Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0918

    A Bizottság (EU) 2016/918 rendelete (2016. május 19.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

    C/2016/2882

    HL L 156., 2016.6.14, p. 1–103 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/06/2016

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/918/oj

    14.6.2016   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 156/1


    A BIZOTTSÁG (EU) 2016/918 RENDELETE

    (2016. május 19.)

    az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló, 2008. december 16-i 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az 1272/2008/EK rendelet az anyagok, keverékek és egyes meghatározott árucikkek osztályozására és címkézésére vonatkozó rendelkezéseket és kritériumokat harmonizálja az Unión belül.

    (2)

    Az említett rendelet figyelembe veszi a vegyi anyagok osztályozásának és címkézésének – az Egyesült Nemzetek Szervezete (ENSZ) keretében kidolgozott – globálisan harmonizált rendszerét (a továbbiakban: GHS).

    (3)

    Az ENSZ szintjén rendszeresen felülvizsgálják a GHS osztályozási kritériumait és címkézési szabályait. A GHS ötödik, módosított kiadása az ENSZ veszélyes áruk szállításával és a vegyi anyagok osztályozásának és címkézésének globálisan harmonizált rendszerével foglalkozó szakértői bizottsága által 2012 decemberében elfogadott módosítások eredményeként jött létre. Ezen módosítások többek között az oxidáló szilárd anyagok osztályozásának egy új, alternatív módszerének felvételére, a bőrmarás/bőrirritáció és súlyos szemkárosodás/szemirritáció veszélyességi osztályokba való besorolásra vonatkozó rendelkezésekre, valamint az aeroszolokra terjednek ki. Módosít továbbá több, óvintézkedésekre vonatkozó mondatot, valamint változtat néhány óvintézkedésekre vonatkozó mondat sorrendjén, ami egy adott besorolási tétel törlését és egy új helyen történő külön beillesztését jelenti. Ennélfogva a GHS ötödik, módosított kiadásához kell igazítani az 1272/2008/EK rendelet mellékleteiben szereplő technikai rendelkezéseket és kritériumokat.

    (4)

    A GHS negyedik, módosított kiadását követően a 487/2013/EU bizottsági rendelet (2) a címkézésre vonatkozó előírások tekintetében eltérést vezetett be a fémekre korrozív hatásúként, de bőrmarást/bőrirritációt vagy súlyos szemkárosodást/szemirritációt okozóként nem osztályozott anyagokra és keverékekre. Míg az eltérés tartalmát változatlanul kell hagyni, az eltérés által érintett veszélyek tekintetében pontosabb megfogalmazásra van szükség.

    (5)

    Az izocianátokat és bizonyos epoxid tartalmú vegyületeket tartalmazó keverékek címkézése terén fennálló redundanciákat el kell kerülni, ugyanakkor továbbra is szerepeltetni kell a régóta használt és közismert egyedi információkat a szóban forgó szenzibilizáló anyagok jelenlétére vonatkozóan. Az EUH208 figyelmeztető mondat használatát ezért nem kell kötelezővé tenni abban az esetben, ha a keverék címkéjén már fel van tüntetve az EUH204 vagy az EUH205 figyelmeztető mondat.

    (6)

    Annak biztosítása érdekében, hogy az anyagok és keverékek szállítói alkalmazkodhassanak az e rendelettel bevezetett új osztályozási és címkézési rendelkezésekhez, átmeneti időszakot kell előírni, és a rendelet alkalmazását el kell halasztani. Ez lehetőséget biztosít az e rendeletben megállapított rendelkezéseknek az átmeneti időszak lejárta előtt önkéntes alapon történő alkalmazására.

    (7)

    Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 133. cikkével létrehozott bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1272/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    A 23. cikk f) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

    „f)

    fémekre korrozív hatásúként, de bőrmarást vagy súlyos szemkárosodást okozóként (1. kategória) nem osztályozott anyagok és keverékek.”

    2.

    Az I. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

    3.

    A II. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

    4.

    A III. melléklet e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul.

    5.

    A IV. melléklet e rendelet IV. mellékletének megfelelően módosul.

    6.

    Az V. melléklet e rendelet V. mellékletének megfelelően módosul.

    7.

    A VI. melléklet e rendelet VI. mellékletének megfelelően módosul.

    8.

    A VII. melléklet e rendelet VII. mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    A 3. cikktől eltérve az anyagok és a keverékek 2018. február 1. előtt osztályozhatók, címkézhetők és csomagolhatók az e rendelettel módosított 1272/2008/EK rendelet szerint.

    A 3. cikktől eltérve az 1272/2008/EK rendeletnek megfelelően osztályozott, címkézett és csomagolt, valamint 2018. február 1. előtt forgalomba hozott anyagokat és keverékeket 2020. február 1. előtt nem kell e rendeletnek megfelelően újracímkézni és újracsomagolni.

    3. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2018. február 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2016. május 19-én.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  HL L 353., 2008.12.31., 1. o.

    (2)  A Bizottság 2013. május 8-i 487/2013/EU rendelete az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról (HL L 149., 2013.6.1., 1. o.).

    (3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december18-i 1907/2006/EK rendelete a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).


    I. MELLÉKLET

    Az 1272/2008/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

    A.

    Az 1. rész a következőképpen módosul:

    1.

    Az 1.1.3.4. szakasz címének helyébe a következő szöveg lép:

    „1.1.3.4.   Interpoláció egy veszélyességi kategórián belül

    2.

    Az 1.3.6. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    „1.3.6.    Fémekre korrozív hatásúként, de bőrmarást vagy súlyos szemkárosodást okozóként (1. kategória) nem osztályozott anyagok és keverékek

    A fémekre korrozív hatásúként, de bőrmarást vagy súlyos szemkárosodást okozóként (1. kategória) nem osztályozott azon anyagok és keverékek címkéjén, amelyek már késztermékként fogyasztó általi felhasználásra vannak csomagolva, nem kell szerepelnie a GHS05 veszélyt jelző piktogramnak.”

    B.

    A 2. rész a következőképpen módosul:

    1.

    A 2.1.3. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    „2.1.3.    Tájékoztatás a veszélyről

    Az ebbe a veszélyességi osztályba való besorolás kritériumainak megfelelő anyagoknál, keverékeknél vagy árucikkeknél a 2.1.2. táblázat szerinti címkeelemeket kell használni.

    2.1.2. táblázat

    Robbanóanyagoknál használandó címkeelemek

    Osztályozás

    Instabil robbanóanyag

    1.1. alosztály

    1.2. alosztály

    1.3. alosztály

    1.4. alosztály

    1.5. alosztály

    1.6. alosztály

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

     

     

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Veszély

    Veszély

    Veszély

    Figyelem

    Veszély

    Nincs figyelmeztetés

    Figyelmeztető mondat

    H200: Instabil robbanóanyag

    H201: Robbanóanyag; teljes tömeg felrobbanásának veszélye.

    H202: Robbanóanyag; kivetés súlyos veszélye.

    H203: Robbanóanyag; tűz, robbanás vagy kivetés veszélye.

    H204: Tűz vagy kivetés veszélye.

    H205: Tűz hatására a teljes tömeg felrobbanhat.

    Nincs figyelmeztető mondat.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P201

    P250

    P280

    P210

    P230

    P234

    P240

    P250

    P280

    P210

    P230

    P234

    P240

    P250

    P280

    P210

    P230

    P234

    P240

    P250

    P280

    P210

    P234

    P240

    P250

    P280

    P210

    P230

    P234

    P240

    P250

    P280

    Nincs óvintézkedésre vonatkozó mondat.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P370 + P372 + P380 + P373

    P370 + P372 + P380 + P373

    P370 + P372 + P380 + P373

    P370 + P372 + P380 + P373

    P370 + P372 + P380 + P373

    P370 + P380 + P375

    P370 + P372 + P380 + P373

    Nincs óvintézkedésre vonatkozó mondat.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P401

    P401

    P401

    P401

    P401

    P401

    Nincs óvintézkedésre vonatkozó mondat.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

    P501

    P501

    P501

    P501

    P501

    P501

    Nincs óvintézkedésre vonatkozó mondat.

    1. MEGJEGYZÉS: A csomagolatlan robbanóanyagoknál, vagy az eredeti csomagolástól vagy hasonló csomagolástól eltérő csomagolásba átcsomagolt robbanóanyagoknál a következő címkeelemek mindegyikét fel kell tüntetni:

    a)

    piktogram: robbanó bomba;

    b)

    figyelmeztetés: »Veszély«; és

    c)

    figyelmeztető mondat: »Robbanóanyag; teljes tömeg felrobbanásának veszélye.«,

    kivéve, ha a veszély nyilvánvalóan hozzárendelhető a 2.1.2. táblázatban szereplő veszélyességi kategóriák egyikéhez, amely esetben a megfelelő szimbólumot, figyelmeztetést, és/vagy a figyelmeztető mondatot kell hozzárendelni.

    2. MEGJEGYZÉS: Az UN RTDG, Vizsgálatok és kritériumok kézikönyve I. részének 12. szakaszában szereplő 2. vizsgálatsorozat szerint pozitív eredményt mutató azon anyagok és keverékek, amelyeket (az UN RTDG, Vizsgálatok és kritériumok kézikönyve I. részének 16. szakaszában szereplő 6. vizsgálatsorozat szerinti negatív eredmény alapján) nem kell robbanóanyagként osztályozni, szállításkor ennek ellenére rendelkeznek robbanásveszélyes tulajdonságokkal. A felhasználót tájékoztatni kell a szóban forgó lényegi robbanásveszélyes tulajdonságokról, mivel ezeket a kezelés és a tárolás során figyelembe kell venni, különösen ha az anyagot vagy a keveréket eltávolítják csomagolásából vagy átcsomagolják. Ezért az anyag vagy keverék robbanásveszélyes tulajdonságait fel kell tüntetni a biztonsági adatlap 2. (A veszély azonosítása) és 9. (Fizikai és kémiai tulajdonságok) szakaszában, valamint adott esetben a biztonsági adatlap más szakaszaiban.”

    2.

    A 2.1.4. szakaszban a 2.1.3. ábra helyébe a következő lép:

    „2.1.3. ábra

    A robbanóanyagok osztályának egyik alosztályába való besorolásra szolgáló eljárás (1. osztály, szállítás)

    Image

    3.

    A 2.2.3. szakaszban a 2.2.3. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.2.3. táblázat

    Tűzveszélyes gázok (beleértve a kémiailag instabil gázokat) esetében használandó címkeelemek

    Osztályozás

    Tűzveszélyes gáz

    Kémiailag instabil gáz

    1. kategória

    2. kategória

    A. kategória

    B. kategória

    GHS piktogram

    Image

    Nincs piktogram.

    Nincs kiegészítő piktogram.

    Nincs kiegészítő piktogram.

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Figyelem

    Nincs további figyelmeztetés.

    Nincs további figyelmeztetés.

    Figyelmeztető mondat

    H220: Rendkívül tűzveszélyes gáz.

    H221: Tűzveszélyes gáz.

    Kiegészítő figyelmeztető mondat H230: Még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet.

    Kiegészítő figyelmeztető mondat H231: Magas nyomáson és/vagy hőmérsékleten még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P210

    P210

    P202

    P202”

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P377

    P381

    P377

    P381

     

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P403

    P403

     

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

     

     

     

     

    4.

    A 2.3.2.1. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    2.3.2.1.   Az aeroszolokat ezen veszélyességi osztály három kategóriájának egyikébe kell besorolni tűzveszélyes tulajdonságaik és égéshőjük alapján. Az 1. vagy a 2. kategóriába kell besorolni az aeroszolokat, ha 1 %(m/m)-ot meghaladó arányban tartalmaznak az e részben szereplő, következő kritériumok szerint tűzveszélyesként osztályozott összetevőket:

    tűzveszélyes gázok (lásd a 2.2. szakaszt),

    olyan folyadékok, amelyek lobbanási hőmérséklete legfeljebb 93 °C, ideértve a 2.6. szakasz szerinti tűzveszélyes folyadékokat is,

    tűzveszélyes szilárd anyagok (lásd a 2.7. szakaszt),

    vagy ha égéshőjük legalább 20 kJ/g.

    1. MEGJEGYZÉS: Nem tartoznak a tűzveszélyes összetevők közé a piroforos, önmelegedő vagy a vízzel reakcióba lépő anyagok vagy keverékek, mivel az ilyen összetevőket soha nem alkalmazzák aeroszolok részeként.

    2. MEGJEGYZÉS: Az aeroszolok nem tartoznak továbbá a 2.2. szakasz (tűzveszélyes gázok), a 2.5. szakasz (nyomás alatt lévő gázok), a 2.6. szakasz (tűzveszélyes folyadékok) és a 2.7. szakasz (tűzveszélyes szilárd anyagok) hatálya alá sem. A tartalmuktól függően azonban az aeroszolok más veszélyességi osztályokba is beletartozhatnak, címkeelemeiket is beleértve.”

    5.

    A 2.3.2. szakaszban a 2.3.1. a) ábra helyébe a következő lép:

    „2.3.1. a) ábra – Aeroszolok

    Image

    6.

    A 2.3.3. szakaszban a 2.3.1. táblázat címe helyébe a következő szöveg lép:

    Az aeroszoloknál használandó címkeelemek

    7.

    A 2.5.3. szakaszban a 2.5.2. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.5.2. táblázat

    Nyomás alatt lévő gázoknál használandó címkeelemek

    Osztályozás

    Sűrített gáz

    Cseppfolyósított gáz

    Mélyhűtött cseppfolyósított gáz

    Oldott gáz

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Image

    Image

    Figyelmeztetés

    Figyelem

    Figyelem

    Figyelem

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H280: Nyomás alatt lévő gázt tartalmaz, hő hatására robbanhat.

    H280: Nyomás alatt lévő gázt tartalmaz, hő hatására robbanhat.

    H281: Mélyhűtött gázt tartalmaz; fagymarást vagy sérülést okozhat.

    H280: Nyomás alatt lévő gázt tartalmaz, hő hatására robbanhat.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

     

     

    P282

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

     

     

    P336 + P315

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P410 + P403

    P410 + P403

    P403

    P410 + P403”

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

     

     

     

     

    8.

    A 2.8.3. szakaszban a 2.8.1. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.8.1. táblázat

    Az önreaktív anyagoknál és keverékeknél használandó címkeelemek

    Osztályozás

    A. típus

    B. típus

    C. és D. típus

    E. és F. típus

    G. típus (1)

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Image

    Image

    Ehhez a veszélyességi kategóriához nincs címkeelem rendelve

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Veszély

    Veszély

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H240: Hő hatására robbanhat.

    H241: Hő hatására meggyulladhat vagy robbanhat.

    H242: Hő hatására meggyulladhat.

    H242: Hő hatására meggyulladhat.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P210

    P234

    P235

    P240

    P280

    P210

    P234

    P235

    P240

    P280

    P210

    P234

    P235

    P240

    P280

    P210

    P234

    P235

    P240

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P370 + P372 + P380 + P373

    P370 + P380 + P375 [+P378] (2)

    P370 + P378

    P370 + P378

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P403

    P411

    P420

    P403

    P411

    P420

    P403

    P411

    P420

    P403

    P411

    P420

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

    P501

    P501

    P501

    P501

     

    9.

    A 2.8.4. szakaszban a 2.8.1. ábra helyébe a következő lép:

    „2.8.1. ábra

    Önreaktív anyagok és keverékek

    Image

    10.

