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    627

    Észtország

    12 068

    Finnország

    23 557

    Lettország

    2 978

    Litvánia

    3 136

    Lengyelország

    26 763

    Svédország

    35 928

    EU

    107 420

    TAC

    Nem releváns



    Faj: hering

    Clupea harengus

    Övezet: 28.1 alkörzet

    HER/03D.RG

    Észtország

    16 809

    Analitikai TAC

    Lettország

    19 591

    EU

    36 400

    TAC

    36 400



    Faj: tőkehal

    Gadus morhua

    Övezet: a 25–32 alkörzet uniós vizei

    COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.;COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.;COD/3D31.; COD/3D32.

    Dánia

    13 544

    Analitikai TAC

    Németország

    5 388

    Észtország

    1 320

    Finnország

    1 036

    Lettország

    5 036

    Litvánia

    3 318

    Lengyelország

    15 595

    Svédország

    13 721

    EU

    58 957

    TAC

    Nem releváns



    Faj: tőkehal

    Gadus morhua

    Övezet: a 22–24 alkörzet uniós vizei

    COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

    Dánia

    8 206

    Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    4 012

    Észtország

    182

    Finnország

    161

    Lettország

    679

    Litvánia

    440

    Lengyelország

    2 196

    Svédország

    2 924

    EU

    18 800

    TAC

    18 800



    Faj: sima lepényhal

    Pleuronectes platessa

    Övezet: a 22–32 alkörzet uniós vizei

    PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.;PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.;PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

    Dánia

    2 179

    Elővigyázatossági TACA 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    242

    Lengyelország

    456

    Svédország

    164

    EU

    3 041

    TAC

    3 041



    Faj: lazac

    Salmo salar

    Övezet: a 22–31 alkörzet uniós vizei

    SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.;SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.;SAL/3D30.; SAL/3D31.

    Dánia

    51 829 (1)

    Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    5 767 (1)

    Észtország

    5 267 (1)

    Finnország

    64 627 (1)

    Lettország

    32 965 (1)

    Litvánia

    3 875 (1)

    Lengyelország

    15 723 (1)

    Svédország

    70 056 (1)

    EU

    250 109 (1)

    TAC

    Nem releváns

    (1)   A halegyedek számában kifejezve.



    Faj: lazac

    Salmo salar

    Övezet: a 32 alkörzet uniós vizei

    SAL/3D32.

    Észtország

    1 581 (1)

    Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Finnország

    13 838 (1)

    EU

    15 419 (1)

    TAC

    Nem releváns

    (1)   A halegyedek számában kifejezve.



    Faj: spratt

    Sprattus sprattus

    Övezet: a 22–32 alkörzet uniós vizei

    SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.;SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.;SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

    Dánia

    28 485

    Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

    Németország

    18 046

    Észtország

    33 077

    Finnország

    14 911

    Lettország

    39 949

    Litvánia

    14 451

    Lengyelország

    84 780

    Svédország

    55 067

    EU

    288 766

    TAC

    Nem releváns

    ▼M1




    II. MELLÉKLET

    A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KORLÁTOZÁSAI

    1. A tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő és a 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel, 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálóval, állítóhálóval és tükörhálóval, fenéken rögzített horogsorral, sodortatott horogsortól eltérő horogsorral, kézi horogsorral és orsós felszereléssel halászó hajók számára biztosítanak maximálisan:

    a) 163 kikötőn kívül töltött napot a 22–24. ICES-alkörzetben az április 1. és 30. közötti időszak kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének a) pontja alkalmazandó; és

    b) 160 kikötőn kívül töltött napot a 25–28. ICES-alkörzetben a július 1. és augusztus 31. közötti időszak kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja alkalmazandó.

    2. A kikötőn kívül töltött napok évenkénti maximális száma, amelyek során valamely hajó az 1. pont a) és b) alpontjában említett két területen tartózkodhat, és ott az 1. pontban meghatározott halászeszközökkel halászati tevékenységet folytathat, nem haladhatja meg a két terület valamelyikére kiosztott kikötőn kívül töltött napok maximális számát.

    3. Az 1. és a 2. ponttól eltérve és a halászati lehetőségek hatékony irányítása érdekében a tagállamok az előírt mennyiségnél további kikötőn kívül töltött napokat biztosíthatnak a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, feltéve, hogy az érintett területen az erőkifejtési korlátozások hatálya alá tartozó más, lobogójuk alatt közlekedő hajó(k)tól ugyanannyi kikötőn kívül töltött napot visszavonnak, és amennyiben minden átadó hajó kW-értékekben kifejezett kapacitása eléri vagy meghaladja a fogadó hajók kapacitását. A fogadó hajók száma nem haladhatja meg az érintett tagállamnak az 1. pontban foglaltak szerinti valamennyi hajójának 10 %-át.



    ( 1 ) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

    ( 2 ) HL L 248., 2007.9.22., 1. o.

    ( 3 ) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

    ( 4 ) HL L 115., 1996.5.9., 3. o.

    ( 5 ) HL L 349., 2005.12.31., 1. o.

    Top