This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02002D0364-20091201
Commission Decision of 7 May 2002 on common technical specifications for in vitro -diagnostic medical devices (notified under document number C(2002) 1344) (Text with EEA relevance) (2002/364/EC)
Consolidated text: A Bizottság határozata (2002. május 7.) az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközök közös műszaki előírásairól (az értesítés a C(2002) 1344. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (2002/364/EK)
A Bizottság határozata (2002. május 7.) az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközök közös műszaki előírásairól (az értesítés a C(2002) 1344. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (2002/364/EK)
2002D0364 — HU — 01.12.2009 — 001.002
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2002. május 7.) az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközök közös műszaki előírásairól (az értesítés a C(2002) 1344. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (HL L 131, 16.5.2002, p.17) |
Módosította:
|
|
Hivatalos Lap |
||
No |
page |
date |
||
L 39 |
34 |
10.2.2009 |
||
L 318 |
25 |
4.12.2009 |
Helyesbítette:
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2002. május 7.)
az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközök közös műszaki előírásairól
(az értesítés a C(2002) 1344. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2002/364/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről szóló, 1998. október 27-i 98/79/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
(1) |
A 98/79/EK irányelv meghatározza azokat az alapvető követelményeket, amelyeknek az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközöknek meg kell felelniük forgalombahozatalkor, és úgy rendelkezik, hogy a harmonizált szabványoknak való megfelelőség a vonatkozó alapvető követelményeknek való megfelelőséget vélelmezi. |
(2) |
A fenti általános alapelvektől eltérően a közös műszaki előírások összeállítása során figyelembe kell venni az egyes tagállamokban követett jelenlegi gyakorlatot, miszerint egyes, főként a véradások keretében összegyűjtött vérminták és a szervátültetés biztonságosságának értékelésére használt eszközök szóban forgó műszaki előírásait a hatóságok határozzák meg. Ezek a közös műszaki előírások a teljesítőképesség értékelése és újraértékelése során is felhasználhatóak. |
(3) |
A közös műszaki előírások kidolgozásába különböző érdekelt felek tudományos szakértői kerültek bevonásra. |
(4) |
A 98/79/EK irányelv biztosítja, hogy a tagállamok a közös műszaki előírásoknak megfelelően tervezett és gyártott, egyes, a legmagasabb kockázati kategóriájú eszközökről vélelmezik, hogy megfelelnek az alapvető követelményeknek. Ezeknek az előírásoknak tartalmazniuk kell a megfelelő teljesítőképesség értékelési, újraértékelési és egy adott gyártási sorozat kibocsáthatóságára vonatkozó feltételeket, referenciamódszereket és referenciaanyagokat. |
(5) |
Általános szabályként a gyártóknak meg kell felelniük a közös műszaki előírásoknak. Ha a gyártók, kellően indokolt okokból, nem felelnek meg a szóban forgó előírásoknak, akkor legalább azzal egyenértékű szintű megoldásokat kell alkalmazniuk. |
(6) |
Az e határozatban meghatározott intézkedések összhangban vannak a 90/385/EGK tanácsi irányelv ( 2 ) 6. cikkének (2) bekezdése alapján létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A határozat mellékletében meghatározott műszaki előírások a 98/79/EK irányelv II. mellékletének A. listájában feltüntetett in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökre vonatkozó közös műszaki előírásként kerülnek elfogadásra.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
MELLÉKLET
AZ IN VITRO DIAGNOSZTIKAI ORVOSTECHNIKAI ESZKÖZÖK KÖZÖS MŰSZAKI ELŐÍRÁSAI (KME)
1. ALKALMAZÁSI KÖR
Az e mellékletben szereplő közös műszaki előírások a 98/79/EK irányelv II. mellékletének A. listája értelmében alkalmazandók.
2. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK ÉS SZAKKIFEJEZÉSEK
(Diagnosztikai) érzékenység
Annak a valószínűsége, hogy a készülék pozitív eredményt ad a vizsgált marker jelenléte esetén.
Valódi pozitív
Olyan minta, amely a vizsgált marker szempontjából ismerten pozitív, és amelyet az eszköz helyesen azonosít.
Álnegatív
Olyan minta, amely a vizsgált marker szempontjából ismerten pozitív, és amelyet az eszköz helytelenül azonosít.
(Diagnosztikai) specificitás
Annak a valószínűsége, hogy a készülék negatív eredményt ad a vizsgált marker hiányában.
Álpozitív
Olyan minta, amely a vizsgált marker szempontjából ismerten negatív, és amelyet az eszköz helytelenül azonosít.
Valódi negatív
Olyan minta, amely a vizsgált marker szempontjából ismerten negatív, és amelyet az eszköz helyesen azonosít.
Analitikai érzékenység
Az analitikai érzékenység a kimutathatóság határértékeként fejezhető ki, azaz a vizsgált marker azon legkisebb mennyisége, amely még pontosan észlelhető.
Analitikai specificitás
Az analitikai specificitás azt jelenti, hogy az eljárás milyen mértékben képes kimutatni kizárólag a vizsgált markert.
Nukleinsav-amplifikációs technikák (NAT)
A „NAT” olyan módszer, amelyet nukleinsavak kimutatatására és/vagy mennyiségi meghatározására használnak egy vizsgálni kívánt nukleinsav-szekvencia felerősítésével egy jel felerősítése, illetve hibridizáció révén.
Gyorsteszt
A „gyorsteszt” olyan kvalitatív vagy szemikvantitatív in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszköz, amely csak egyedi mintákon vagy kis sorozatok esetében alkalmazható, amely nem automatizált eljárásokat vesz igénybe és kialakításának célja, hogy gyors eredményt adjon.