    A 2.9.3. szakaszban a 2.9.2. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.9.2. táblázat

    A piroforos folyadékoknál használandó címkeelemek

    Osztályozás

    1. kategória

    GHS piktogram

    Image

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Figyelmeztető mondat

    H250: Levegővel érintkezve önmagától meggyullad.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P210

    P222

    P231 + P232

    P233

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P302 + P334

    P370 + P378”

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

     

    11.

    A 2.10.3. szakaszban a 2.10.2. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.10.2. táblázat

    A piroforos szilárd anyagoknál használandó címkeelemek

    Osztályozás

    1. kategória

    GHS piktogram

    Image

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Figyelmeztető mondat

    H250: Levegővel érintkezve önmagától meggyullad.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P210

    P222

    P231 + P232

    P233

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P302 + P335 + P334

    P370 + P378”

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

     

    12.

    A 2.11.3. szakaszban a 2.11.2. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.11.2. táblázat

    Az önmelegedő anyagoknál és keverékeknél használandó címkeelemek

    Osztályozás

    1. kategória

    2. kategória

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H251: Önmelegedő; meggyulladhat.

    H252: Nagy mennyiségben önmelegedő; meggyulladhat.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P235

    P280

    P235

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

     

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P407

    P413

    P420

    P407

    P413

    P420”

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

     

     

    13.

    A 2.12.3. szakaszban a 2.12.2. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.12.2. táblázat

    A vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagoknál vagy keverékeknél használandó címkeelemek

    Osztályozás

    1. kategória

    2. kategória

    3. kategória

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Image

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Veszély

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H260: Vízzel érintkezve öngyulladásra hajlamos tűzveszélyes gázokat bocsát ki.

    H261: Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat bocsát ki.

    H261: Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat bocsát ki.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P223

    P231 + P232

    P280

    P223

    P231 + P232

    P280

    P231 + P232

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P302 + P335 + P334

    P370 + P378

    P302 + P335 + P334

    P370 + P378

    P370 + P378

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P402 + P404

    P402 + P404

    P402 + P404

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

    P501

    P501

    P501”

    14.

    A 2.13.3. szakaszban a 2.13.2. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.13.2. táblázat

    Az oxidáló folyadékoknál használandó címkeelemek

    Osztályozás

    1. kategória

    2. kategória

    3. kategória

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Image

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Veszély

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H271: Tüzet vagy robbanást okozhat; erősen oxidáló hatású.

    H272: Fokozhatja a tűz intenzitását; oxidáló hatású.

    H272: Fokozhatja a tűz intenzitását; oxidáló hatású.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P210

    P220

    P280

    P283

    P210

    P220

    P280

    P210

    P220

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P306 + P360

    P371 + P380 + P375

    P370 + P378

    P370 + P378

    P370 + P378

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P420

     

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

    P501

    P501

    P501”

    15.

    A 2.14.2.1. szakaszban a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „Az oxidáló szilárd anyagokat az UN RTDG, Vizsgálatok és kritériumok kézikönyve III. részének 34.4.1. alszakaszában ismertetett O.1. vizsgálati módszerrel vagy a 34.4.3. alszakaszában ismertetett O.3. vizsgálati módszerrel kell ezen osztály három kategóriájának egyikébe besorolni, a 2.14.1. táblázat szerint:”

    16.

    A 2.14.2.1. szakaszban a 2.14.1. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.14.1. táblázat

    Az oxidáló szilárd anyagokra vonatkozó kritériumok

    Kategória

    Az O.1. vizsgálati módszer esetében alkalmazandó kritériumok

    Az O.3. vizsgálati módszer esetében alkalmazandó kritériumok

    1

    Minden olyan anyag vagy keverék, amelynek cellulózzal 4:1 vagy 1:1 tömegarányban alkotott keverékének átlagos égési ideje rövidebb, mint a 3:2 tömegarányú kálium-bromát/cellulóz keverék átlagos égési ideje.

    Minden olyan anyag vagy keverék, amelynek cellulózzal 4:1 vagy 1:1 tömegarányban alkotott keverékének átlagos égési sebessége nagyobb, mint a 3:1 tömegarányú kalcium-peroxid/cellulóz keverék átlagos égési sebessége.

    2

    Minden olyan anyag vagy keverék, amelynek cellulózzal 4:1 vagy 1:1 tömegarányban alkotott keverékének átlagos égési ideje azonos vagy rövidebb, mint a 2:3 tömegarányú kálium-bromát/cellulóz keverék átlagos égési ideje, és amely esetében az 1. kategória kritériumai nem teljesülnek.

    Minden olyan anyag vagy keverék, amelynek cellulózzal 4:1 vagy 1:1 tömegarányban alkotott keverékének átlagos égési sebessége azonos vagy nagyobb, mint a 1:1 tömegarányú kalcium-peroxid/cellulóz keverék átlagos égési sebessége, és amely esetében az 1. kategória kritériumai nem teljesülnek.

    3

    Minden olyan anyag vagy keverék, amelynek cellulózzal 4:1 vagy 1:1 tömegarányban alkotott keverékének átlagos égési ideje azonos vagy rövidebb, mint a 3:7 tömegarányú kálium-bromát/cellulóz keverék átlagos égési ideje, és amely esetében az 1. és a 2. kategória kritériumai nem teljesülnek.

    Minden olyan anyag vagy keverék, amelynek cellulózzal 4:1 vagy 1:1 tömegarányban alkotott keverékének átlagos égési sebessége azonos vagy nagyobb, mint a 1:2 tömegarányú kalcium-peroxid/cellulóz keverék átlagos égési sebessége, és amely esetében az 1. és a 2. kategória kritériumai nem teljesülnek.”

    17.

    A 2.14.2.1. szakaszban a 2.14.1. táblázathoz tartozó 1. megjegyzésben a „(BC szabályzat, 3. melléklet, 5. vizsgálat)” hivatkozás helyébe a következő lép: „(IMSBC-szabályzat [az IMO szilárd ömlesztettáru-rakományok tengeri szállítására vonatkozó nemzetközi szabályzata] 2. függelék, 5. szakasz)”.

    18.

    A 2.14.3. szakaszban a 2.14.2. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.14.2. táblázat

    Az oxidáló szilárd anyagoknál használandó címkeelemek

     

    1. kategória

    2. kategória

    3. kategória

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Image

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Veszély

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H271: Tüzet vagy robbanást okozhat; erősen oxidáló hatású.

    H272: Fokozhatja a tűz intenzitását; oxidáló hatású.

    H272: Fokozhatja a tűz intenzitását; oxidáló hatású.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P210

    P220

    P280

    P283

    P210

    P220

    P280

    P210

    P220

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P306 + P360

    P371 + P380 + P375

    P370 + P378

    P370 + P378

    P370 + P378

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P420

     

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

    P501

    P501

    P501”

    19.

    A 2.15.3. szakaszban a 2.15.1. táblázat helyébe a következő lép:

    „2.15.1. táblázat

    Szerves peroxidoknál használandó címkeelemek

    Osztályozás

    A. típus

    B. típus

    C. és D. típus

    E. és F. típus

    G. típus

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Image

    Image

    Ehhez a veszélyességi kategóriához nincs címkeelem rendelve

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Veszély

    Veszély

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H240: Hő hatására robbanhat.

    H241: Hő hatására meggyulladhat vagy robbanhat.

    H242: Hő hatására meggyulladhat.

    H242: Hő hatására meggyulladhat.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P210

    P234

    P235

    P240

    P280

    P210

    P234

    P235

    P240

    P280

    P210

    P234

    P235

    P240

    P280

    P210

    P234

    P235

    P240

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P370 + P372 + P380 + P373

    P370 + P380 + P375 [+P378] (3)

    P370 + P378

    P370 + P378

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P403

    P410

    P411

    P420

    P403

    P410

    P411

    P420

    P403

    P410

    P411

    P420

    P403

    P410

    P411

    P420

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

    P501

    P501

    P501

    P501

     

    20.

    A 2.15.4. szakaszban a 2.15.1. ábra helyébe a következő lép:

    „2.15.1. ábra

    Szerves peroxidok

    Image

    C.

    A 3. rész a következőképpen módosul:

    1.

    A 3.1.2.1. szakaszban az első mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „Az anyagokat a szájon át, bőrön át vagy belélegzéssel történő expozíció miatti akut toxicitás alapján négy veszélyességi kategória egyikébe lehet besorolni a 3.1.1. táblázatban ismertetett számszerű kritériumok szerint.”

    2.

    A 3.1.2.3.2. szakaszban az első mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „A belélegzéssel történő expozíció miatti toxicitással kapcsolatos osztályozás esetén különös fontossággal bír a jól értelmezhető értékek használata a porok és ködök legmagasabb szintű veszélyességi kategóriáiban.”

    3.

    A 3.1.3.6.1. szakaszban az a) pont helyébe a következő szöveg lép:

    „figyelembe kell venni azokat az ismert akut toxicitású összetevőket, amelyek a 3.1.1. táblázatban ismertetett akut veszélyességi kategóriák valamelyikébe tartoznak;”

    4.

    A 3.2. fejezet helyébe az alábbi szöveg lép:

    „3.2.   Bőrmarás/bőrirritáció

    3.2.1.    Fogalommeghatározások és általános szempontok

    Bőrmarás: a vizsgált anyag alkalmazását követően 4 órán belül megjelenő, irreverzibilis bőrkárosodás, azaz a felhámon át az irhára is átterjedő látható szövetelhalás. A marási tünetek jellemzően fekélyek, vérzés, véres var, illetve a 14 napos megfigyelési időszak végén a bőr kifehéredése miatti elszíneződések, teljesen szőrtelen területek és hegek. A nem egyértelmű sérülések értékeléséhez adott esetben kórszövettani vizsgálatokat kell végezni.

    Bőrirritáció: a vizsgált anyag alkalmazását követően 4 órán belül megjelenő, reverzibilis bőrkárosodás.

    3.2.1.2.   Többszintű megközelítés esetében az emberre vonatkozó, meglévő adatokra kell helyezni a hangsúlyt, amelyet az állatokra vonatkozó adatok, in vitro adatok, majd más információforrások követnek. Amennyiben az adatok megfelelnek a kritériumoknak, ennek közvetlen eredményeként sor kerül az osztályozásra. Bizonyos esetekben egy anyag vagy keverék osztályozása egy adott szinten belüli bizonyítékok mérlegelése alapján történik. A bizonyítékok teljes körű mérlegelésén alapuló megközelítés esetében együttesen kell figyelembe venni a bőrmarás/bőrirritáció meghatározására hatást gyakorló összes rendelkezésre álló információt, ideértve a megfelelő, hitelesített in vitro vizsgálatok eredményeit, az állatokra vonatkozó releváns adatokat, az emberre vonatkozó adatokat, mint például az epidemiológiai és klinikai vizsgálatokból nyert információkat, valamint a jól dokumentált esetleírásokat és a megfigyeléseket (lásd az I. melléklet 1. részének 1.1.1.3., 1.1.1.4. és 1.1.1.5. szakaszát).

    3.2.2.    Az anyagok osztályozási kritériumai

    Az anyagokat ezen veszélyességi osztály következő két kategóriájának egyikébe kell besorolni:

    a)

    1. kategória (bőrmarás)

    Ez a kategória további három alkategóriára oszlik (1A., 1B., 1C.). A maró anyagokat az 1. kategóriába kell besorolni, amennyiben az alkategóriába soroláshoz nem áll rendelkezésre elegendő adat. Ha elegendő adat áll rendelkezése, az anyagokat az 1A., 1B., 1C. alkategóriák egyikébe kell besorolni (lásd a 3.2.1. táblázatot).

    b)

    2. kategória (bőrirritáció) (lásd a 3.2.2. táblázatot).

    3.2.2.1.   Standard állatkísérletekből származó adatokon alapuló osztályozás

    3.2.2.1.1.   Bőrmarás

    3.2.2.1.1.1.

    Az anyag bőrmaró hatású, amennyiben a vizsgált állatok közül legalább egy esetében a legfeljebb 4 óra időtartamú expozíciót követően a bőrszövet roncsolódását eredményezi, azaz a felhámon át az irhára is átterjedő látható szövetelhalást.

    3.2.2.1.1.2.

    A maró anyagokat az 1. kategóriába kell besorolni, amennyiben az alkategóriába soroláshoz nem áll rendelkezésre elegendő adat.

    3.2.2.1.1.3.

    Ha elegendő adat áll rendelkezése, az anyagokat az 1A., 1B., 1C. alkategóriák egyikébe kell besorolni a 3.2.1. táblázatban ismertetett kritériumoknak megfelelően.

    3.2.2.1.1.4.

    A maró hatás kategóriáján belül három alkategória van: 1A. alkategória – ha a maró tünetek legfeljebb 3 perces expozíciót követően legfeljebb 1 órás megfigyelés alatt jelentkeznek; 1B. alkategória – ha a maró tünetek 3 perc és 1 óra közötti időtartamú expozíciót követően legfeljebb 14 napos megfigyelés alatt jelentkeznek; és 1C. alkategória – ha a maró tünetek 1 és 4 óra közötti időtartamú expozíciót követően legfeljebb 14 napos megfigyelés alatt jelentkeznek.

    3.2.1. táblázat

    A bőrmarás kategóriája és alkategóriái

    Kategória

    Kritériumok

    1. kategória (4)

    A bőrszövet roncsolódása, azaz a vizsgált állatok közül legalább egy esetében a legfeljebb 4 óra időtartamú expozíciót követően a felhámon át az irhára is átterjedő látható szövetelhalás.

    1A. alkategória

    Maró tünetek legalább egy állat esetében legfeljebb 3 perc időtartamú expozíciót követően legfeljebb 1 órás megfigyelés alatt.

    1B. alkategória

    Maró tünetek legalább egy állat esetében 3 percnél hosszabb, de legfeljebb 1 óra időtartamú expozíciót követően legfeljebb 14 napos megfigyelés alatt.

    1C. alkategória

    Maró tünetek legalább egy állat esetében 1 óránál hosszabb, de legfeljebb 4 óra időtartamú expozíciót követően legfeljebb 14 napos megfigyelés alatt.

    3.2.2.1.1.5.

    Az emberre vonatkozó adatok használatát a 3.2.1.2. és a 3.2.2.2. szakasz, valamint az 1.1.1.3., 1.1.1.4. és 1.1.1.5. szakasz tárgyalja.

    3.2.2.1.2.   Bőrirritáció

    3.2.2.1.2.1.

    Az anyag bőrirritáló hatású, amennyiben legfeljebb 4 óra időtartamú alkalmazását követően a bőr reverzibilis károsodását eredményezi. Az irritáló hatás kategóriájának fő kritériuma az, hogy 3-ból legalább 2 vizsgált állat esetében az átlageredmény ≥ 2,3 – ≤ 4,0.

    3.2.2.1.2.2.

    Az állatokon végzett vizsgálatok eredményeinek felhasználásával az irritáló hatás egyetlen kategóriája (2. kategória) a 3.2.2. táblázatban jelenik meg.

    3.2.2.1.2.3.

    A bőrsérülések reverzibilitását szintén figyelembe kell venni az irritációs tünetek értékelésénél. Ha a gyulladás a megfigyelési időszak végéig fennáll 2 vagy több vizsgálati állatnál – figyelembe véve a szőrhullást (korlátozott területen), a hiperkeratóziszt, a hiperpláziát és a hámlást –, akkor az anyagot irritáló hatásúnak kell tekinteni.

    3.2.2.1.2.4.

    Az egy-egy vizsgálaton belül az állatok esetében jelentkező irritációs tünetek változatosak lehetnek, ugyanúgy, mint a marás esetében. Külön irritációs kritérium vonatkozik az olyan esetekre, amikor jelentős, de ahhoz nem elég súlyos irritációs tünetek észlelhetők, hogy a vizsgálatot pozitív eredményűnek lehetne minősíteni. Egy vizsgált anyagot például irritáló hatásúként jelölhetnek meg, amennyiben 3-ból legalább 1 vizsgált állat rendkívül magas átlagértéket mutat a vizsgálat teljes ideje alatt, beleértve a rendesen 14 napig tartó megfigyelési időszak végén is tapasztalható tartós sérüléseket. Egyéb tünetek is eleget tehetnek e követelménynek. Meg kell bizonyosodni azonban arról, hogy a tünetek kémiai expozíció eredményei.

    3.2.2. táblázat

    A bőrirritáció kategóriája  (1)

    Kategória

    Kritériumok

    Irritáció (2. kategória)

    (1)

    A tapasz eltávolítása után 24, 48 és 72 óra elteltével végzett értékelés szerint 3 vizsgált állat közül 2 esetében az átlageredmény ≥ 2,3 – ≤ 4,0 a bőrpirosságra/varképződésre vagy ödémára vonatkozóan, vagy ha a tünetek késleltetetten jelentkeznek, akkor a bőrreakciók jelentkezése utáni 3 egymást követő nap értékelései alapján; vagy

    (2)

    Legalább 14 állat esetében a rendesen 2 napos megfigyelési időszak végéig fennálló gyulladás, különös tekintettel a teljes szőrhullásra (korlátozott területen), a hiperkeratóziszra, a hiperpláziára és a hámlásra; vagy

    (3)

    Bizonyos esetekben, amikor az állatok között a tünetek jelentősen eltérőek, ugyanakkor egyetlen állat esetében igen határozott, de a fenti kritériumoknál enyhébb pozitív tünetek kapcsolódnak a kémiai expozícióhoz.

    3.2.2.1.2.5.

    Az emberre vonatkozó adatok használatát a 3.2.1.2. és a 3.2.2.2. szakasz, valamint az 1.1.1.3., 1.1.1.4. és 1.1.1.5. szakasz tárgyalja.

    3.2.2.2.   Többszintű megközelítés szerinti osztályozás

    3.2.2.2.1   Adott esetben fontolóra kell venni a kiindulási információk értékelésének többszintű megközelítését, annak tudatában, hogy esetleg nem minden elem releváns.

    3.2.2.2.2.   Az értékelést az emberre és állatokra vonatkozó, meglévő adatokkal kell kezdeni, ideértve az egyszeri és ismétlődő expozícióra vonatkozó adatokat, mivel ezek a bőrre gyakorolt hatáshoz közvetlenül kapcsolódó információkat adnak.

    3.2.2.2.3.   Az osztályozáshoz felhasználhatók az akut dermális toxicitásra vonatkozó adatok. Ha az anyag bőrön át fokozottan mérgező, a bőrmarási/bőrirritációs vizsgálat nem célszerű, mivel az alkalmazandó vizsgált anyag mennyisége jelentős mértékben meghaladja a toxikus dózist, és ebből következően az állatok pusztulását okozza. Ha a határdózisig lefolytatott akut toxicitási vizsgálatok során bőrmarás/bőrirritáció figyelhető meg, akkor az osztályozás történhet ezen adatok felhasználásával, feltéve, hogy az alkalmazott hígítások és a vizsgált fajok relevánsak. A szilárd anyagok (porok) maró vagy irritáló hatásúvá válhatnak, ha nedvesség éri őket vagy ha nedves bőrrel vagy a nyálkahártyával lépnek érintkezésbe.

    3.2.2.2.4.   A hitelesített és elfogadott in vitro alternatívákat fel kell használni az osztályozásra vonatkozó döntések meghozatalához.

    3.2.2.2.5.   Hasonlóképpen, az olyan szélsőséges pH-érték, mint a ≤ 2 és ≥ 11,5, szintén bőrtüneteket okozó képességre utalhat, különösen, ha jelentős sav-/lúgtartalékkal (pufferkapacitással) társul. Általában az ilyen anyagok várhatóan jelentős hatást gyakorolnak a bőrre. Más releváns információ hiányában egy anyag bőrmarást okozónak (bőrmarás, 1. kategória) tekintendő, ha pH-értéke ≤ 2, vagy ≥ 11,5. Ha a sav-/lúgtartalék figyelembevétele alapján ugyanakkor felmerül, hogy az anyag az alacsony vagy magas pH-érték ellenére esetleg nem maró hatású, ennek megerősítésére további adatokra – lehetőleg megfelelően hitelesített in vitro vizsgálatból nyert adatokra – van szükség.

    3.2.2.2.6.   Néhány esetben elegendő információ állhat rendelkezésre szerkezetileg rokon anyagok alapján ahhoz, hogy meg lehessen hozni az osztályozásra vonatkozó döntéseket.

    3.2.2.2.7.   A többszintű megközelítés iránymutatást nyújt arra nézve, miként kell rendszerezni az anyagról már meglévő információt, továbbá miként kell a bizonyítékok mérlegelése alapján döntést hozni a veszély értékeléséről és a veszélyességi osztályozásról.

    Noha az egy szinten belüli egyedi paraméterek értékeléséből is szerezhetők információk (lásd a 3.2.2.2.1. szakaszt), figyelembe kell venni a meglévő információk összességét, és a bizonyítékok teljes körű mérlegelésével kell végezni a meghatározást. Ez különösen olyankor igaz, ha bizonyos paraméterek tekintetében a rendelkezésre álló információk nincsenek összhangban egymással.

    3.2.3.    A keverékek osztályozási kritériumai

    3.2.3.1.   Olyan keverékek osztályozása, amelyek esetében a teljes keverékre vonatkozóan rendelkezésre állnak adatok

    3.2.3.1.1.   A keverék osztályozása az anyagokra vonatkozó kritériumok szerint történik, a többszintű megközelítés figyelembevételével az ezen veszélyességi osztályra vonatkozó adatok értékelése során.

    3.2.3.1.2.   Egy keverék vizsgálatának mérlegelésekor javasolt, hogy a besorolást végzők többszintű megközelítést alkalmazzanak a bizonyítékok mérlegelése során, amint az a bőrmaró és -irritáló anyagok besorolásának kritériumaiban (3.2.1.2. és 3.2.2.2. szakasz) is szerepel, a pontos besorolás segítése és a szükségtelen állatkísérletek kiküszöbölése érdekében. Más releváns információ hiányában egy keverék bőrmarást okozónak (bőrmarás, 1. kategória) tekintendő, ha pH-értéke ≤ 2, vagy ≥ 11,5. Ha a sav-/lúgtartalék figyelembevétele alapján ugyanakkor felmerül, hogy a keverék az alacsony vagy magas pH-érték ellenére esetleg nem maró hatású, ennek megerősítésére további adatokra – lehetőleg megfelelően hitelesített in vitro vizsgálatból nyert adatokra – van szükség.

    3.2.3.2.   Olyan keverékek osztályozása, amelyek esetében nem állnak rendelkezésre adatok a teljes keverékre vonatkozóan: interpolációs elvek

    3.2.3.2.1.   Ha a keveréket magát nem vizsgálták meg bőrmarást/bőrirritációt előidéző képességének meghatározása céljából, de elegendő adat áll rendelkezésre az egyes összetevőkre és a hasonló vizsgált keverékekre vonatkozóan ahhoz, hogy az megfelelően jellemezze a keverék veszélyeit, akkor ezeket az adatokat kell felhasználni az 1.1.3. szakaszban megállapított interpolációs elvekkel összhangban.

    3.2.3.3.   Olyan keverékek osztályozása, amelyek esetében valamennyi összetevőre vagy csak a keverék egyes összetevőire vonatkozóan állnak rendelkezésre adatok

    3.2.3.3.1.   A keverékek bőrmarási/bőrirritációs veszélyeinek besorolásához rendelkezésre álló összes adat felhasználása érdekében a következő előfeltevés megfogalmazására és adott esetben alkalmazására kerül sor a többszintű megközelítésben:

    Egy keverék „releváns összetevői” azok az összetevők, amelyek legalább 1 %-os koncentrációban (szilárd anyagok, folyadékok, porok, ködök és gőzök esetén tömegszázalék, gázoknál térfogatszázalék) vannak jelen, kivéve, ha feltételezhető (például bőrmaró hatású összetevők esetében), hogy az 1 %-os koncentrációnál kisebb koncentrációban jelen lévő összetevő még így is releváns a keverék bőrmarást/bőrirritációt okozóként történő besorolása szempontjából.

    3.2.3.3.2.   Általában véve, ha az adatok az összetevőkre vonatkozóan rendelkezésre állnak, de a keverék egészére nézve nem, a keverékek bőrmaró vagy bőrirritáló hatásúként való besorolása az additivitási elven alapul, amely szerint minden egyes bőrmaró vagy bőrirritáló hatású összetevő a saját hatásának és koncentrációjának arányában járul hozzá a keverék teljes bőrmaró vagy bőrirritáló hatású tulajdonságaihoz. A bőrmaró hatású összetevők esetén alkalmazott súlyozási tényező 10 abban az esetben, ha ezek az 1. kategóriába való besorolás általános koncentrációs határértéke alatti, de a keverék bőrirritáló hatásúként való besorolásához elegendő koncentrációban vannak jelen. A keverék bőrmaró vagy bőrirritáló hatásúként kerül besorolásra, ha az ilyen összetevők koncentrációinak összege meghalad egy bizonyos koncentrációs határértéket.

    3.2.3.3.3.   A 3.2.3. táblázat tartalmazza az annak meghatározásához használandó általános koncentrációs határértékeket, hogy a keverék bőrmaró vagy bőrirritáló hatásúnak minősül-e.

    3.2.3.3.4.1.   Különös gonddal kell eljárni az olyan anyagokat tartalmazó egyes keveréktípusok besorolásakor, mint a savak és lúgok, a szervetlen sók, az aldehidek, a fenolok és a felületaktív anyagok. A 3.2.3.3.1 és a 3.2.3.3.2. szakaszban ismertetett megközelítés esetleg nem alkalmazható, mivel számos ilyen anyag 1 %-nál kisebb koncentrációban is bőrmaró vagy bőrirritáló hatású.

    3.2.3.3.4.2.   Erős savakat vagy lúgokat tartalmazó keverékek esetében a pH-értéket kell a besorolás kritériumaként használni (lásd a 3.2.3.1.2. szakaszt), mivel a pH-érték jobb indikátora a bőrmaró hatásnak, mint a 3.2.3. táblázatban ismertetett koncentrációs határértékek.

    3.2.3.3.4.3.   Az olyan keverékeket, amelyek bőrmaró vagy bőrirritáló összetevőket tartalmaznak, és amelyek az additivitási elv (3.2.3. táblázat) alapján nem osztályozhatók, mivel kémiai jellemzőik miatt ez a megközelítés nem alkalmazható rájuk, a bőrmarás 1. kategóriába kell besorolni, ha legalább 1 % koncentrációban bőrmaróként besorolt összetevőt tartalmaznak, illetve a bőrirritáció (2. kategória) alá kell besorolni, ha legalább 3 % koncentrációban tartalmaznak bőrirritáló összetevőt. Az olyan keverékek besorolását, amelyek összetevőire a 3.2.3. táblázat szerinti megközelítés nem alkalmazható, a 3.2.4. táblázat foglalja össze.

    3.2.3.3.5.   Esetenként megbízható adatok igazolhatják azt, hogy egy összetevő bőrmarási/bőrirritációs veszélyei akkor sem nyilvánvalóak, ha az összetevő a 3.2.3.3.6. szakasz 3.2.3. és 3.2.4. táblázatában megadott általános koncentrációs határértékekkel egyenlő vagy azok feletti mértékben van jelen. Ezekben az esetekben a keveréket az említett adatoknak megfelelően kell besorolni (lásd még a 10. és a 11. cikket). Más esetekben, amikor az összetevő bőrmarási/bőrirritációs veszélyei várhatóan akkor sem nyilvánvalóak, ha az összetevő a 3.2.3. és a 3.2.4. táblázatban megadott általános koncentrációs határértékekkel egyenlő vagy azok feletti mértékben van jelen, mérlegelni kell a keverék vizsgálatát. Ilyen esetekben a bizonyítékok mérlegelése során a többszintű megközelítés alkalmazandó, a 3.2.2.2. szakasznak megfelelően.

    3.2.3.3.6.   Ha olyan adatok állnak rendelkezésre, amelyek szerint az összetevő(k) bőrmaró vagy bőrirritáló hatású(ak) 1 %-osnál kisebb (bőrmaró hatású), illetve 3 %-osnál kisebb (bőrirritáló) koncentrációban, akkor a keveréket ennek megfelelően kell besorolni.

    3.2.3. táblázat

    A bőrmarást (1., 1A., 1B. vagy 1C. kategória) / bőrirritációt (2. kategória) okozóként besorolt összetevők azon általános koncentrációs határértékei, amelyek alapján a keveréket bőrmaró/bőrirritáló hatásúként kell besorolni, amennyiben az additivitási elv alkalmazandó

    A következőként besorolt összetevők összege:

    Azon koncentrációk, amelyek alapján a keveréket az alábbiként kell besorolni:

     

    Bőrmarás

    Bőrirritáció

     

    1. kategória (lásd a lenti megjegyzést)

    2. kategória

    Bőrmarás, 1A., 1B., 1C. alkategória vagy 1. kategória

    ≥ 5 %

    ≥ 1 % de < 5 %

    Bőrirritáció, 2. kategória

     

    ≥ 10 %

    (10 × Bőrmarás, 1A., 1B., 1C. alkategória vagy 1. kategória) + Bőrirritáció, 2. kategória

     

    ≥ 10 %

    Megjegyzés:

    A bőrmarás 1A., 1B. vagy 1C. alkategóriájába sorolt valamennyi keverék-összetevő összegének rendre legalább 5 %-nak kell lennie ahhoz, hogy a keveréket a bőrmarás 1A., 1B. vagy 1C. alkategóriájába lehessen sorolni. Ha a bőrmarás 1A. alkategóriájába sorolt összetevők koncentrációjának összege kisebb mint 5 %, de az 1A.+1B. alkategóriájú összetevők koncentrációjának összege legalább 5 %, akkor a keveréket a bőrmarás 1B. alkategóriájába kell besorolni. Hasonló módon, ha a bőrmarás 1A.+1B. alkategóriájába sorolt összetevők koncentrációjának összege kisebb mint 5 %, de az 1A.+1B.+1C. alkategóriájú összetevők koncentrációjának összege legalább 5 %, akkor a keveréket a bőrmarás 1C. alkategóriájába kell besorolni. Amennyiben valamely keveréknek legalább egy releváns összetevője az 1. kategóriába kerül besorolásra alkategóriába sorolás nélkül, a keveréket alkategóriába sorolás nélkül az 1. kategóriába kell besorolni, ha valamennyi bőrmaró hatású összetevőjének összege legalább 5 %.

    3.2.4. táblázat

    Az összetevők azon általános koncentrációs határértékei, amelyek alapján a keveréket bőrmaró/bőrirritáló hatásúként kell besorolni, amennyiben az additivitási elv nem alkalmazandó.