Zavartűrés (eszköz- és környezetállóság)
Egy analitikai eljárás zavartűrése azt jelenti, hogy az eljárás milyen mértékben marad változatlan a paraméterek kismértékű, de szándékos megváltoztatása esetén, továbbá információt ad arra vonatkozóan, hogy normál alkalmazás esetén az adott módszer mennyire megbízható.
A teljes rendszer hibaszázaléka
A teljes rendszer hibaszázaléka a hibák előfordulási gyakorisága a teljes folyamatnak a gyártó által előírt módon történő végrehajtása esetén.
Megerősítő vizsgálat
A megerősítő vizsgálat az a vizsgálat, amelyet a szűrővizsgálat reaktív eredményének megerősítésére használnak.
Vírus típusmeghatározása
A vírus típusmeghatározása a típus meghatározását célzó vizsgálatot jelenti már ismert pozitív mintákkal, és nem használatos fertőzés elsődleges diagnosztizálásához vagy szűrővizsgálathoz.
Szerokonverziós HIV-minták
A szerokonverziós HIV-mintákat a következők jellemzik:
— p24 antigén és/vagy HIV RNS pozitív,
— minden antitest-szűrővizsgálat felismeri, és
— a megerősítő vizsgálatok pozitív vagy meghatározatlan eredményt adnak.
Korai szerokonverziós HIV-minták
A korai szerokonverziós HIV-mintákat a következők jellemzik:
— P24 antigén és/vagy HIV RNS pozitív,
— nem ismeri fel minden antitest-szűrővizsgálat, és
— a megerősítő vizsgálatok negatívak vagy határozatlanok.
3. A 98/79/EK IRÁNYELV II. MELLÉKLETÉNEK A. LISTÁJÁBAN SZEREPLŐ TERMÉKEKRE VONATKOZÓ KÖZÖS MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK (KME)
3.1. Az emberi mintákban a HIV-fertőzés (HIV 1 és 2), a HTLV I és II, valamint a hepatitis B, C és D markerek kimutatására, megerősítésére és mennyiségi meghatározásra szolgáló reagensek és reagensszármazékok teljesítményének értékeléséhez szükséges KME-k:
Általános elvek
3.1.1. |
A szűrő és/vagy diagnosztikai tesztekhez használt, forgalomba hozott, vírusfertőzések kimutatására szolgáló eszközöknek meg kell felelniük az érzékenységi és specificitási követelményeknek (lásd az 1. táblázatot). Lásd még a szűrővizsgálatokra vonatkozó 3.1.11. pont alatt szereplő elvet. |
3.1.2. |
A gyártó által a vérsavó, illetve -plazma kivételével egyéb testfolyadékok, például vizelet, nyál stb. tesztelésére szánt készülékeknek a vérsavó, illetve plazma tesztjével azonos érzékenységi és specificitási KME-knek kell megfelelniük. A teljesítmény értékelése során azonos mintát kell megvizsgálni az engedélyezni kívánt teszttel és egy megfelelő vérsavó- vagy plazmateszttel is. |
3.1.3. |
A gyártó által önellenőrzésre, például házi használatra szánt eszközöknek a professzionális használatra szánt eszközökével azonos érzékenységi és specificitási KME-knek kell megfelelniük. A teljesítőképesség értékelésének érdemi lépéseit megfelelő, laikus felhasználóknak kell végrehajtaniuk (vagy megismételniük), hogy igazolják az eszköz működését és a használati utasítás megfelelőségét. |
3.1.4. |
Valamennyi teljesítőképesség-értékelést a tudomány általánosan elfogadott jelenlegi állásának megfelelő teljesítményű, kipróbált eszközzel történő közvetlen összehasonlítással kell végrehajtani. Az összehasonlításhoz használt eszköz CE-jelöléssel ellátott eszköz kell legyen, ha a teljesítményértékelés pillanatában piaci forgalomban van. |
3.1.5. |
Ha a teljesítőképesség-értékelés során eltérő eredmények születnek, akkor ezeket az eredményeket a lehető legalaposabb elemzésnek kell alávetni, például: — az eltérő eredményt adó minta értékelésével további tesztrendszerekben, — eltérő módszer, illetve marker használatával, — a beteg klinikai állapotának és diagnózisának újraértékelésével, valamint — a követési minták vizsgálásával. |
3.1.6. |
A teljesítőképesség-értékeléseket az európai népességgel egyenértékű populáción kell végrehajtani. |
3.1.7. |
A teljesítőképesség értékelésére használt pozitív mintákat úgy kell kiválasztani, hogy azok tükrözzék a megfelelő betegségek különböző stádiumait, a különböző antitestmintázatokat, a különböző genotípusokat, a különböző altípusokat, mutánsokat stb. |
3.1.8. |