    Összetevő:

    Koncentráció:

    A következőként besorolt keverék:

    Legfeljebb 2 pH-értékű sav

    ≥ 1 %

    Bőrmarás, 1.kategória

    Legalább 11,5 pH-értékű lúg

    ≥ 1 %

    Bőrmarás, 1.kategória

    Más bőrmaró hatású (1A., 1B., 1C. alkategóriájú vagy 1. kategóriájú) összetevők

    ≥ 1 %

    Bőrmarás, 1.kategória

    Más bőrirritáló hatású (2. kategóriájú) összetevők, ideértve a savakat és a lúgokat is

    ≥ 3 %

    Bőrirritáció, 2. kategória

    3.2.4.    Tájékoztatás a veszélyről

    3.2.4.1.   Az ebbe a veszélyességi osztályba való besorolás kritériumainak megfelelő anyagoknál vagy keverékeknél a 3.2.5. táblázat szerinti címkeelemeket kell használni.

    3.2.5. táblázat

    A bőrmarásra/bőrirritációra vonatkozó címkeelemek

    Osztályozás

    1A./1B./1C. alkategória és 1. kategória

    2. kategória

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H314: Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz.

    H315: Bőrirritáló hatású.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P260

    P264

    P280

    P264

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P301 + P330 + P331

    P303 + P361 + P353

    P363

    P304 + P340

    P310

    P321

    P305 + P351 + P338

    P302 + P352

    P321

    P332 + P313

    P362 + P364

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

    P405

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

    P501”

     

    5.

    A 3.3. fejezet helyébe a következő szöveg lép:

    „3.3.   Súlyos szemkárosodás/szemirritáció

    3.3.1.    Fogalommeghatározások és általános szempontok

    Súlyos szemkárosodás: a vizsgált anyagnak a szem külső felületére való alkalmazását követő olyan szövetkárosodás kialakulása, vagy a látás olyan súlyos romlása, amely az alkalmazást követő 21 napon belül nem teljesen reverzibilis.

    Szemirritáció: a vizsgált anyagnak a szem külső felületére való alkalmazását követő elváltozások megjelenése, amelyek az alkalmazást követő 21 napon belül teljesen reverzibilisek.

    3.3.1.2.   Többszintű megközelítés esetében az emberre vonatkozó, meglévő adatokra kell helyezni a hangsúlyt, amelyet az állatokra vonatkozó adatok, in vitro adatok, majd más információforrások követnek. Amennyiben az adatok megfelelnek a kritériumoknak, ennek közvetlen eredményeként sor kerül az osztályozásra. Más esetekben egy anyag vagy keverék osztályozása egy adott szinten belüli bizonyítékok mérlegelése alapján történik. A bizonyítékok teljes körű mérlegelésén alapuló megközelítés esetében együttesen kell figyelembe venni a súlyos szemkárosodás/szemirritáció meghatározására hatást gyakorló összes rendelkezésre álló információt, ideértve a megfelelő, hitelesített in vitro vizsgálatok eredményeit, az állatokra vonatkozó releváns adatokat, az emberre vonatkozó adatokat, mint például az epidemiológiai és klinikai vizsgálatokból nyert információkat, valamint a jól dokumentált esetleírásokat és a megfigyeléseket (lásd az I. melléklet 1. részének 1.1.1.3. szakaszát).

    3.3.2.    Az anyagok osztályozási kritériumai

    Az anyagok ezen veszélyességi osztály kategóriáinak egyikébe – 1. kategória (súlyos szemkárosodás) vagy 2. kategória (szemirritáció) kerülnek besorolásra a következők szerint:

    a)

    1. kategória (súlyos szemkárosodás):

    olyan anyagok, amelyek súlyos szemkárosodást okozhatnak (lásd a 3.3.1. táblázatot);

    b)

    2. kategória (szemirritáció):

    olyan anyagok, amelyek reverzibilis szemirritációt okozhatnak (lásd a 3.3.2. táblázatot).

    3.3.2.1.   Standard állatkísérletekből származó adatokon alapuló osztályozás

    3.3.2.1.1.   Súlyos szemkárosodás (1. kategória)

    3.3.2.1.1.1.

    Az olyan anyagokra, amelyek súlyos szemkárosodást okozhatnak, egy veszélyességi kategória van megadva (1. kategória). Ezen veszélyességi kategória kritériumaiként a 3.3.1. táblázatban ismertetett megfigyelések szolgálnak. E megfigyelések a 4. fokú szaruhártya-sérüléseket szenvedett és más súlyos, a vizsgálat bármely szakaszában észlelt tüneteket (például a szaruhártya roncsolódását), valamint a szaruhártya tartós elhomályosodását, a szaruhártya színezőanyag által okozott elszíneződését, a szaruhártya letapadását, pannus és a szivárványhártya funkciójával való interferenciát vagy más, a látást károsító tüneteket mutató állatokra terjednek ki. Ebben az összefüggésben a tartós sérülés olyan sérülés, amely a rendesen 21 napos megfigyelési időszak alatt nem teljesen reverzibilis. Az 1. kategóriába kell besorolni azon anyagokat is, amelyek 3 vizsgált állat közül 2 esetében megfelelnek annak a kritériumnak, hogy a szaruhártya elhomályosodása legalább 3, vagy az iritisz nagyobb mint 1,5, mivel az ilyen jellegű súlyos sérülések rendszerint nem reverzibilisek a 21 napos megfigyelési időszak alatt.

    3.3.2.1.1.2.

    Az emberre vonatkozó adatok használatát a 3.3.2.2. szakasz, valamint az 1.1.1.3., 1.1.1.4. és 1.1.1.5. szakasz tárgyalja.

    3.3.1. táblázat

    Súlyos szemkárosodás  (2)

    Kategória

    Kritériumok

    1. kategória

    Olyan anyag, amely a következőt eredményezi:

    a)

    legalább egy állat esetében a szaruhártyára, a szivárványhártyára vagy a kötőhártyára gyakorolt olyan hatás, amely a rendesen 21 napos megfigyelési időszakon belül várhatóan nem, illetve nem teljesen lesz reverzibilis, és/vagy

    b)

    3 vizsgált állat közül legalább 2 esetében a következő pozitív tünetek jelentkeznek:

    i.

    a szaruhártya elhomályosodása legalább 3; és/vagy

    ii.

    az iritisz nagyobb mint 1,5;

    a vizsgált anyag becsepegtetését követő 24, 48 és 72 óra elteltével végzett értékelés átlageredményei alapján számítva.

    3.3.2.1.2.   Szemirritáció (2. kategória)

    3.3.2.1.2.1.

    A reverzibilis szemirritáció okozására képes anyagokat a 2. kategóriába (szemirritáció) kell sorolni.

    3.3.2.1.2.2.

    Az olyan anyagok esetében, amelyeknél az állatok tünetei között jelentős eltérés van, ezt az információt a besorolás meghatározása során figyelembe kell venni.

    3.3.2.1.2.3.

    Az emberre vonatkozó adatok használatát a 3.3.2.2. szakasz, valamint az 1.1.1.3., 1.1.1.4. és 1.1.1.5. szakasz tárgyalja.

    3.3.2. táblázat

    Szemirritáció  (3)

    Kategória

    Kritériumok

    2. kategória

    Olyan anyagok, amelyek 3 vizsgált állat közül legalább 2 esetében a következő pozitív tüneteket eredményezik:

    a)

    a szaruhártya elhomályosodása legalább 1; és/vagy

    b)

    az iritisz legalább 1; és/vagy

    c)

    a kötőhártya vörössége legalább 2; és/vagy

    d)

    a kötőhártya ödémája (kemózis) legalább 2

    a vizsgált anyag becsepegtetését követő 24, 48 és 72 óra elteltével végzett értékelés átlageredményei alapján számítva, és amelyek rendesen 21 napos megfigyelési időszakon belül teljesen reverzibilisek.

    3.3.2.2.   Többszintű megközelítés szerinti osztályozás

    3.3.2.2.1.   Adott esetben fontolóra kell venni a kiindulási információk értékelésének többszintű megközelítését, annak tudatában, hogy esetleg nem minden elem releváns.

    3.3.2.2.2.   Az értékelést az emberre és állatokra vonatkozó, meglévő adatokkal kell kezdeni, mivel ezek a szemre gyakorolt hatáshoz közvetlenül kapcsolódó információkat adnak. Mielőtt sor kerülne a súlyos szemkárosodással/szemirritációval kapcsolatos bármilyen vizsgálatra, értékelni kell, hogy a szernek nincs-e bőrmaró hatása, ily módon elkerülve, hogy bőrmaró hatású anyagokkal végezzenek kísérleteket a szemen jelentkező helyi hatások vizsgálata céljából. A bőrmaró hatású anyagok esetében feltételezni kell, hogy súlyos szemkárosodáshoz (1. kategória) is vezetnek, a bőrirritáló hatású anyagokat pedig szemirritációt (2. kategória) okozónak kell tekinteni.

    3.3.2.2.3.   A hitelesített és elfogadott in vitro alternatívákat fel kell használni az osztályozásra vonatkozó döntések meghozatalához.

    3.3.2.2.4.   Hasonlóképpen, az olyan szélsőséges pH-érték, mint a ≤ 2 és ≥ 11,5, szintén súlyos szemkárosodást okozó képességre utalhat, különösen, ha jelentős sav-/lúgtartalékkal (pufferkapacitással) társul. Általában az ilyen anyagok jelentős hatást gyakorolnak a szemre. Más releváns információ hiányában egy anyag súlyos szemkárosodást okozónak (1. kategória) tekintendő, ha pH-értéke ≤ 2, vagy ≥ 11,5. Ha a sav-/lúgtartalék figyelembevétele alapján ugyanakkor felmerül, hogy az anyag az alacsony vagy magas pH-érték ellenére esetleg nem okoz súlyos szemkárosodást, ennek megerősítésére további adatokra – lehetőleg megfelelően hitelesített in vitro vizsgálatból nyert adatokra – van szükség.

    3.3.2.2.5.   Néhány esetben elegendő információ állhat rendelkezésre szerkezetileg rokon anyagok alapján ahhoz, hogy meg lehessen hozni az osztályozásra vonatkozó döntéseket.

    3.3.2.2.6.   A többszintű megközelítés iránymutatást nyújt arra nézve, hogy miként kell rendszerezni a már meglévő információt, továbbá miként kell a bizonyítékok mérlegelése alapján döntést hozni a veszély értékeléséről és a veszélyességi osztályozásról. Lehetőség szerint kerülni kell a maró hatású anyagokkal végzett állatkísérleteket. Noha az egy szinten belüli egyedi paraméterek értékeléséből is szerezhetők információk (lásd a 3.3.2.1.1. szakaszt), figyelembe kell venni a meglévő információk összességét, és a bizonyítékok teljes körű mérlegelésével kell végezni a meghatározást. Ez különösen olyankor igaz, ha bizonyos paraméterek tekintetében a rendelkezésre álló információk nincsenek összhangban egymással.

    3.3.3.    A keverékek osztályozási kritériumai

    3.3.3.1.   Olyan keverékek osztályozása, amelyek esetében a teljes keverékre vonatkozóan rendelkezésre állnak adatok

    3.3.3.1.1.   A keverék osztályozása az anyagokra vonatkozó kritériumok szerint történik, a többszintű megközelítés figyelembevételével az ezen veszélyességi osztályra vonatkozó adatok értékelése során.

    3.3.3.1.2.   Egy keverék vizsgálatának mérlegelésekor javasolt, hogy a besorolást végzők többszintű megközelítést alkalmazzanak a bizonyítékok mérlegelése során, amint az a bőrmarást, súlyos szemkárosodást/szemirritációt okozó anyagként történő besorolás kritériumaiban is szerepel, a pontos besorolás segítése és a szükségtelen állatkísérletek kiküszöbölése érdekében. Más releváns információ hiányában egy keverék súlyos szemkárosodást okozónak (1. kategória) tekintendő, ha pH-értéke ≤ 2, vagy ≥ 11,5. Ha a sav-/lúgtartalék figyelembevétele alapján ugyanakkor felmerül, hogy a keverék az alacsony vagy magas pH-érték ellenére esetleg nem okoz súlyos szemkárosodást, ennek megerősítésére további adatokra – lehetőleg megfelelően hitelesített in vitro vizsgálatból nyert adatokra – van szükség.

    3.3.3.2.   Olyan keverékek osztályozása, amelyek esetében nem állnak rendelkezésre adatok a teljes keverékre vonatkozóan: interpolációs elvek

    3.3.3.2.1.   Ha a keveréket magát nem vizsgálták meg bőrmaró hatásának vagy a súlyos szemkárosodást/szemirritációt okozó hatásának meghatározása érdekében, de elegendő adat áll rendelkezésre az egyes összetevőkre és a hasonló vizsgált keverékekre vonatkozóan ahhoz, hogy az megfelelően jellemezze a keverék veszélyeit, akkor ezeket az adatokat kell felhasználni az 1.1.3. szakaszban megállapított interpolációs elvekkel összhangban.

    3.3.3.3.   Olyan keverékek osztályozása, amelyek esetében valamennyi összetevőre vagy csak a keverék egyes összetevőire vonatkozóan állnak rendelkezésre adatok

    3.3.3.3.1.   A keverékek súlyos szemkárosodást/szemirritációt okozó tulajdonságainak besorolásához rendelkezésre álló összes adat felhasználása érdekében a következő előfeltevés megfogalmazására és adott esetben alkalmazására kerül sor a többszintű megközelítésben:

    Egy keverék „releváns összetevői” azok az összetevők, amelyek legalább 1 %-os koncentrációban (szilárd anyagok, folyadékok, porok, ködök és gőzök esetén tömegszázalék, gázoknál térfogatszázalék) vannak jelen, kivéve, ha feltételezhető (például bőrmaró hatású összetevők esetében), hogy az 1 %-os koncentrációnál kisebb koncentrációban jelen lévő összetevő még így is releváns a keverék súlyos szemkárosodást/szemirritációt okozóként történő besorolása szempontjából.

    3.3.3.3.2.   Általában véve, ha az adatok az összetevőkre vonatkozóan rendelkezésre állnak, de a keverék egészére nézve nem, a keverékek súlyos szemkárosodást/szemirritációt okozóként való besorolása az additivitási elven alapul, amely szerint minden egyes maró vagy súlyosan szemkárosító/szemirritáló hatású összetevő a saját hatásának és koncentrációjának arányában járul hozzá a keverék teljes súlyosan szemkárosító/szemirritáló hatású tulajdonságaihoz. A bőrmaró és súlyosan szemkárosító hatású összetevők esetén alkalmazott súlyozási tényező 10 abban az esetben, ha ezek az 1. kategóriába való besorolás általános koncentrációs határértéke alatti, de a keverék szemirritáló hatásúként való besorolásához elegendő koncentrációban vannak jelen. A keverék súlyos szemkárosodást vagy szemirritációt okozóként kerül besorolásra, ha az ilyen összetevők koncentrációinak összege meghalad egy adott koncentrációs határértéket.

    3.3.3.3.3.   A 3.3.3. táblázat tartalmazza az annak meghatározásához használandó általános koncentrációs határértékeket, hogy a keverék súlyosan szemkárosító hatásúnak vagy szemirritáló hatásúnak minősül-e.

    3.3.3.3.4.1.   Különös gonddal kell eljárni az olyan anyagokat tartalmazó egyes keveréktípusok besorolásakor, mint a savak és lúgok, a szervetlen sók, az aldehidek, a fenolok és a felületaktív anyagok. A 3.3.3.3.1 és a 3.3.3.3.2. szakaszban ismertetett megközelítés esetleg nem alkalmazható, mivel számos ilyen anyag 1 %-nál kisebb koncentrációban is súlyosan szemkárosító/szemirritáló hatású.

    3.3.3.3.4.2.   Erős savakat vagy lúgokat tartalmazó keverékek esetében a pH-értéket kell a besorolás kritériumaként használni (lásd a 3.3.3.1.2. szakaszt), mivel a pH-érték jobb indikátora a súlyosan szemkárosító hatásnak (a sav-/lúgtartalék figyelembevétele függvényében), mint a 3.3.3. táblázatban ismertetett koncentrációs határértékek.

    3.3.3.3.4.3.   Az olyan keverékeket, amelyek bőrmaró vagy súlyos szemkárosodást/szemirritációt okozó összetevőket tartalmaznak, és amelyek az additivitási elv (3.3.3. táblázat) alapján nem osztályozhatók, mivel kémiai jellemzőik miatt ez a megközelítés nem alkalmazható rájuk, súlyos szemkárosodást (1. kategória) okozóként kell besorolni, ha legalább 1 % koncentrációban tartalmaznak bőrmarást vagy súlyos szemkárosodást okozó összetevőt, illetve szemirritációt (2. kategória) okozóként kell besorolni, ha legalább 3 % koncentrációban tartalmaznak szemirritációt okozó összetevőt. Az olyan keverékek besorolását, amelyek összetevőire a 3.3.3. táblázat szerinti megközelítés nem alkalmazható, a 3.3.4. táblázat foglalja össze.

    3.3.3.3.5.   Esetenként megbízható adatok igazolhatják azt, hogy egy összetevőnek a súlyosan szemkárosító/szemirritáló hatásai akkor sem nyilvánvalóak, ha az összetevő a 3.3.3.3.6. szakasz 3.3.3. és 3.3.4. táblázatában megadott általános koncentrációs határértékekkel egyenlő vagy azok feletti mértékben van jelen. Ezekben az esetekben a keveréket az említett adatoknak megfelelően kell besorolni (lásd még a 10. és a 11. cikket). Más esetekben, amikor az összetevő bőrmarási/bőrirritációs veszélyei vagy súlyosan szemkárosító/szemirritáló hatásai várhatóan akkor sem nyilvánvalóak, ha az összetevő a 3.3.3. és a 3.3.4. táblázatban lévő általános koncentrációs határértékekkel egyenlő vagy azok feletti mértékben van jelen, mérlegelni kell a keverék vizsgálatát. Ilyen esetben a bizonyítékok mérlegelése során a többszintű megközelítés alkalmazandó.

    3.3.3.3.6.   Ha olyan adatok állnak rendelkezésre, amelyek szerint az összetevő(k) esetleg bőrmaró hatású(ak) vagy súlyos szemkárosodást/szemirritációt okoz(nak) 1 %-osnál kisebb (bőrmaró hatású vagy súlyos szemkárosodást/szemirritációt okozó), illetve 3 %-osnál kisebb (szemirritációt okozó) koncentrációban, akkor a keveréket ennek megfelelően kell besorolni.

    3.3.3. táblázat

    A bőrmarást (1., 1A., 1B. vagy 1C. kategória) és/vagy súlyos szemkárosodást (1. kategória) vagy szemirritációt (2. kategória) okozóként besorolt összetevők azon általános koncentrációs határértékei, amelyek alapján a keveréket súlyos szemkárosodást/szemirritációt okozóként kell besorolni, amennyiben az additivitási elv alkalmazandó

    A következőként besorolt összetevők összege:

    Azon koncentrációk, amelyek alapján a keveréket az alábbiként kell besorolni:

    Súlyos szemkárosodás

    Szemirritáció

    1. kategória

    2. kategória

    Bőrmarás, 1A., 1B., 1C. alkategória vagy 1. kategória + Súlyos szemkárosodás (1. kategória) (4)

    ≥ 3 %

    ≥ 1 % de < 3 %

    Szemirritáció (2. kategória)

     

    ≥ 10 %

    10 × (Bőrmarás, 1A., 1B., 1C. alkategória vagy bőrmarás, 1. kategória + Súlyos szemkárosodás (1. kategória)) + Szemirritáció (2. kategória)

     

    ≥ 10 %


    3.3.4. táblázat

    Az összetevők azon általános koncentrációs határértékei, amelyek alapján a keveréket súlyos szemkárosodást (1. kategória) vagy szemirritációt (2. kategória) okozóként kell besorolni, amennyiben az additivitási elv nem alkalmazandó

    Összetevő

    Koncentráció

    A következőként besorolt keverék:

    Legfeljebb 2 pH-értékű sav

    ≥ 1 %

    Súlyos szemkárosodás (1. kategória)

    Legalább 11,5 pH-értékű lúg

    ≥ 1 %

    Súlyos szemkárosodás (1. kategória)

    Más, bőrmarást (1A., 1B., 1C. alkategória vagy 1. kategória) vagy súlyos szemkárosodást (1. kategória) okozóként besorolt összetevők

    ≥ 1 %

    Súlyos szemkárosodás (1. kategória)

    Más, szemirritációt (2. kategória) okozóként besorolt összetevők

    ≥ 3 %

    Szemirritáció (2. kategória)

    3.3.4.    Tájékoztatás a veszélyről

    3.3.4.1.   Az ebbe a veszélyességi osztályba való besorolás kritériumainak megfelelő anyagoknál vagy keverékeknél a 3.3.5. táblázat szerinti címkeelemeket kell használni.

    3.3.5. táblázat

    A súlyos szemkárosodásra/szemirritációra vonatkozó címkeelemek  (5)

    Osztályozás

    1. kategória

    2. kategória

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Figyelmeztetés

    Veszély

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H318: Súlyos szemkárosodást okoz.

    H319: Súlyos szemirritációt okoz.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P280

    P264

    P280

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P305 + P351 + P338

    P310

    P305 + P351 + P338

    P337 + P313

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

     

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

     

     

    6.

    A 3.5.2.3.5. szakasz második francia bekezdését el kell hagyni.

    D.

    A 4. rész a következőképpen módosul:

    1.

    A 4.1.1.1. szakasz a következőképpen módosul:

    a)

    A b) pontban az „akut (rövid távú) veszély” kifejezés helyébe a „rövid távú(akut) veszély” kifejezés lép.

    b)

    A j) pontban a „hosszú távú veszély” kifejezés helyébe a „hosszú távú (krónikus) veszély” kifejezés lép.

    2.

    A 4.1.1.2.0. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    „A «veszélyes a vízi környezetre» felosztása az alábbi:

    rövid távú (akut) vízi toxicitási veszély,

    hosszú távú (krónikus) vízi toxicitási veszély.”

    3.

    A 4.1.1.3.1. szakasz második és harmadik mondata helyébe a következő szöveg lép:

    „A vízi környezetet a vízben élő vízi élőlényeknek, valamint annak a vízi ökoszisztémának a szempontjából kell vizsgálni, amelynek azok a részét képezik. A rövid távú (akut) és hosszú távú (krónikus) veszély meghatározásának alapja ezért az anyag vagy keverék vízi toxicitása, bár ezt módosítani kell úgy, hogy adott esetben figyelembe kell venni a lebomlásra és a bioakkumulációs viselkedésre vonatkozó további információkat.”

    4.

    A 4.1.2.1. szakasz első és második mondata helyébe a következő szöveg lép:

    „Az osztályozási rendszerben ismert, hogy az anyagok akut és krónikus toxicitása egyaránt eredendő veszélyt jelent a vízi szervezetekre. A hosszú távú (krónikus) veszélyre vonatkozóan külön veszélyességi kategóriák kerültek megállapításra, amelyek különböző fokozatot képviselnek a meghatározott veszély szintjét illetően.”

    5.

    A 4.1.2.2. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    „Az anyagok osztályozására szolgáló rendszert alapvetően egy rövid távú (akut) veszélyességi kategória és három hosszú távú (krónikus) veszélyességi kategória alkotja. A rövid távú (akut) és a hosszú távú (krónikus) osztályozási kategóriákat egymástól függetlenül kell alkalmazni.”

    6.

    A 4.1.2.3. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    „Az akut 1. kategóriában az anyagok besorolásának kritériumait kizárólag az akut vízi toxicitásra vonatkozó adatok alapján határozzák meg (EC50 vagy LC50). Valamely anyag krónikus 1–3. kategóriába történő besorolásának kritériumai többszintű megközelítést követnek, amelyben az első szint annak vizsgálata, hogy a krónikus toxicitásra vonatkozóan rendelkezésre álló információk elegendőek-e a hosszú távú (krónikus) veszélyességi osztályozáshoz. A krónikus toxicitásra vonatkozó megfelelő adatok hiányában a következő lépés a kétféle típusú információ, azaz az akut vízi toxicitásra és a környezeti sorsra (lebonthatóságra és bioakkumulációra) vonatkozó adatok kombinálása (lásd a 4.1.1. ábrát).”

    7.

    A 4.1.1. ábra címe helyébe a következő szöveg lép:

    A vízi környezetre hosszú távon (krónikusan) veszélyes anyagok kategóriái

    8.

    A 4.1.2.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „A rendszer ezenkívül bevezet egy «biztonsági háló» besorolást (amelyre krónikus 4. kategóriaként utalnak); ezt akkor alkalmazzák, ha a rendelkezésre álló adatok nem teszik lehetővé az akut 1. és a krónikus 1–3. kategóriára vonatkozó hivatalos kritériumok alapján történő besorolást, de a helyzet nem teljes mértékben megnyugtató (lásd a 4.1.0. táblázatban szereplő példát).”

    9.

    A 4.1.0. táblázat helyébe a következő lép:

    „4.1.0. táblázat

    A vízi környezetre veszélyes anyagokra vonatkozó osztályozási kategóriák

    a)   

    Rövid távú (akut) vízi toxicitási veszély

    Akut 1. kategória:

    (1. megjegyzés)

    96 órás LC50 (halak esetében)

    ≤ 1 mg/l és/vagy

    48 órás EC50 (rákok esetében)

    ≤ 1 mg/l és/vagy

    72 vagy 96 órás ErC50 (algák vagy más vízi növények esetében)

    ≤ 1 mg/l.

    (2. megjegyzés)

    b)   

    Hosszú távú (krónikus) vízi toxicitási veszély

    i.   

    Nem gyorsan lebomló anyagok (3. megjegyzés), melyekre megfelelő krónikus toxicitási adatok állnak rendelkezésre

    Krónikus 1. kategória:

    (1. megjegyzés)

    Krónikus NOEC vagy ECx (halak esetében)

    ≤ 0,1 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (rákok esetében)

    ≤ 0,1 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (algák vagy más vízi növények esetében)

    ≤ 0,1 mg/l.

    Krónikus 2. kategória:

    Krónikus NOEC vagy ECx (halak esetében)

    ≤ 1 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (rákok esetében)

    ≤ 1 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (algák vagy más vízi növények esetében)

    ≤ 1 mg/l.

    ii.   

    Gyorsan lebomló anyagok (3. megjegyzés), melyekre megfelelő krónikus toxicitási adatok állnak rendelkezésre

    Krónikus 1. kategória:

    (1. megjegyzés)

    Krónikus NOEC vagy ECx (halak esetében)

    ≤ 0,01 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (rákok esetében)

    ≤ 0,01 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (algák vagy más vízi növények esetében)

    ≤ 0,01 mg/l.

    Krónikus 2. kategória:

    Krónikus NOEC vagy ECx (halak esetében)

    ≤ 0,1 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (rákok esetében)

    ≤ 0,1 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (algák vagy más vízi növények esetében)

    ≤ 0,1 mg/l.

    Krónikus 3. kategória:

    Krónikus NOEC vagy ECx (halak esetében)

    ≤ 1 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (rákok esetében)

    ≤ 1 mg/l és/vagy

    Krónikus NOEC vagy ECx (algák vagy más vízi növények esetében)

    ≤ 1 mg/l.

    iii.   

    Olyan anyagok, melyekre vonatkozóan megfelelő krónikus toxicitási adatok nem állnak rendelkezésre

    Krónikus 1. kategória:

    (1. megjegyzés)

    96 órás LC50 (halak esetében)

    ≤ 1 mg/l és/vagy

    48 órás EC50 (rákok esetében)

    ≤ 1 mg/l és/vagy

    72 vagy 96 órás ErC50 (algák vagy más vízi növények esetében)

    ≤ 1 mg/l.

    (2. megjegyzés)

    és az anyag nem gyorsan lebomló és/vagy a kísérletileg meghatározott BCF ≥ 500

    (vagy, ennek hiányában, a log Kow ≥ 4).

    (3. megjegyzés)

    Krónikus 2. kategória:

    96 órás LC50 (halak esetében)

    >1 – ≤ 10 mg/l és/vagy

    48 órás EC50 (rákok esetében)

    >1 – ≤ 10 mg/l és/vagy

    72 vagy 96 órás ErC50 (algák vagy más vízi növények esetében)

    >1 – ≤ 10 mg/l

    (2. megjegyzés)

    és az anyag nem gyorsan lebomló és/vagy a kísérletileg meghatározott BCF ≥ 500

    (vagy, ennek hiányában, a log Kow ≥ 4).

    (3. megjegyzés)

    Krónikus 3. kategória:

    96 órás LC50 (halak esetében)

    > 10 – ≤ 100 mg/l, és/vagy

    48 órás EC50 (rákok esetében)

    > 10 – ≤ 100 mg/l, és/vagy

    72 vagy 96 órás ErC50 (algák vagy más vízi növények esetében)

    > 10 – ≤ 100 mg/l.

    (2. megjegyzés)

    és az anyag nem gyorsan lebomló és/vagy a kísérletileg meghatározott BCF ≥ 500

    (vagy, ennek hiányában, a log Kow ≥ 4).

    (3. megjegyzés)

    »Biztonsági háló« besorolás

    Krónikus 4. kategória:

    Az olyan esetekben, amikor az adatok nem teszik lehetővé a fenti kritériumok alapján történő besorolást, de a helyzet nem teljes mértékben megnyugtató. Például azok a rosszul oldódó anyagok, amelyek tekintetében nem jegyeztek fel akut toxicitást a vízoldhatóság szintjéig (4. megjegyzés), és amelyek a 4.1.2.9.5. szakasszal összhangban nem gyorsan lebonthatók, és a kísérletileg meghatározott BCF ≥ 500 (vagy, ennek hiányában, a log Kow ≥ 4), továbbá képességet mutatnak a bioakkumulációra, ebbe a kategóriába sorolandók, kivéve, ha tudományos bizonyíték támasztja alá, hogy a besorolásra nincs szükség. Ilyen bizonyíték lehet a krónikus toxicitás NOEC > vízoldhatóság vagy > 1 mg/l, vagy a környezetben való gyors lebomlás más, a 4.1.2.9.5. szakaszban felsorolt módszerekkel kapott bizonyítékoktól különböző bizonyítéka.”

    10.

    A 4.1.3.2. szakaszban a 4.1.2. ábra helyébe a következő lép:

    „4.1.2. ábra

    A keverékek rövid távú (akut) és hosszú távú (krónikus) vízi környezeti veszélyek szerinti osztályozására vonatkozó többszintű megközelítés

    Image

    11.

    A 4.1.3.3.2. szakaszban az első mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „A keverékek hosszú távú (krónikus) veszélyességi besorolása a lebonthatóságra és egyes esetekben a bioakkumulációra vonatkozó további információkat tesz szükségessé.”

    12.

    A 4.1.3.3.3. szakaszban a „nincs szükség besorolásra akut veszélyesség tekintetében” szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

    „Nincs szükség besorolásra rövid távú (akut) veszélyesség tekintetében.”