Az érzékenységet valódi pozitív és szerokonverziós mintákkal a következőképpen kell értékelni: 3.1.8.1. A diagnosztikai teszt érzékenységének a szerokonverzió során a tudomány általánosan elfogadott jelenlegi állását kell képviselnie. Akár ugyanazon, akár további szerokonverziós panelek vizsgálatát hajtja végre a kijelölt szervezet vagy a gyártó, az eredményeknek meg kell erősíteniük a kezdeti teljesítőképesség-értékelésnek az adatait (lásd az 1. táblázatot). A szerokonverziós panel negatív vizsgálati eredménnyel kell kezdődjön, és a vérvizsgálatok között eltelt idő rövid kell legyen. 3.1.8.2. A vérminták szűrővizsgálataihoz használt eszközöknek (a HbsAg és az anti-HBc tesztek kivételével) a CE-jelölés megszerzéséhez valamennyi valódi pozitív mintát pozitívnak kell azonosítaniuk (1. táblázat). A HbsAg és anti-HBc vizsgálat esetében az új eszköznek legalább az elfogadott eszközével azonos, általános teljesítményt kell nyújtania (lásd a 3.1.4. pontot). 3.1.8.3. A HIV-tesztekre vonatkozóan: — minden szerokonverziós HIV-mintát pozitívnak kell azonosítani, valamint — legalább 40 korai szerokonverziós HIV-mintát kell tesztelni. Az eredmények meg kell feleljenek a tudomány általánosan elfogadott jelenlegi állásának. |
3.1.9. |
A szűrővizsgálatok (1. táblázat) teljesítményértékeléséhez (amennyiben ritka fertőzés esetében elérhető) legalább 25 pozitív, ugyanazon a napon levett friss szérum- és/vagy plazmamintát kell vizsgálni (≤ 1 nappal mintavétel után). |
3.1.10. |
A teljesítőképesség értékelése során felhasznált negatív mintákat úgy kell megválasztani, hogy azok a megcélzott népesség jellemzőit tükrözzék, például véradók, kórházi betegek, várandós nők stb. |
3.1.11. |
A szűrővizsgálatok (1. táblázat) teljesítményértékelésénél legalább két véradóállomásról származó véradócsoportot kell vizsgálni, amelynek egymás után következő véradásokat kell tartalmaznia az első véradók kizárása nélkül. |
3.1.12. |
Az eszközöknek legalább 99,5 %-os specificitásúaknak kell lenniük a véradás keretében gyűjtött minta felhasználása esetén, kivéve, ha a kísérő táblázat másként tünteti fel. A specificitást a vizsgált marker szempontjából negatív véradók ismétlődően reaktív (azaz álpozitív) eredményeinek előfordulási gyakorisága alapján kell kiszámítani. |
3.1.13. |
A teljesítőképesség-értékelés részeként az eszközt értékelni kell a potenciálisan zavaró anyagok hatása szempontjából is. A vizsgálandó, potenciálisan zavaró anyagok bizonyos mértékig a reagens összetételétől és a vizsgálat szerkezetétől függnek. A potenciálisan zavaró anyagokat az alapvető követelményeknek megfelelően a kockázatelemzés részeként kell azonosítani minden egyes új eszköz esetében, de ez magában foglalhatja például a következőket: — a vizsgálthoz hasonló kórokozók okozta fertőzések mintái, — több terhességen átesett nők (multipara), illetve reuma-faktor-pozitív betegek mintái, — rekombináns antigének esetén az expressziós rendszer alkotórészeivel szembeni emberi antitestek, például E. coli- vagy gombaellenes antitestek. |
3.1.14. |
A gyártó által szérum- és plazmavizsgálatokra szánt eszközök esetében a szérum- és a plazmaminták egyenértékűségét teljesítőképesség-értékeléssel kell meghatározni. Ezt az összehasonlítást legalább 50, véradás keretében gyűjtött minta esetében el kell végezni (25 pozitív és 25 negatív minta). |
3.1.15. |
A plazmavizsgálatokra szánt eszközök esetében a teljesítőképesség-értékelést a gyártó által az eszközzel használhatóként feltüntetett valamennyi véralvadásgátló esetében el kell végezni. Ezt az összehasonlítást legalább 50, véradás keretében gyűjtött minta esetében el kell végezni (25 pozitív és 25 negatív minta). |
3.1.16. |
A megkövetelt kockázatelemzés részeként az álnegatív eredményekhez vezető teljes rendszer-hibaszázalékot gyengén pozitív mintákkal végzett ismételt vizsgálatokkal kell meghatározni. |
3.1.17. |
Amennyiben a II. melléklet A. listájában szereplő in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközre nem vonatkoznak a közös műszaki előírások, a hasonló eszközre vonatkozó közös műszaki előírást kell figyelembe venni. Hasonló eszközt különböző alapon lehet meghatározni, így például azonos vagy hasonló rendeltetési cél vagy hasonló kockázatok alapján. |
3.2. A HIV antitest/antigén kombinált tesztre vonatkozó további követelmények
3.2.1. |
Az anti-HIV és p24 antigén felismerés, amely magában foglalja az egyedi HIV antitest/antigén kombinált tesztre irányuló igényt, az 1. és 5. táblázatban foglaltakat kell kövesse, beleértve a p24-es antigénre vonatkozó analitikus érzékenységi kritériumokat is. |
3.2.2. |
Az anti-HIV és p24 antigén felismerés, amely nem foglalja magában az egyedi HIV antitest/antigén kombinált tesztre irányuló igényt, az 1. és 5. táblázatban foglaltakat kell kövesse, kivéve a p24-es antigénre vonatkozó analitikus érzékenységi kritériumokat is. |
3.3. A nukleinsav-amplifikációs technikákra (NAT) vonatkozó további követelmények
A NAT-vizsgálatokra vonatkozó teljesítményértékelések kritériumai a 2. táblázatban találhatóak.