    13.

    A 4.1.3.3.4. szakaszban a „nincs szükség krónikus 1., 2., vagy 3. kategóriába történő besorolásra hosszú távú veszélyesség tekintetében” szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

    „Nincs szükség krónikus 1., 2., vagy 3. kategóriába történő besorolásra hosszú távú (krónikus) veszélyesség tekintetében.”

    14.

    A 4.1.3.5.2. szakasz a) pontjában az utolsó mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „A számított toxicitás használható a keverék azon hányadának rövid távú (akut) veszélyességi kategóriába történő besorolásához, amelyet ezt követően az összegzéses módszer alkalmazásánál használnak fel.”

    15.

    A 4.1.3.5.2. szakasz b) pontjában az utolsó mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „A számított egyenértékű toxicitás használható a keverék azon hányadának a gyorsan lebomló anyagokra vonatkozó kritériumok (a 4.1.0. táblázat b) pontjának ii. alpontja) szerinti hosszú távú (krónikus) veszélyességi kategóriába történő besorolásához, amelyet ezt követően az összegzéses módszer alkalmazásánál használnak fel.”

    16.

    A 4.1.3.5.5.3.2. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    „A keverékeknek a besorolt összetevők összegzése alapján a rövid távú (akut) veszélyek szerinti besorolását a 4.1.1. táblázat foglalja össze.”

    17.

    A 4.1.3.5.5.3.2. szakaszban a 4.1.1. táblázat címe helyébe a következő szöveg lép:

    „Keverék besorolása a rövid távú (akut) veszélyekre vonatkozóan a besorolt összetevők összegzése alapján”

    18.

    A 4.1.3.5.5.4.5. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    „A keverékeknek a besorolt összetevők koncentrációjának összegzése alapján a hosszú távú (krónikus) veszélyek szerinti besorolását a 4.1.2. táblázat foglalja össze.”

    19.

    A 4.1.2. táblázat címe helyébe a következő szöveg lép:

    „Keverék besorolása a hosszú távú (krónikus) veszélyekre vonatkozóan a besorolt összetevők koncentrációjának összegzése alapján”

    20.

    A 4.1.3.6.1. szakaszban az első mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „Abban az esetben, ha egy vagy több releváns összetevőre vonatkozóan nem áll rendelkezésre használható információ a rövid távú (akut) és/vagy hosszú távú (krónikus) vízi veszélyességgel kapcsolatban, megállapítható, hogy a keverék nem sorolható be egy vagy több meghatározó veszélyességi kategóriába.”

    21.

    A 4.1.4. szakaszban a 4.1.4. táblázat helyébe a következő lép:

    „4.1.4. táblázat

    A vízi környezetre veszélyes anyagoknál használandó címkeelemek

    RÖVID TÁVÚ (AKUT) VÍZI TOXICITÁSI VESZÉLY

     

    Akut 1.

    GHS piktogram

    Image

    Figyelmeztetés

    Figyelem

    Figyelmeztető mondat

    H400: Nagyon mérgező a vízi élővilágra.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P273

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P391

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

    P501


    HOSSZÚ TÁVÚ (KRÓNIKUS) VÍZI TOXICITÁSI VESZÉLY

     

    Krónikus 1.

    Krónikus 2.

    Krónikus 3.

    Krónikus 4.

    GHS piktogram

    Image

    Image

    Nincs piktogram

    Nincs piktogram

    Figyelmeztetés

    Figyelem

    Nincs figyelmeztetés

    Nincs figyelmeztetés

    Nincs figyelmeztetés

    Figyelmeztető mondat

    H410: Nagyon mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

    H411: Mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

    H412: Ártalmas a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

    H413: Hosszan tartó ártalmas hatást gyakorolhat a vízi élővilágra.

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Megelőzés

    P273

    P273

    P273

    P273

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhárító intézkedések

    P391

    P391

     

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Tárolás

     

     

     

     

    Óvintézkedésre vonatkozó mondat – Elhelyezés hulladékként

    P501

    P501

    P501

    P501”


    (1)  A szögletes zárójelek használatára vonatkozóan lásd a IV. melléklet bevezető mondatát.

    (2)  A G. típushoz nem tartoznak veszélyességet jelző tájékoztató elemek, de figyelembe kell venni a többi veszélyességi csoporthoz tartozó tulajdonságok esetén.”

    (3)  A szögletes zárójelek használatára vonatkozóan lásd a IV. melléklet bevezető mondatát.”

    (4)  Az 1. kategória alkalmazásának feltételeit lásd a 3.2.2. szakasz a) bekezdésében.

    (1)  Az értékelési kritériumok a 440/2008/EK rendelet szerint értendők.

    (2)  Az értékelési kritériumok a 440/2008/EK rendelet szerint értendők.

    (3)  Az értékelési kritériumok a 440/2008/EK rendelet szerint értendők.

    (4)  Ha egy összetevő mind a bőrmarás, 1A., 1B., 1C. alkategóriába vagy 1. kategóriába, mind pedig a súlyos szemkárosodás 1. kategóriába besorolásra kerül, a koncentrációját csak egyszer kell figyelembe venni a számítás során.

    (5)  Ha egy vegyi anyag a bőrmarás, 1A., 1B., 1C. alkategóriába vagy 1. kategóriába kerül besorolásra, a súlyos szemkárosodás/szemirritáció feltüntetése elhagyható a címkén, mivel a bőrmarás 1. kategória figyelmeztető mondata (H314) már tartalmazza ezt az információt.”


    II. MELLÉKLET

    A 1272/2008/EK rendelet II. mellékletének 2. részében a 2.8. szakasz a következő új utolsó bekezdéssel egészül ki:

    „A 2.4. vagy a 2.5. szakasznak megfelelően címkézett keverékek esetében az érintett anyagok vonatkozásában a címkéről elhagyható az EUH208 figyelmeztető mondat.”


    III. MELLÉKLET

    Az 1272/2008/EK rendelet III. mellékletének 1. része a következőképpen módosul:

    1.

    A b) pont helyébe a következő szöveg lép:

    „b)

    A H314 „Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz” mondat használata esetén a H318 „Súlyos szemkárosodást okoz” mondat elhagyható.”

    2.

    Az 1.2. táblázatban a H314 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „H314

    Nyelv

    3.2.

    Bőrmarás/bőrirritáció, 1. veszélyességi kategória, 1A., 1B., 1C. alkategória

     

    BG

    Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите.

     

    ES

    Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

     

    CS

    Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí.

     

    DA

    Forårsager svære ætsninger af huden og øjenskader.

     

    DE

    Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden.

     

    ET

    Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi.

     

    EL

    Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικές βλάβες.

     

    EN

    Causes severe skin burns and eye damage.

     

    FR

    Provoque des brûlures de la peau et de graves lésions des yeux.

     

    GA

    Ina chúis le dónna tromchúiseacha craicinn agus le damáiste don tsúil.

     

    HR

    Uzrokuje teške opekline kože i ozljede oka.

     

    IT

    Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.

     

    LV

    Izraisa smagus ādas apdegumus un acu bojājumus.

     

    LT

    Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis.

     

    HU

    Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz.

     

    MT

    Jagħmel ħruq serju lill-ġilda u ħsara lill-għajnejn.

     

    NL

    Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel.

     

    PL

    Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.

     

    PT

    Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

     

    RO

    Provoacă arsuri grave ale pielii şi lezarea ochilor.

     

    SK

    Spôsobuje vážne poleptanie kože a poškodenie očí.

     

    SL

    Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči.

     

    FI

    Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa.

     

    SV

    Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon.”

    3.

    Az 1.2. táblázatban a H318 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „H318

    Nyelv

    3.3.

    Súlyos szemkárosodás/szemirritáció, 1. veszélyességi kategória

     

    BG

    Предизвиква сериозно увреждане на очите.

     

    ES

    Provoca lesiones oculares graves.

     

    CS

    Způsobuje vážné poškození očí.

     

    DA

    Forårsager alvorlig øjenskade.

     

    DE

    Verursacht schwere Augenschäden.

     

    ET

    Põhjustab raskeid silmakahjustusi.

     

    EL

    Προκαλεί σοβαρή οφθαλμική βλάβη.

     

    EN

    Causes serious eye damage.

     

    FR

    Provoque de graves lésions des yeux.

     

    GA

    Ina chúis le damáiste tromchúiseach don tsúil.

     

    HR

    Uzrokuje teške ozljede oka.

     

    IT

    Provoca gravi lesioni oculari.

     

    LV

    Izraisa nopietnus acu bojājumus.

     

    LT

    Smarkiai pažeidžia akis.

     

    HU

    Súlyos szemkárosodást okoz.

     

    MT

    Jagħmel ħsara serja lill-għajnejn.

     

    NL

    Veroorzaakt ernstig oogletsel.

     

    PL

    Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

     

    PT

    Provoca lesões oculares graves.

     

    RO

    Provoacă leziuni oculare grave.

     

    SK

    Spôsobuje vážne poškodenie očí.

     

    SL

    Povzroča hude poškodbe oči.

     

    FI

    Vaurioittaa vakavasti silmiä.

     

    SV

    Orsakar allvarliga ögonskador.”

    4.

    Az 1.2. táblázatban a H311+H331 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „H311 + H331

    Nyelv

    3.1.

    Akut toxicitás (bőrön át) és akut toxicitás (belélegzés), 3. veszélyességi kategória

     

    BG

    Токсичен при контакт с кожата или при вдишване

     

    ES

    Tóxico en contacto con la piel o si se inhala

     

    CS

    Toxický při styku s kůží a při vdechování

     

    DA

    Giftig ved hudkontakt eller indånding

     

    DE

    Giftig bei Hautkontakt oder Einatmen

     

    ET

    Nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine

     

    EL

    Τοξικό σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

     

    EN

    Toxic in contact with skin or if inhaled

     

    FR

    Toxique par contact cutané ou par inhalation

     

    GA

    Ábhar tocsaineach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

     

    HR

    Otrovno u dodiru s kožom ili ako se udiše

     

    IT

    Tossico a contatto con la pelle o se inalato

     

    LV

    Toksisks saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos

     

    LT

    Toksiška susilietus su oda arba įkvėpus

     

    HU

    Bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező

     

    MT

    Tossika jekk tmiss mal-ġilda jew tittieħeb bin- nifs

     

    NL

    Giftig bij contact met de huid en bij inademing

     

    PL

    Działa toksycznie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

     

    PT

    Tóxico em contacto com a pele ou por inalação

     

    RO

    Toxic în contact cu pielea sau prin inhalare

     

    SK

    Toxický pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí

     

    SL

    Strupeno v stiku s kožo ali pri vdihavanju

     

    FI

    Myrkyllistä joutuessaan iholle tai hengitettynä

     

    SV

    Giftigt vid hudkontakt eller förtäring”

    5.

    Az 1.2. táblázatban a H302+H312 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „H302 + H312

    Nyelv

    3.1.

    Akut toxicitás (szájon át) és akut toxicitás (bőrön át), 4. veszélyességi kategória

     

    BG

    Вреден при поглъщане или при контакт с кожата

     

    ES

    Nocivo en caso de ingestión o en contacto con la piel

     

    CS

    Zdraví škodlivý při požití a při styku s kůží

     

    DA

    Farlig ved indtagelse eller hudkontakt

     

    DE

    Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Hautkontakt

     

    ET

    Allaneelamisel või nahale sattumisel kahjulik

     

    EL

    Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

     

    EN

    Harmful if swallowed or in contact with skin

     

    FR

    Nocif en cas d'ingestion ou de contact cutané

     

    GA

    Ábhar dochrach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

     

    HR

    Štetno ako se proguta ili u dodiru s kožom

     

    IT

    Nocivo se ingerito o a contatto con la pelle

     

    LV

    Kaitīgs, ja norīts vai saskaras ar ādu

     

    LT

    Kenksminga prarijus arba susilietus su oda

     

    HU

    Lenyelve vagy bőrrel érintkezve ártalmas

     

    MT

    Tagħmel ħsara jekk tinbela' jew jekk tmiss mal- ġilda

     

    NL

    Schadelijk bij inslikken en bij contact met de huid

     

    PL

    Działa szkodliwie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

     

    PT

    Nocivo por ingestão ou contacto com a pele

     

    RO

    Nociv în caz de înghițire sau în contact cu pielea

     

    SK

    Zdraviu škodlivý pri požití alebo pri styku s kožou

     

    SL

    Zdravju škodljivo pri zaužitju ali v stiku s kožo

     

    FI

    Haitallista nieltynä tai joutuessaan iholle

     

    SV

    Skadligt vid förtäring eller hudkontakt”


    IV. MELLÉKLET

    Az 1272/2008/EK rendelet IV. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    A bevezető rész a következőképpen módosul:

    2.

    A harmadik bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „Ha a (2) oszlopban egy óvintézkedésre vonatkozó mondatban perjel [/] látható, az arra utal, hogy az (5) oszlopban adott útmutatások alapján választani kell az általa elválasztott mondatok közül.”

    a)

    A negyedik bekezdés után a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

    „Amennyiben az 5. oszlopban feltüntetett szövegben az áll, hogy egy óvintézkedésre vonatkozó mondat elhagyható, ha valamely másik óvintézkedésre vonatkozó mondat szerepel a címkén, ez az információ felhasználható az óvintézkedésre vonatkozó mondatoknak a 22. és a 28. cikk szerint történő kiválasztásakor.”

    3.

    Az 1. rész a következőképpen módosul:

    a)

    A 6.2. táblázat a következőképpen módosul:

    i.

    A P202 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P202

    Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette.

    Tűzveszélyes gázok (beleértve a kémiailag instabil gázokat) (2.2. szakasz)

    A., B.

    (kémiailag instabil gázok)

     

    Csírasejt-mutagenitás (3.5. szakasz)

    1A. 1B. 2.

     

    Rákkeltő hatás (3.6. szakasz)

    1A. 1B. 2.

     

    Reprodukciós toxicitás (3.7. szakasz)

    1A. 1B. 2.”

     

    ii.

    A P220 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P220

    Ruhától és más éghető anyagoktól távol tartandó.

    Oxidáló gázok (2.4. szakasz)

    1.

     

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1., 2., 3.”

    iii.

    A P221 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    iv.

    A P222, P223, P230 és P231 kódokra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

    „P222

    Nem érintkezhet levegővel.

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

    ha szükséges a figyelmeztető mondat hangsúlyozása

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    P223

    Nem érintkezhet vízzel.

    Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz)

    1., 2.

    ha szükséges a figyelmeztető mondat hangsúlyozása

    P230

    …-val/-vel nedvesítve tartandó.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    1.1., 1.2., 1.3., 1.5. alosztály

    a robbanásveszélyes tulajdonságaik mérséklése vagy elfojtása céljából közömbösítő anyaggal nedvesített, higított, oldott, vagy ilyenben lebegő anyagok és keverékek (deszenzibilizált robbanóanyagok) esetében

    …A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő anyagot.

    P231

    Tartalma inert gázban / … használandó és tárolandó.

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

    …A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő folyadékot vagy gázt, ha az »inert gáz« nem megfelelő.

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha az anyag vagy keverék könnyen reakcióba lép a levegő nedvességtartalmával.

    …A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő folyadékot vagy gázt, ha az »inert gáz« nem megfelelő.”

    v.

    A P233, P234, P235, P240, P241, P242 és P243 kódokra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

    „P233

    Az edény szorosan lezárva tartandó.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha a folyadék illékony és robbanásveszélyes légkört hozhat létre

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

     

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

     

    Akut toxicitás – belélegzés (3.1. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha a vegyi anyag illékony és veszélyes légkört hozhat létre

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; légúti irritáció (3.8. szakasz)

    3.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; narkotikus hatások (3.8. szakasz)

    3.

    P234

    Az eredeti csomagolásban tartandó.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. alosztály

     

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    Fémekre korrozív hatású anyagok (2.16. szakasz)

    1.

    P235

    Hűvös helyen tartandó.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    1. kategóriájú tűzveszélyes folyadékok és más olyan tűzveszélyes folyadékok esetében, amelyek illékonyak és robbanásveszélyes légkört hozhatnak létre

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    elhagyható, ha a P411 szerepel a címkén

    Önmelegedő anyagok és keverékek (2.11. szakasz)

    1., 2.

    elhagyható, ha a P413 szerepel a címkén

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    elhagyható, ha a P411 szerepel a címkén

    P240

    A tárolóedényt és a fogadóedényt le kell földelni és át kell kötni.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. alosztály

    ha a robbanóanyag elektrosztatikus feltöltődésre hajlamos.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha a folyadék illékony és robbanásveszélyes légkört hozhat létre

    Tűzveszélyes szilárd anyagok (2.7. szakasz)

    1., 2.

    ha a szilárd anyag elektrosztatikus feltöltődésre hajlamos

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    ha elektrosztatikus feltöltődésre hajlamos és robbanásveszélyes légkört hozhat létre

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    P241

    Robbanásbiztos [elektromos/szellőztető/világító/…] berendezés használandó.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha a folyadék illékony és robbanásveszélyes légkört hozhat létre.

    a szögletes zárójelek között szereplő szöveg használható adott esetben a szükséges elektromos, szellőztető, világító, egyéb berendezés konkrét meghatározásához.

    Tűzveszélyes szilárd anyagok (2.7. szakasz)

    1., 2.

    ha porfelhő alakulhat ki.

    a szögletes zárójelek között szereplő szöveg használható adott esetben a szükséges elektromos, szellőztető, világító, egyéb berendezés konkrét meghatározásához.

    P242

    Szikramentes eszközök használandók.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha a folyadék illékony és robbanásveszélyes légkört hozhat létre, valamint ha minimális gyulladási energiája nagyon alacsony. (Ez a 0,1 mJ-nál alacsonyabb gyulladási energiájú anyagokra és keverékekre alkalmazandó, mint pl. a szén-diszulfid).

    P243

    Az elektrosztatikus kisülés megakadályozására óvintézkedéseket kell tenni.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha a folyadék illékony és robbanásveszélyes légkört hozhat létre.”

    vi.

    A P250 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P250

    Tilos csiszolásnak/ütésnek/súrlódásnak/… kitenni.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    Instabil robbanóanyagok és 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. alosztály

    ha a robbanóanyag mechanikai hatással szemben érzékeny.

    …A gyártó/szállító határozza meg a vonatkozó durva kezelési módokat.”

    vii.

    A P261 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P261

    Kerülje a por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzését.

    Akut toxicitás – belélegzés (3.1. szakasz)

    3., 4.

    elhagyható, ha a P260 szerepel a címkén

    A gyártó/szállító határozza meg a vonatkozó feltételeket.”

    Légzőszervi szenzibilizáció (3.4. szakasz)

    1., 1A., 1B.

    Bőrszenzibilizáció (3.4. szakasz)

    1., 1A., 1B.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; légúti irritáció (3.8. szakasz)

    3.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; narkotikus hatások (3.8. szakasz)

    3.

    viii.

    A P263 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P263

    Terhesség és szoptatás alatt kerülni kell az anyaggal való érintkezést.

    Reprodukciós toxicitás – laktációra gyakorolt hatások és a laktáció révén kialakuló hatások (3.7. szakasz)

    Kiegészítő kategória”

     

    ix.

    A P280, P282, P283, P284, P231+P232 kódokra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

    „P280

    Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    Instabil robbanóanyagok és 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. alosztály

    A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő védőfelszerelés típusát.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    Tűzveszélyes szilárd anyagok (2.7. szakasz)

    1., 2.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    Önmelegedő anyagok és keverékek (2.11. szakasz)

    1., 2.

    Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1., 2., 3.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    Akut toxicitás – bőrön át (3.1. szakasz)

    1., 2., 3., 4.

    Védőkesztyűt/védőruházatot kell előírni

    Adott esetben a gyártó/szállító további részleteket határozhat meg a megfelelő védőfelszerelés típusa tekintetében.

    Bőrmarás (3.2. szakasz)

    1., 1A., 1B., 1C.

    Védőkesztyűt/védőruházatot és szemvédőt/arcvédőt kell előírni.

    Adott esetben a gyártó/szállító további részleteket határozhat meg a megfelelő védőfelszerelés típusa tekintetében.

     

     

    Bőrirritáció (3.2. szakasz)

    2.

    Védőkesztyűt kell előírni.

    Adott esetben a gyártó/szállító további részleteket határozhat meg a megfelelő védőfelszerelés típusa tekintetében.

    Bőrszenzibilizáció (3.4. szakasz)

    1., 1A., 1B.

    Súlyos szemkárosodás (3.3. szakasz)

    1.

    Szemvédőt/arcvédőt kell előírni.

    Adott esetben a gyártó/szállító további részleteket határozhat meg a megfelelő védőfelszerelés típusa tekintetében.

    Szemirritáció (3.3. szakasz)

    2.

     

     

    Csírasejt-mutagenitás (3.5. szakasz)

    1A. 1B. 2.

    A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő védőfelszerelés típusát.

     

     

    Rákkeltő hatás (3.6. szakasz)

    1A. 1B. 2.

     

     

    Reprodukciós toxicitás (3.7. szakasz)

    1A. 1B. 2.

    P282

    Hidegszigetelő kesztyű és arcvédő vagy szemvédő használata kötelező.

    Nyomás alatt lévő gázok (2.5. szakasz)

    Mélyhűtött cseppfolyósított gáz

     

    P283

    Tűzálló vagy lángkésleltető ruházat viselése kötelező.

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1.

     

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1.

     

    P284

    [Nem megfelelő szellőzés esetén] légzésvédelem kötelező.

    Akut toxicitás – belélegzés (3.1. szakasz)

    1., 2.

    a szögletes zárójelek között szereplő szöveg akkor használható, ha a vegyi anyaghoz a felhasználási ponton kiegészítő tájékoztatást mellékelnek, amely kifejti, hogy a biztonságos használat érdekében milyen szellőztetést kell alkalmazni.

    A gyártó/szállító határozza meg a védőfelszerelést.

    Légzőszervi szenzibilizáció (3.4. szakasz)

    1., 1A., 1B.

    P231 + P232

    Tartalma inert gázban / … használandó és tárolandó.

    Nedvességtől védendő.

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

    …A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő folyadékot vagy gázt, ha az »inert gáz« nem megfelelő.

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha az anyag vagy keverék könnyen reakcióba lép a levegő nedvességtartalmával.

    …A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő folyadékot vagy gázt, ha az »inert gáz« nem megfelelő.”

    x.

    A P235 + P410 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    b)

    A 6.3. táblázat a következőképpen módosul:

    i.

    A P302 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P302

    HA BŐRRE KERÜL:

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

     

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz)

    1., 2.

    Akut toxicitás – bőrön át (3.1. szakasz)

    1., 2., 3., 4.

     

     

    Bőrirritáció (3.2. szakasz)

    2.

     

     

     

    Bőrszenzibilizáció (3.4. szakasz)

    1., 1A., 1B.”

     

    ii.

    A P312 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P312

    Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

    Akut toxicitás – szájon át (3.1. szakasz)

    4.

    …A gyártó/szállító határozza meg, hogy sürgősségi orvosi ellátásért hova kell fordulni.”

    Akut toxicitás – bőrön át (3.1. szakasz)

    3., 4.

    Akut toxicitás – belélegzés (3.1. szakasz)

    4.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; légúti irritáció (3.8. szakasz)

    3.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; narkotikus hatások (3.8. szakasz)

    3.

    iii.

    A P320 és a P321 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P320

    Sürgős szakellátás szükséges (lásd … a címkén).

    Akut toxicitás – belélegzés (3.1. szakasz)

    1., 2.

    ha azonnal ellenszert kell beadni.

    … Lásd a kiegészítő elsősegély-nyújtási utasítást.

    P321

    Szakellátás (lásd … a címkén).

    Akut toxicitás – szájon át (3.1. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha azonnal ellenszert kell beadni.

    … Lásd a kiegészítő elsősegély-nyújtási utasítást.

    Akut toxicitás – bőrön át (3.1. szakasz)

    1., 2., 3., 4.

    ha azonnali különleges intézkedés, mint például adott lemosószer alkalmazása javasolt.

    … Lásd a kiegészítő elsősegély-nyújtási utasítást.

    Akut toxicitás – belélegzés (3.1. szakasz)

    3.

    ha azonnali különleges intézkedések szükségesek.

    … Lásd a kiegészítő elsősegély-nyújtási utasítást.

    Bőrmarás (3.2. szakasz)

    1., 1A., 1B., 1C.

    … Lásd a kiegészítő elsősegély-nyújtási utasítást.

    A gyártó/szállító adott esetben meghatározhat lemosószert.

    Bőrirritáció (3.2. szakasz)

    2.

    Bőrszenzibilizáció (3.4. szakasz)

    1., 1A., 1B.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció (3.8. szakasz)

    1.

    ha azonnali intézkedések szükségesek.

    … Lásd a kiegészítő elsősegély-nyújtási utasítást.”

    iv.

    A P334 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P334

    Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni.

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

    a szögletes zárójelek között szereplő szöveg használandó piroforos folyadékok és szilárd anyagok esetében

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz)

    1., 2.

    Csak a »Hideg vízzel kell hűteni.« szöveg használandó. A szögletes zárójelek között szereplő szöveg nem használandó.”

    v.

    A P353 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P353

    A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás].

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    a szögletes zárójelek között szereplő szöveg használandó, ha a gyártó/szállító megfelelőnek találja az adott vegyi anyag tekintetében.”

    Bőrmarás (3.2. szakasz)

    1., 1A., 1B., 1C.

    vi.

    A P370 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P370

    Tűz esetén:

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    Instabil robbanóanyagok és 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. alosztály

     

    Oxidáló gázok (2.4. szakasz)

    1.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    Tűzveszélyes szilárd anyagok (2.7. szakasz)

    1., 2.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1., 2., 3.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus”

    vii.

    A P372 és a P373 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P372

    Robbanásveszély.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    Instabil robbanóanyagok és 1.1., 1.2., 1.3. és 1.5. alosztály

     

    1.4. alosztály

    kivéve az 1.4. alosztályba (S kompatibilitási csoport) tartozó, szállítási csomagolásban lévő robbanóanyagok esetében.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A. típus

     

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A. típus

    P373

    TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    Instabil robbanóanyagok és 1.1., 1.2., 1.3., 1.5. alosztály

     

    1.4. alosztály

    kivéve az 1.4. alosztályba (S kompatibilitási csoport) tartozó, szállítási csomagolásban lévő robbanóanyagok esetében.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A. típus

     

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A. típus”

    viii.

    A P374 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    ix.

    A P375 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P375

    A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    1.4. alosztály

    az 1.4. alosztályba (S kompatibilitási csoport) tartozó, szállítási csomagolásban lévő robbanóanyagok esetében.”

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    B. típus

     

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1.

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    B. típus

    x.

    A P378, P380, P381 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P378

    Az oltáshoz … használandó.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    Ha a víz növeli a kockázatot

    …A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő oltóanyagot

    Tűzveszélyes szilárd anyagok (2.7. szakasz)

    1., 2.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    B., C., D., E., F. típus

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1., 2., 3.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    B., C., D., E., F. típus

    P380

    A területet ki kell üríteni.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    Instabil robbanóanyagok,

    1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. alosztály

     

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B. típus

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1.

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A., B. típus

    P381

    Szivárgás esetén meg kell szüntetni az összes gyújtóforrást.

    Tűzveszélyes gázok (2.2. szakasz)

    1., 2.”

     

    xi.

    A P301 + P312 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P301 + P312

    LENYELÉS ESETÉN: Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

    Akut toxicitás – szájon át (3.1. szakasz)

    4.

    …A gyártó/szállító határozza meg, hogy sürgősségi orvosi ellátásért hova kell fordulni.”

    xii.

    A P301 + P330 + P331 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    xiii.

    A P302 + P334 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P302 + P334

    HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel vagy nedves kötéssel kell hűteni.

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.”

     

    xiv.

    A P303 + P361 + P353 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    xv.

    A P305 + P351 + P338 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    xvi.

    A P332 + P313 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P332 + P313

    Bőrirritáció esetén: Orvosi ellátást kell kérni.

    Bőrirritáció (3.2. szakasz)

    2.

    elhagyható, ha a P333 + P313 szerepel a címkén.”

    xvii.

    A P333 + P313 kódra vonatkozó bejegyzés után a táblázat a P336 + P315 kódra vonatkozó, következő új bejegyzéssel egészül ki:

    „P336 + P315

    A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése. Azonnal orvosi ellátást kell kérni.

    Nyomás alatt lévő gázok (2.5. szakasz)

    Mélyhűtött cseppfolyósított gáz”

     

    xviii.

    A P335 + P334 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    xix.

    A P370 + P378 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P370 + P378

    Tűz esetén: Az oltáshoz … használandó.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha a víz növeli a kockázatot.

    … A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő oltóanyagot.”

    Tűzveszélyes szilárd anyagok (2.7. szakasz)

    1., 2.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    C., D., E., F. típus

    Piroforos folyadékok (2.9. szakasz)

    1.

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1., 2., 3.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    C., D., E., F. típus

    xx.

    A P370 + P378 kódra vonatkozó bejegyzés után a táblázat a P301 + P330 + P331, a P302 + P335 + P334, a P303 + P361 + P353 és a P305 + P351 + P338 kódra vonatkozó, következő új bejegyzésekkel egészül ki:

    „P301 + P330 + P331

    LENYELÉS ESETÉN: A szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni.

    Bőrmarás (3.2. szakasz)

    1., 1A., 1B., 1C.

     

    P302 + P335 + P334

    HA BŐRRE KERÜL: A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni. Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni.

    Piroforos szilárd anyagok (2.10. szakasz)

    1.

    a szögletes zárójelek között szereplő szöveg használandó piroforos szilárd anyagok esetében.

    Vízzel érintkezve gyúlékony gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz).

    1., 2.

    csak a »Hideg vízzel kell hűteni.« szöveg használandó. A szögletes zárójelek között szereplő szöveg nem használandó.

    P303 + P361 + P353

    HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás].

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    a szögletes zárójelek között szereplő szöveg használandó, ha a gyártó/szállító megfelelőnek találja az adott vegyi anyag tekintetében.

    Bőrmarás (3.2. szakasz)

    1., 1A., 1B., 1C.

    P305 + P351 + P338

    SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása.

    Bőrmarás (3.2. szakasz)

    1., 1A., 1B., 1C.

     

    Súlyos szemkárosodás/szemirritáció (3.3. szakasz)

    1.

     

    Szemirritáció (3.3. szakasz)

    2.”

     

    xxi.

    A P370 + P380 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    xxii.

    A P370 + P380 + P375 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P370 + P380 + P375

    Tűz esetén: A területet ki kell üríteni. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    1.4. alosztály

    az 1.4. alosztályba (S kompatibilitási csoport) tartozó, szállítási csomagolásban lévő robbanóanyagok esetében.”

    xxiii.