3.3.1. |
A vizsgálni kívánt szekvenciaamplifikációs technikák esetében a valamennyi mintán elvégzett funkcionalitási ellenőrzésnek (belső kontroll) a tudomány általánosan elfogadott jelenlegi állásának kell megfelelnie. Ezt a kontrollt – amennyire lehetséges – alkalmazni kell a teljes eljárás, azaz az extrakció, amplifikáció/hibridizáció, detektálás alatt. |
3.3.2. |
A NAT-vizsgálatok analitikai pontosságát vagy kimutathatósági határértékét a 95 %-ban pozitív határértékkel („cut-off”) fejezzük ki. Ez a vizsgált marker (nukleinsav) azon koncentrációja, amely esetében egy nemzetközi referenciaanyag, például egy WHO-szabványminta vagy egy kalibrált referenciaminta sorozatos hígítás mellett az esetek 95 %-ában ad pozitív eredményt. |
3.3.3. |
A genotípus jelenlétét a primer, illetve a szonda megfelelő tervezésének validálásával kell alátámasztani, továbbá a genotípus szintjén jellemzett minták ellenőrző vizsgálatát is el kell végezni. |
3.3.4. |
A mennyiségi NAT-vizsgálatok eredményeinek visszavezethetőeknek kell lenniük nemzetközi szabványmintákra, illetve kalibrált referenciaanyagokra, és az eredményeket az illető alkalmazási területen használt nemzetközi egységekben kell megadni. |
3.3.5. |
A NAT-vizsgálatokat antitest negatív mintában történő víruskimutatásra is lehet használni, például preszerokonverziós mintában. Az immunkomplexekben található vírusok esetleg másként viselkednek, mint a szabad vírusok, például a centrifugálás során. Ezért fontos az antitest negatív (szerokonverzió előtti) minták használata is a zavartűrési (robusztussági) vizsgálatoknál. |
3.3.6. |
A zavartűrési vizsgálatoknál a potenciális átszennyeződés vizsgálatához váltakozóan legalább öt erősen pozitív, illetve negatív minta vizsgálatát kell elvégezni. Az erősen pozitív minták olyan mintákból álljanak, amelyek a természetben előfordulva nagy töménységben tartalmaznak vírusokat. |
3.3.7. |
Az álnegatív eredményhez vezető, teljes rendszer-hibaszázalékot gyengén pozitív minták tesztelésével kell meghatározni. A gyengén pozitív minták a 95 %-os pozitív víruskoncentráció-határérték háromszorosának megfelelő töménységben tartalmaznak vírusokat. |
3.4. Az emberi mintákban a HIV-fertőzés (HIV 1 és 2), a HTLV I és II, valamint a hepatitis B, C és D markerek kimutatására, megerősítésére és mennyiségi meghatározására szolgáló reagenseknek és reagensszármazékoknak a gyártók által a kibocsátást megelőzően végzett tesztekre vonatkozó KME-k (kizárólag immunológiai vizsgálatok esetén).
3.4.1. |
A gyártó által a kibocsátást megelőzően végzett teszt feltételei biztosítsák, hogy minden gyártási sorozat megbízhatóan és megismételhetően azonosítsa az illető antigént, epitópot, valamint antitestet. |
3.4.2. |
Szűrővizsgálat esetén a gyártó által az aktuális gyártási sorozat kibocsátását megelőzően végzett vizsgálatnak legalább 100, az adott vizsgálati paraméterre nézve negatív mintát kell tartalmaznia. |
3.5. A következő vércsoportantigének meghatározásánál használt reagensek és reagensszármazékok teljesítőképesség-értékeléseire vonatkozó KME-k: ABO-rendszer ABO1 (A), ABO2 (B), ABO3 (A, B); Rh vércsoportrendszer RH1 (D), RH2 (C), RH3 (E), RH4 (c), RH5 (e); Kell vércsoportrendszer KEL1 (K)
Vércsoportantigének meghatározásánál használt reagensek és reagensszármazékok teljesítőképesség-értékeléseire vonatkozó KME-k: ABO-rendszer ABO1 (A), ABO2 (B), ABO3 (A, B); Rh vércsoportrendszer RH1 (D), RH2 (C), RH3 (E), RH4 (c), RH5 (e); a Kell vércsoportrendszer KEL1 (K) a 9. táblázatban található.
3.5.1. |
Valamennyi teljesítőképesség-értékelést a tudomány általánosan elfogadott jelenlegi állásának megfelelő teljesítményű, kipróbált eszközzel történő közvetlen összehasonlítással kell végrehajtani. Az összehasonlításhoz használt eszköz CE-jelöléssel ellátott eszköz kell legyen, ha a teljesítményértékelés pillanatában piaci forgalomban van. |
3.5.2. |
Ha a teljesítőképesség-értékelés során eltérő eredmények születnek, akkor ezeket az eredményeket a lehető legalaposabb elemzésnek kell alávetni, például: — az eltérő eredményt adó minta értékelésével további tesztrendszerekben, — eltérő módszer alkalmazásával. |
3.5.3. |
A teljesítőképesség-értékeléseket az európai népességgel egyenértékű populáción kell végrehajtani. |
3.5.4. |
A teljesítőképesség értékelésére használt pozitív mintákat úgy kell kiválasztani, hogy azok tükrözzék a variáns vagy gyenge antigén expressziót is. |
3.5.5. |
A teljesítőképesség-értékelés részeként az eszközt értékelni kell a potenciálisan zavaró anyagok hatása szempontjából is. A vizsgálandó, potenciálisan zavaró anyagok bizonyos mértékig a reagens összetételétől és a vizsgálat szerkezetétől függnek. A kockázatelemzés részeként minden egyes új eszköz esetében elemi követelményként meg kell határozni a potenciálisan zavaró anyagokat. |
3.5.6. |
A plazmavizsgálatokra szánt eszközök esetében a teljesítőképesség-értékelést a gyártó által az eszközzel használhatóként feltüntetett valamennyi véralvadásgátló esetében el kell végezni. Ezt az összehasonlítást legalább 50, véradás keretében gyűjtött minta esetében el kell végezni. |
3.6. Vércsoportantigének meghatározásánál használt reagensek és reagensszármazékok a gyártók által a kibocsátást megelőzően végzett tesztjeire vonatkozó KME-k: ABO-rendszer ABO1 (A), ABO2 (B), ABO3 (A, B); Rh vércsoportrendszer RH1 (D), RH2 (C), RH3 (E), RH4 (c), RH5 (e); Kell vércsoportrendszer KEL1 (K).
3.6.1. |
A gyártó által a kibocsátást megelőzően végzett teszt feltételei biztosítják, hogy minden gyártási sorozat megbízhatóan és megismételhetően azonosítsa az illető antigént, epitópot, valamint antitestet. |
3.6.2. |
A gyártó által a kibocsátást megelőzően végzett tesztek előírásai a 10. táblázatban találhatók. |
1. táblázat
„Szűrő”-vizsgálatok: anti HIV 1 és 2, anti HTLV I és II, anti HCV, HbsAg, anti HBc
Anti-HIV-1/2 (humán immundeficiencia-vírus 1,2 elleni antitest) |
Anti-HTLV-I/II |
Anti-HCV |
HbsAg (hepatitis B-vírusfelszíni antigén) |
Anti-HBc (hepatitis B-vírusmag-antitest) |
||
Diagnosztikai érzékenység |
Pozitív minta |
400 HIV-1 100 HIV-2 Beleértve 40 nem B-altípust, valamennyi elérhető HIV/1 altípust legalább altípusonként 3 minta kell képviseljen |
300 HTLV-I 100 HTLV-II |
400 (pozitív minta) Beleértve a fertőzés különböző stádiumaiból származó és különböző antitestmintázatokat tükröző mintákat. 1–4 genotípus > 20 minta genotípusonként (beleértve a 4. genotípus nem a altípusait); 5: > 5 minta 6: adott esetben. |
400 Beleértve altípusok figyelembevételét |
400 Beleértve más HBV markerek értékelését |
Szerokonverziós panelek |
20 panel, 10 további panel (a kijelölt szervezeteknek vagy a gyártónak) |
Meghatározandó, amennyiben rendelkezésre áll |
20 panel 10 további panel (a kijelölt szervezeteknek vagy a gyártónak) |
20 panel 10 további panel (a kijelölt szervezeteknek vagy a gyártónak) |
Meghatározandó, amennyiben rendelkezésre áll |
|
Analitikai érzékenység |
Normák |
0 130 IU/ml (második nemzetközi szabványminta HbsAg-hoz, adw2 altípus, A genotípus, NIBSC kód: 00/588) |
||||
Specificitás |
Mintából kivett donorok (beleértve az első véradók kizárását) |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
Kórházi ellátásban részesülők |
200 |
200 |
200 |
200 |
200 |
|
Keresztreagálásra képes vérminták (RF+, kapcsolódó vírusok, várandós nők stb.) |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
2. táblázat
NAT-vizsgálatok: HIV1, HCV, HBV, HTLV I/II (minőségi és mennyiségi meghatározás; nem értendő bele a molekulaszintű azonosítás)
HIV1 |
HCV |
HBV |
HTLV I/II |
Elfogadási kritérium: |
|||||
NAT |
kvalitatív |
kvantitatív |
kvalitatív |
kvantitatív |
kvalitatív |
kvantitatív |
kvalitatív |
kvantitatív |
|
Mint a HIV mennyiségi kritériumok |
Mint a HIV mennyiségi kritériumok |
Mint a HIV mennyiségi kritériumok |
|||||||
Érzékenység Kimutatási határ Analitikus érzékenység észlelése (IU/ml; WHO-standard szerint vagy kalibrált referencia-anyagok alapján meghatározva) |
Az EP validálási iránymutatás szerint (1): számos hígítási sorozat határértéki koncentrációig; statisztikai elemzés (pl. Probit-elemzés) legalább 24 ismételt mérés alapján); 95 %-ban pozitív határérték („cut-off”) kalkulációja |
Kimutatási határ: mint a kvalitatív teszteknél; meghatározás határa: a kalibrált referenciakészítmények (fél logaritmus: 10 vagy kevesebb) hígításai, az alacsonyabb, magasabb meghatározási határérték, precizitás, pontosság, „lineáris” mérési tartomány, „dinamikus tartomány”. Reprodukálhatóság különböző koncentrációs szinteken bemutatandó |
Az EP validálási iránymutatás szerint (1): számos hígítási sorozat határértéki koncentrációig; statisztikai elemzés (pl. Probit-elemzés) legalább 24 ismételt mérés alapján); 95 %-ban pozitív határérték („cut-off”) kalkulációja |
Az EP validálási iránymutatás szerint (1): számos hígítási sorozat határértéki koncentrációig; statisztikai elemzés (pl. Probit-elemzés) legalább 24 ismételt mérés alapján); 95 %-ban pozitív határérték („cut-off”) kalkulációja |
Az EP validálási iránymutatás szerint (1): számos hígítási sorozat határértéki koncentrációig; statisztikai elemzés (pl. Probit-elemzés) legalább 24 ismételt mérés alapján); 95 %-ban pozitív határérték („cut-off”) kalkulációja |
||||
Genotípus/altípus felismerés/meghatározási határ hatékonysága |
Legalább 10 minta altípusonként (amennyiben rendelkezésre áll) |
Hígítási sorok valamennyi alkalmas genotípus/altípus esetében, lehetőleg referenciaanyagoknál, amennyiben rendelkezésre állnak |
Legalább 10 minta altípusonként (amennyiben rendelkezésre áll) |
Amennyiben rendelkezésre áll kalibrált referenciaanyag |
Amennyiben rendelkezésre áll kalibrált referenciaanyag |
||||
Felülúszó oldat sejtkultúra (helyettesíthet ritka HIV-1 altípusokat) |
A megfelelő módszerrel számszerűsített transzkriptumok vagy plazmidok használhatók |
||||||||
Az EP validálási iránymutatás szerint (1), amennyiben rendelkezésre áll kalibrált altípus referenciaanyag; in vitro transzkriptumok használata opcionális |
Az EP validálási iránymutatás szerint (1), amennyiben rendelkezésre áll kalibrált altípus referenciaanyag; in vitro transzkriptumok használata opcionális |
Az EP validálási iránymutatás szerint (1), amennyiben rendelkezésre áll kalibrált altípus referenciaanyag; in vitro transzkriptumok használata opcionális |
Az EP validálási iránymutatás szerint (1), amennyiben rendelkezésre áll kalibrált altípus referenciaanyag; in vitro transzkriptumok használata opcionális |
||||||
Diagnosztikai specificitás, negatív minta |
500 véradó |
►C1
100 véradó |
◄
500 véradó |
500 véradó |
500 egyéni véradás |
||||
Keresztreagálásra képes markerek |
Megfelelő vizsgálati eszközzel (pl. szekvencia-összehasonlítás) és/vagy legalább 10 emberi retrovírus (pl. HTLV)-pozitív minta vizsgálatával |
Mint a kvalitatív tesztek esetében |
Megfelelő vizsgálati eszközzel (pl. szekvencia-összehasonlítás) és/vagy legalább 10 emberi retrovírus (pl. HGV, YFV)-pozitív minta vizsgálatával |
Megfelelő vizsgálati eszközzel és/vagy legalább 10 emberi retrovírus (pl. HTLV)-pozitív minta vizsgálatával |
Megfelelő vizsgálati eszközzel (pl. szekvencia-összehasonlítás) és/vagy legalább 10 emberi retrovírus (pl. HIV)-pozitív minta vizsgálatával |
||||
Zavartűrés |
Mint a kvalitatív tesztek esetében |
||||||||
Keresztszennyeződés |
Legalább öt menet, felváltva használva (a természetben ismert előfordulású) erősen pozitív és negatív mintákat |
Legalább öt menet, felváltva használva (a természetben ismert előfordulású) erősen pozitív és negatív mintákat |
Legalább öt menet, felváltva használva (a természetben ismert előfordulású) erősen pozitív és negatív mintákat |
Legalább öt menet, felváltva használva (a természetben ismert előfordulású) erősen pozitív és negatív mintákat |
|||||
Gátlás |
Inkább belső kontroll, a teljes NAT-eljárás lefolytatásával |
Inkább belső kontroll, a teljes NAT-eljárás lefolytatásával |
Inkább belső kontroll, a teljes NAT-eljárás lefolytatásával |
Inkább belső kontroll, a teljes NAT-eljárás lefolytatásával |
|||||
Negatív eredményekhez vezető teljes rendszerleállás |
Legalább 100 vírussal beoltott minta, a 95 %-os pozitív cut-off koncentráció háromszorosa |
Legalább 100 vírussal beoltott minta, a 95 %-os pozitív cut-off koncentráció háromszorosa |
Legalább 100 vírussal beoltott minta, a 95 %-os pozitív cut-off koncentráció háromszorosa |
Legalább 100 vírussal beoltott minta, a 95 %-os pozitív cut-off koncentráció háromszorosa |
99/100 vizsgálat pozitív |
||||
(1) European Pharmacopoeia guideline. Megjegyzés: Elfogadás kritériumai a „negatív eredményekhez vezető teljes rendszer hibaszázalék” esetében 99/100 vizsgálatnál pozitív. Kvantitatív NAT-vizsgálatokhoz legalább száz, a felhasználók általános feltételeit tükröző pozitív mintát kell elemezni (pl. a mintáknál nincs előszelekció). Ezzel párhuzamosan egy másik NAT-vizsgálati rendszerrel összehasonlítást kell végezni. Kvalitatív NAT esetében diagnosztikai érzékenységvizsgálatot kell elvégezni legalább tíz szerokonverziós panel felhasználásával. Ezzel párhuzamosan egy másik NAT-vizsgálati rendszerrel összehasonlítást kell végezni. |
3. táblázat
Gyorstesztek: anti-HIV 1 és 2, anti-HCV, HbsAg, anti-HBc, anti-HTLV I és II
Anti-HIV 1/2 |
Anti-HCV |
HBsAg |
Anti-HBc |
Anti-HTLV I/II |
Elfogadási kritériumok |
||
Diagnosztikai érzékenység |
Pozitív minták |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Szerokonverziós panelek |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
Ugyanazon kritériumok, mint a szűrővizsgálatok esetében |
|
Diagnosztikai specificitás |
Negatív minták |
1 000 véradás |
1 000 véradás |
1 000 véradás |
1 000 véradás |
1 000 véradás |
≥ 99 % (anti-HBc: ≥ 96 %) |
200 klinikai minta |
200 klinikai minta |
200 klinikai minta |
200 klinikai minta |
200 klinikai minta |
|||
200 minta várandós nőktől |
200 minta várandós nőktől |
200 minta várandós nőktől |
200 minta várandós nőktől |
||||
100 potenciálisan interferáló minta |
100 potenciálisan interferáló minta |
100 potenciálisan interferáló minta |
100 potenciálisan interferáló minta |
100 potenciálisan interferáló minta |
4. táblázat
Megerősítő/kiegészítő vizsgálatok: anti-HIV 1 és 2, anti-HTLV I és II, anti-HCV, HBsAg
Anti-HIV megerősítő vizsgálat |
Anti-HTLV megerősítő vizsgálat |
HCV kiegészítő vizsgálat |
HBsAg megerősítő vizsgálat |
Elfogadási kritériumok |
||
Diagnosztikai érzékenység |
Pozitív minták |
200 HIV-1 és 100 HIV-2 |
200 HTLV-I és 100 HTLV-II |
300 HCV (pozitív minták) |
300 HBsAg |
Pontos azonosítás pozitívként (vagy meghatározatlan), nem negatív |
Beleértve a fertőzés különböző szakaszaiból származó és különböző antitestmintázatokat tartalmazó mintákat |
Beleértve a fertőzés különböző stádiumaiból származó, és különböző antitestmintázatokat tükröző mintákat. Genotípusok 1–4: > 20 minta (beleértve a 4 genotípus nem „a” altípusát); 5: > 5 minta; 6: amennyiben rendelkezésre áll. |
Beleértve a fertőzés különböző szakaszaiból származó mintákat 20 „erősen pozitív” minta (> 26 IU/ml) 20 minta a cut-off tartományban |
||||
Szerokonverziós panelek |
15 szerokonverziós panel/alacsony értékű panel |
15 szerokonverziós panel/alacsony értékű panel |
15 szerokonverziós panel/alacsony értékű panel |
|||
Analitikai érzékenység |
Standardok |
Második nemzetközi szabványminta HbsAg-hoz, adw2 altípus, A genotípus, NIBSC kód 00/588 |
||||
Diagnosztikai specificitás |
Negatív minták |
200 véradás |
200 véradás |
200 véradás |
10 álpozitív minta, amelyek a szűrővizsgálat teljesítményértékeléséből származnak (1) (1) |
Nincs álpozitív eredmény (1) nincs semlegesítés |
200 minta, többek között várandós nőktől |
200 minta, többek között várandós nőktől |
200 minta, többek között várandós nőktől |
||||
50 potenciálisan interferáló minta, beleértve más, megerősítő vizsgálatok határozatlan eredményű mintáival |
50 potenciálisan interferáló minta, beleértve más, megerősítő vizsgálatok határozatlan eredményű mintáival |
50 potenciálisan interferáló minta, beleértve más, megerősítő vizsgálatok határozatlan eredményű mintáival |
50 potenciálisan interferáló minta |
|||
(1) Elfogadás kritériuma: nincs semlegesítés HbsAg megerősítő vizsgálatnál. |
5. táblázat
Anti-HIV1 antigén
Anti-HIV1 antigén |
Elfogadás kritériumai |
||
Diagnosztikai érzékenység |
Pozitív minták |
50 HIV-1 Ag-pozitív 50 felülúszó sejtkultúra beleértve különböző HIV-1 altípusokat és HIV-2-t |
Helyes azonosítás (semlegesítés után) |
Szerokonverziós panelek |
20 szerokonverziós panel/alacsony értékű panel |
||
Analitikai érzékenység |
Standardok |
HIV-1 p24 Antigen, Első nemzetközi referenciareagens, NIBSC kód: 90/636 |
≤ 2 IU/ml |
Diagnosztikai specificitás |
200 véradás 200 klinikai minta 50 potenciálisan interferáló minta |
≥ 99,5 % semlegesítés után |
6. táblázat
Szerotípus- és genotípus-meghatározó vizsgálat HCV
HCV Szerotípus- és genotípusmeghatározó vizsgálat |
Elfogadás kritériumai |
||
Diagnosztikai érzékenység |
Pozitív minták |
200 (pozitív minták) Beleértve a fertőzés különböző stádiumaiból származó, és különböző antitestmintázatokat tükröző mintákat. Genotípusok 1–4: > 20 minta (beleértve a 4 genotípus nem „a” altípusát); 5: > 5 minta; 6: amennyiben rendelkezésre áll. |
≥ 95 % egyezés szerotípus- és genotípus-meghatározás között > 95 % egyezés szerotípus- és genotípus-meghatározás között |
Diagnosztikai specificitás |
Negatív minták |
100 |
7. táblázat
HBV-markerek: anti-HBs, anti HBc IgM, anti-HBe, HBeAg
Anti-HBs |
Anti-HBc IgM |
Anti-HBe |
HBeAg |
Elfogadási kritériumok |
||
Diagnosztikai érzékenység |
Pozitív minták |
100 beoltott |
200 |
200 |
200 |
≥ 98 % |
100 természetesen fertőzött személy |
Beleértve a fertőzés különböző (akut/krónikus) szakaszaiból származó mintákat Az elfogadási kritériumok csak az akut fertőzési stádiumból származó mintákra kellene vonatkozzanak |
Beleértve a fertőzés különböző szakaszaiból (akut/krónikus) származó mintákat |
Beleértve a fertőzés különböző szakaszaiból (akut/krónikus) származó mintákat |
|||
Szerokonverziós panelek |
10 ismétlő vagy anti-HBs szerokonverzió |
Amennyiben rendelkezésre áll |
||||
Analitikai érzékenység |
Standardok |
WHO Első nemzetközi referenciakészítés, 1977; NIBSC, Egyesült Királyság |
HBe – Referenzantigen 82; PEI Németország |
Anti-HBs: < 10 IU/ml |
||
Diagnosztikai specificitás |
Negatív minták |
500 |
200 véradás |
200 véradás |
200 véradás |
≥ 98 % |
Beleértve klinikai mintákat |
200 klinikai minta |
200 klinikai minta |
200 klinikai minta |
|||
50 potenciálisan interferáló minta |
50 potenciálisan interferáló minta |
50 potenciálisan interferáló minta |
50 potenciálisan interferáló minta |
8. táblázat
HDV-markerek: anti-HDV, anti-HDV IgM, Delta Antigén
Anti-HDV |
Anti-HDV IgM |
Delta antigén |
Elfogadás kritériumai |
||
Diagnosztikai érzékenység |
Pozitív minták |
100 |
50 |
10 |
≥ 98 % |
HBV-markerek meghatározásával |
HBV-markerek meghatározásával |
HBV-markerek meghatározásával |
|||
Diagnosztikai specificitás |
Negatív minták |
200 |
200 |
200 |
≥ 98 % |
Beleértve klinikai mintákat |
Beleértve klinikai mintákat |
Beleértve klinikai mintákat |
|||
50 potenciálisan interferáló minta |
50 potenciálisan interferáló minta |
50 potenciálisan interferáló minta |
9. táblázat
Vércsoportantigének az ABO, Rh és Kell vércsoportrendszerekben
1 |
2 |
3 |
|
Specificitás |
Tesztek száma javasolt módszerenként |
Egy termék bevezetéséhez szükséges összes tesztelendő minta száma |
Jól meghatározott reagensek új képletéhez vagy felhasználásához tesztelendő összes minta |
Anti-ABO1 (anti-A), anti-ABO2 (anti-B), anti-ABO3 (anti-A, B) |
500 |
3 000 |
1 000 |
Anti-RH1 (anti-D) |
500 |
3 000 |
1 000 |
Anti-RH2 (anti-C), anti-RH4 (anti-c), anti-RH3 (anti-E) |
100 |
1 000 |
200 |
Anti-RH5 (anti-e) |
100 |
500 |
200 |
Anti-KEL1 (anti-K) |
100 |
500 |
200 |
Elfogadás kritériumai
Az eszköz leírás szerinti reaktivitására vonatkozóan valamennyi fenti reagens az elfogadható hatékonyságú elfogadott reagensekéhez hasonló teszteredményekkel kell rendelkezzen. Az elfogadott reagensek esetében, amennyiben az alkalmazást vagy felhasználást változtatták vagy kiterjesztették, további vizsgálatra van szükség, összhangban a (fenti) 1. oszlopban szereplő követelményekkel.
Anti-D reagensek teljesítményértékelése a termék tervezett felhasználásától függően tartalmaz gyenge RH1 (D) tartományra, valamint részleges RH1 (D) tartományra vonatkozó vizsgálatot.
Minősítések
Klinikai minták |
: |
a vizsgált populáció 10 %-a. |
Újszülöttminták |
: |
a vizsgált populáció > 2 %-a. |
ABO-minták |
: |
> 40 % A, B pozitív. |
„gyenge D” |
: |
> 2 % of RH1 (D) pozitív. |
10. táblázat
A reagensek és reagens termékek kibocsátást megelőzően végzett vizsgálatának kritériumai a vércsoportantigének meghatározása céljából az ABO, Rh és Kell vércsoportrendszerekben
Specificitásvizsgálat követelményei az egyes reagensek esetében
1. Vizsgálati reagensek
Vércsoportreagens |
Vizsgálandó kontrollsejtek legkisebb száma |
|||||||
Pozitív reakciók |
Negatív reakciók |
|||||||
A1 |
A2B |
Ax |
B |
0 |
||||
Anti-ABO1 (anti-A) |
2 |
2 |
2 (1) |
2 |
2 |
|||
B |
A1B |
A1 |
0 |
|||||
Anti-ABO2 (anti-B) |
2 |
2 |
2 |
2 |
||||
A1 |
A2 |
Ax |
B |
0 |
||||
Anti-ABO3 (anti-A,B) |
2 |
2 |
2 |
2 |
4 |
|||
R1r |
R2r |
Gyenge D |
r’r |
r’r |
rr |
|||
Anti-RH1 (anti-D) |
2 |
2 |
2 (1) |
1 |
1 |
1 |
||
R1R2 |
R1r |
r’r |
R2R2 |
r’r |
rr |
|||
Anti-RH2 (anti-C) |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
||
R1R2 |
R1r |
r’r |
R1R1 |
|||||
Anti-RH4 (anti-c) |
1 |
2 |
1 |
3 |
||||
R1R2 |
R2r |
r’r |
R1R1 |
r’r |
rr |
|||
Anti-RH 3 (anti-E) |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
||
R1R2 |
R2r |
r’r |
R2R2 |
|||||
Anti-RH5 (anti-e) |
2 |
1 |
1 |
3 |
||||
Kk |
kk |
|||||||
Anti-KEL1 (anti-K) |
4 |
3 |
||||||
(1) Csak a javasolt technikákkal abban az esetben, ha szó van az említett antitestekkel szembeni reaktivitásról. Megjegyzés: Poliklonális reagenseket sejtek szélesebb körű paneljével kell vizsgálni a specificitás igazolása és az akaratlan szennyeződést okozó antitestek jelenlétének kizárása érdekében. |
A reagensek minden gyártási sorozata bármely ajánlott eljárás szerint mutasson egyértelműen pozitív vagy negatív eredményt a teljesítményértékelő vizsgálat során nyert adatokkal összhangban.
2. Kontrollanyagok (vörösvértestek)
A fentebb felsorolt vércsoportreagensek ellenőrzése során használt vörösvértestek fenotípusa legyen az elfogadott eszköz által jóváhagyott.
( 1 ) HL L 331., 1998.12.7., 1. o.
( 2 ) HL L 189., 1990.7.20., 17. o.