    A P371 + P380 + P375 kódra vonatkozó bejegyzés után a táblázat a P370 + P372 + P380 + P373 és a P370 + P380 + P375 + [P378] kódra vonatkozó, következő új bejegyzésekkel egészül ki:

    „P370 + P372 + P380 + P373

    Tűz esetén: Robbanásveszély. A területet ki kell üríteni. TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    Instabil robbanóanyagok és 1.1., 1.2., 1.3., 1.5. alosztály

     

    1.4. alosztály

    kivéve az 1.4. alosztályba (S kompatibilitási csoport) tartozó, szállítási csomagolásban lévő robbanóanyagok esetében.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A. típus

     

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A. típus

     

    P370 + P380 + P375 + [P378]

    Tűz esetén: A területet ki kell üríteni. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. [Az oltáshoz … használandó].

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    B. típus

    a szögletes zárójelek között szereplő szöveg akkor használandó, ha a víz növeli a kockázatot.

    …A gyártó/szállító határozza meg a megfelelő oltóanyagot.”

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    B. típus

    c)

    A 6.4. táblázat a következőképpen módosul:

    i.

    A P401 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P401

    A … -nak/-nek megfelelően tárolandó.

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    Instabil robbanóanyagok és 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. alosztály

    … A gyártó/szállító határozza meg a vonatkozó helyi/területi/országos/nemzetközi előírásokat.”

    ii.

    A P403 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P403

    Jól szellőző helyen tárolandó.

    Tűzveszélyes gázok (2.2. szakasz)

    1., 2.

     

    Oxidáló gázok (2.4. szakasz)

    1.

     

    Nyomás alatt lévő gázok (2.5. szakasz)

    Sűrített gáz

     

    Cseppfolyósított gáz

     

    Mélyhűtött cseppfolyósított gáz

     

    Oldott gáz

     

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    1. kategóriájú tűzveszélyes folyadékok és más olyan tűzveszélyes folyadékok esetében, amelyek illékonyak és robbanásveszélyes légkört hozhatnak létre.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    kivéve a szabályozott hőmérsékletű önreaktív anyagok és keverékek vagy szerves peroxidok esetében, amelyeknél kondenzáció és ezt követő fagyás léphet fel.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    Akut toxicitás – belélegzés (3.1. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha az anyag vagy keverék illékony és veszélyes légkört hozhat létre.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; légúti irritáció (3.8. szakasz)

    3.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; narkotikus hatások (3.8. szakasz)

    3.”

    iii.

    A P406 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P406

    Saválló/saválló bélésű … edényben tárolandó.

    Fémekre korrozív hatású anyagok (2.16. szakasz).

    1.

    elhagyható, ha a P234 szerepel a címkén

    …A gyártó/szállító határozza meg az alternatív összeférhető anyagokat.”

    iv.

    A P407 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P407

    A rakatok vagy raklapok között térközt kell hagyni.

    Önmelegedő anyagok és keverékek (2.11. szakasz).

    1., 2.”

     

    v.

    A P411, P412, P413, P420 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P411

    A tárolási hőmérséklet legfeljebb …°C/…°F lehet.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    ha (az I. melléklet 2.8.2.4. vagy 2.15.2.3. szakasza szerint) hőmérséklet-szabályozást kell alkalmazni, vagy az egyéb okból szükséges.

    …A gyártó/szállító határozza meg az alkalmazandó skála szerinti hőmérsékletet.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    P412

    Nem érheti 50 °C/122 °F hőmérsékletet meghaladó hő.

    Aeroszolok (2.3. szakasz)

    1., 2., 3.

    A gyártó/szállító az alkalmazandó hőmérsékleti skálát használja.

    P413

    A … kg/… lb tömeget meghaladó ömlesztett anyag tárolási hőmérséklete legfeljebb …°C/…°F lehet.

    Önmelegedő anyagok és keverékek (2.11. szakasz)

    1., 2.

    … A gyártó/szállító határozza meg a tömeget és az alkalmazandó skála szerinti hőmérsékletet.

    P420

    Elkülönítve tárolandó.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

     

    Önmelegedő anyagok és keverékek (2.11. szakasz)

    1., 2.

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1.

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus”

    vi.

    A P422 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    vii.

    A P403 + P233, P403 + P235, P410 + P403, P410 + 412 kódokra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

    „P403 + P233

    Jól szellőző helyen tárolandó. Az edény szorosan lezárva tartandó.

    Akut toxicitás – belélegzés (3.1. szakasz)

    1., 2., 3.

    ha az anyag vagy keverék illékony és veszélyes légkört hozhat létre.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; légúti irritáció (3.8. szakasz)

    3.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; narkotikus hatások (3.8. szakasz)

    3.

    P403 + P235

    Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    1. kategóriájú tűzveszélyes folyadékok és más olyan tűzveszélyes folyadékok esetében, amelyek illékonyak és robbanásveszélyes légkört hozhatnak létre.

    P410 + P403

    Napfénytől védendő. Jól szellőző helyen tárolandó.

    Nyomás alatt lévő gázok (2.5. szakasz)

    Sűrített gáz

    A P410 az UN RTDG P200 csomagolási utasításának megfelelően szállítható gáztartályokba töltött gázok esetében elhagyható, hacsak az említett gázok nem hajlamosak (lassú) bomlásra vagy polimerizálódásra.

    Cseppfolyósított gáz

    Oldott gáz

    P410 + P412

    Napfénytől védendő. Nem érheti 50 °C/122 °F hőmérsékletet meghaladó hő.

    Aeroszolok (2.3. szakasz)

    1., 2., 3.

    A gyártó/szállító az alkalmazandó hőmérsékleti skálát használja.”

    viii.

    A P411 + P235 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    d)

    A 6.5. táblázat a következőképpen módosul:

    A P501 és a P502 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P501

    A tartalom/edény elhelyezése hulladékként: … .

    Robbanóanyagok (2.1. szakasz)

    Instabil robbanóanyagok és 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. alosztály

    … A helyi/területi/országos/nemzetközi előírásoknak (meghatározandó) megfelelően.

    A gyártó/szállító határozza meg, hogy a hulladék elhelyezésére vonatkozó követelmények a tartalomra, az edényre, vagy mindkettőre alkalmazandók-e.

    Tűzveszélyes folyadékok (2.6. szakasz)

    1., 2., 3.

    Önreaktív anyagok és keverékek (2.8. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    Vízzel érintkezve gyúlékony gázokat kibocsátó anyagok és keverékek (2.12. szakasz).

    1., 2., 3.

    Oxidáló folyadékok (2.13. szakasz)

    1., 2., 3.

    Oxidáló szilárd anyagok (2.14. szakasz)

    1., 2., 3.

    Szerves peroxidok (2.15. szakasz)

    A., B., C., D., E., F. típus

    Akut toxicitás – szájon át (3.1. szakasz)

    1., 2., 3., 4.

    Akut toxicitás – bőrön át (3.1. szakasz)

    1., 2., 3., 4.

    Akut toxicitás – belélegzés (3.1. szakasz)

    1., 2.

    Bőrmarás (3.2. szakasz)

    1., 1A., 1B., 1C.

    Légzőszervi szenzibilizáció (3.4. szakasz)

    1., 1A., 1B.

    Bőrszenzibilizáció (3.4. szakasz)

    1., 1A., 1B.

    Csírasejt-mutagenitás (3.5. szakasz)

    1A. 1B. 2.

    Rákkeltő hatás (3.6. szakasz)

    1A. 1B. 2.

    Reprodukciós toxicitás (3.7. szakasz)

    1A. 1B. 2.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció (3.8. szakasz)

    1., 2.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; légúti irritáció (3.8. szakasz)

    3.

    Célszervi toxicitás – egyszeri expozíció; narkotikus hatások (3.8. szakasz)

    3.

    Célszervi toxicitás – ismétlődő expozíció (3.9. szakasz)

    1., 2.

    Aspirációs veszély (3.10. szakasz)

    1.

    Vízi környezetre veszélyes, akut (4.1. szakasz)

    1.

    Vízi környezetre veszélyes, krónikus (4.1. szakasz)

    1., 2., 3., 4.

    P502

    A gyártó vagy a szállító határozza meg a hasznosításra vagy az újrafeldolgozásra vonatkozó információkat.

    Veszélyes az ózonrétegre (5.1. szakasz)

    1.”

     

    4.

    A 2. rész a következőképpen módosul:

    a)

    Az 1.2. táblázat a következőképpen módosul:

    i.

    A P220 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P220

    Nyelv

     

     

    BG

    Да се държи далеч от облекло и други горими материали.

     

    ES

    Mantener alejado de la ropa y otros materiales combustibles.

     

    CS

    Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů.

     

    DA

    Holdes væk fra beklædningsgenstande og andre brændbare materialer.

     

    DE

    Von Kleidung und anderen brennbaren Materialien fernhalten.

     

    ET

    Hoida eemal rõivastest ja muust süttivast materjalist.

     

    EL

    Να φυλάσσεται μακριά από ενδύματα και άλλα καύσιμα υλικά.

     

    EN

    Keep away from clothing and other combustible materials.

     

    FR

    Tenir à l'écart des vêtements et d'autres matières combustibles.

     

    GA

    Coimeád glan ar éadaí agus ar ábhair indóite eile.

     

    HR

    Čuvati odvojeno od odjeće i drugih zapaljivih materijala.

     

    IT

    Tenere lontano da indumenti e altri materiali combustibili.

     

    LV

    Nepieļaut saskari ar apģērbu un citiem uzliesmojošiem materiāliem.

     

    LT

    Laikyti atokiau nuo drabužių bei kitų degiųjų medžiagų.

     

    HU

    Ruhától és más éghető anyagoktól távol tartandó.

     

    MT

    Żomm 'il bogħod mill-ħwejjeġ u materjali oħra li jaqbdu.

     

    NL

    Verwijderd houden van kleding en andere brandbare materialen.

     

    PL

    Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych.

     

    PT

    Manter afastado da roupa e de outras matérias combustíveis.

     

    RO

    A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile.

     

    SK

    Uchovávajte mimo odevov a iných horľavých materiálov.

     

    SL

    Hraniti ločeno od oblačil in drugih vnetljivih materialov.

     

    FI

    Pidä erillään vaatetuksesta ja muista syttyvistä materiaaleista.

     

    SV

    Hålls åtskilt från kläder och andra brännbara material.”

    ii.

    A P221 kódra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    iii.

    A P231 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P231

    Nyelv

     

     

    BG

    Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/…

     

    ES

    Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte /…

     

    CS

    Manipulace a skladování pod inertním plynem /…

     

    DA

    Håndteres og opbevares under inert gas/…

     

    DE

    Inhalt unter inertem Gas/… handhaben und aufbewahren.

     

    ET

    Sisu käidelda ja hoida inertgaasis/…

     

    EL

    Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/ …

     

    EN

    Handle and store contents under inert gas/…

     

    FR

    Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/…

     

    GA

    Láimhsigh agus stóráil an t-ábhar faoi thriathghás/…

     

    HR

    Rukovati i skladištiti u inertnom plinu / …

     

    IT

    Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/…

     

    LV

    Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/…

     

    LT

    Turinį tvarkyti ir laikyti inertinėse dujose/…

     

    HU

    Tartalma inert gázban / … használandó és tárolandó.

     

    MT

    Uża u aħżen il-kontenut taħt gass inerti /…

     

    NL

    Inhoud onder inert gas/… gebruiken en bewaren.

     

    PL

    Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu /…

     

    PT

    Manusear e armazenar o conteúdo em atmosfera de gás inerte/…

     

    RO

    A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…

     

    SK

    Manipulujte s obsahom a skladujte ho v prostredí s inertným plynom/…

     

    SL

    Ravnati z vsebino in jo hraniti v inertnem plinu/…

     

    FI

    Käsittele ja varastoi sisältö inertissä kaasussa/…

     

    SV

    Hantera och förvara innehållet under inert gas/…”

    iv.

    A P234 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P234

    Nyelv

     

     

    BG

    Да се съхранява само в оригиналната опаковка.

     

    ES

    Conservar únicamente en el embalaje original.

     

    CS

    Uchovávejte pouze v původním balení.

     

    DA

    Opbevares kun i originalemballagen.

     

    DE

    Nur in Originalverpackung aufbewahren.

     

    ET

    Hoida üksnes originaalpakendis.

     

    EL

    Να διατηρείται μόνο στην αρχική συσκευασία.

     

    EN

    Keep only in original packaging.

     

    FR

    Conserver uniquement dans l'emballage d'origine.

     

    GA

    Coimeád sa phacáistiú bunaidh amháin.

     

    HR

    Čuvati samo u originalnom pakiranju.

     

    IT

    Conservare soltanto nell'imballaggio originale.

     

    LV

    Turēt tikai oriģināliepakojumā.

     

    LT

    Laikyti tik originalioje pakuotėje.

     

    HU

    Az eredeti csomagolásban tartandó.

     

    MT

    Żomm biss fl-imballaġġ oriġinali.

     

    NL

    Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.

     

    PL

    Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

     

    PT

    Mantenha sempre o produto na sua embalagem original.

     

    RO

    A se păstra numai în ambalajul original.

     

    SK

    Uchovávajte iba v pôvodnom balení.

     

    SL

    Hraniti samo v originalni embalaži.

     

    FI

    Säilytä alkuperäispakkauksessa.

     

    SV

    Förvaras endast i originalförpackningen.”

    v.

    A P240 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „P240

    Nyelv

     

     

    BG

    Заземяване и еквипотенциална връзка на съда и приемателното устройство.

     

    ES

    Toma de tierra y enlace equipotencial del recipiente y del equipo receptor.

     

    CS

    Uzemněte a upevněte obal a odběrové zařízení.

     

    DA

    Beholder og modtageudstyr jordforbindes/potentialudlignes.

     

    DE

    Behälter und zu befüllende Anlage erden.

     

    ET

    Mahuti ja vastuvõtuseade maandada ja ühendada.

     

    EL

    Γείωση και ισοδυναμική σύνδεση του περιέκτη και του εξοπλισμού του δέκτη.

     

    EN

    Ground and bond container and receiving equipment.

     

    FR

    Mise à la terre et liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception.

     

    GA

    Nasc an coimeádán agus an trealamh glactha leis an talamh.

     

    HR

    Uzemljiti i učvrstiti spremnik i opremu za prihvat kemikalije.

     

    IT

    Mettere a terra e a massa il contenitore e il dispositivo ricevente.

     

    LV

    Tvertnes un saņēmējiekārtas iezemēt un savienot.

     

    LT

    Įžeminti ir įtvirtinti talpyklą ir priėmimo įrangą.

     

    HU

    A tárolóedényt és a fogadóedényt le kell földelni és át kell kötni.

     

    MT

    Poġġi mal-art u waħħal il-kontenitur u t-tagħmir riċevitur.

     

    NL

    Opslag- en opvangreservoir aarden.

     

    PL

    Uziemić i połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy.

     

    PT

    Ligação à terra/equipotencial do recipiente e do equipamento recetor.

     

    RO

    Legătură la pământ și conexiune echipotențială cu recipientul și cu echipamentul de recepție.

     

    SK

    Uzemnite a upevnite nádobu a plniace zariadenie.

     

    SL

    Ozemljiti posodo in opremo za sprejem tekočine ter izenačiti potenciale.

     

    FI

    Maadoita ja yhdistä säiliö ja vastaanottavat laitteet.

     

    SV

    Jorda och potentialförbind behållare och mottagarutrustning.”

    vi.

    A P241 kódra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: