This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1210
Council Regulation (EC) No 1210/2003 of 7 July 2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq and repealing Regulation (EC) No 2465/96
A Tanács 1210/2003/EK rendelete (2003. július 7.) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
A Tanács 1210/2003/EK rendelete (2003. július 7.) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
HL L 169., 2003.7.8, p. 6–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/09/2024
Hivatalos Lap L 169 , 08/07/2003 o. 0006 - 0023
A Tanács 1210/2003/EK rendelete (2003. július 7.) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 60. és 301. cikkére, tekintettel az Irakról szóló, az 1996/741/KKBP és a 2002/599/KKBP [1] közös állásfoglalást hatályon kívül helyező 2003/495/KKBP közös állásfoglalásra, tekintettel a Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 661/1990 határozatának és későbbi vonatkozó határozatainak alapján, különös tekintettel a 986. (1995) határozatra, a Tanács átfogó kereskedelmi tilalmat rendelt el Irakkal szemben. E tilalmat jelenleg az Európai Közösség és az Irak közötti gazdasági és pénzügyi kapcsolatok megszakításáról szóló, 1996. december 17-i 2465/96/EK tanácsi rendelet [2] rögzíti. (2) A Biztonsági Tanács 2003. május 22-i 1483/2003 határozatában úgy döntött, hogy az Irakkal folytatott kereskedelemre, valamint az Irak számára biztosított pénzügyi eszközökre és gazdasági erőforrásokra vonatkozó kereskedelmi korlátozásokat bizonyos kivételekkel nem kell a továbbiakban alkalmazni. (3) A fegyverek és kapcsolódó eszközök Irakba történő kivitelére vonatkozó tilalom kivételével a határozat úgy rendelkezik, hogy az átfogó kereskedelmi tilalmat hatályon kívül kell helyezni; annak helyébe az Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz, valamint az iraki kulturális örökség részét képező áruk exportra történő értékesítéséből származó bevételre vonatkozó meghatározott korlátozások lépnek, célul tűzve az ilyen áruk biztonságos visszaadásának elősegítését. (4) A határozat azt is leszögezi, hogy a Biztonsági Tanács 661/1990 határozatának (6) bekezdése szerint létrehozott bizottság döntésére is tekintettel, bizonyos pénzkészeleteket és gazdasági erőforrásokat be kell fagyasztani, különösen azokat, amelyek Száddám Husszein volt iraki elnök és rendszere más vezető tisztségviselői tulajdonát képezték; és az ilyen pénzkészleteket az Iraki Fejlesztési Alap javára kell átutalni. (5) Annak érdekében, hogy a tagállamok végrehajthassák a befagyasztott pénzkészletek és gazdasági erőforrások átutalását az Iraki Fejlesztési Alap javára, rendelkezni kell az ilyen pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztásának feloldásáról. (6) A határozat kiköti, hogy az Irak által exportált kőolaj, kőolajtermékek és földgáz, valamint az ilyen termékek fejében teljesített kifizetésnek per-, teher- és igénymentesnek kell lennie az Irakkal szemben követelést támasztó személyek részéről. Ez az átmeneti rendelkezés szükséges Irak gazdasága helyreállításának és adósságai átütemezésének támogatására; ezzel a nemzetközi közösség, valamint különösen a Közösség és tagállamai érdekében megszüntethető a jelenlegi iraki körülmények miatt a nemzetközi békét és biztonságot fenyegető helyzet. (7) A 2003/495/KKBP közös álláspont a jelenlegi közösségi szabályozás módosításáról rendelkezik, hogy az igazodjon az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1483. (2003) határozatához. (8) Ezen intézkedések a Szerződés hatókörébe tartoznak és ennélfogva a verseny torzulásának elkerülése céljából, a Biztonsági Tanács vonatkozó határozatainak végrehajtásához közösségi jogalkotás szükséges, amennyiben a Közösség területe érintett. E rendeletet azon területeken kell alkalmazni, amelyekre az Európai Közösséget létrehozó szerződés vonatkozik, a Szerződésben meghatározott feltételek mellett. (9) A Közösségen belül a jogbiztonság legmagasabb szintjének megteremtése érdekében közzé kell tenni az ENSZ hatóságai által meghatározott azon természetes és jogi személyek, csoportok és szervezetek nevét és a rájuk vonatkozó egyéb adatokat, akik/amelyek pénzkészleteit és gazdasági erőforrásait be kell fagyasztani, és e jegyzékek módosítására a Közösségen belül eljárást kell létrehozni. (10) A Bizottságot célszerűségi alapon fel kell hatalmazni arra, hogy módosíthassa e rendelet azon mellékleteit, amelyek a kulturális javak jegyzékét, a befagyasztandó pénzkészletekkel és gazdasági erőforrásokkal rendelkező személyek, intézmények és szervezetek jegyzékét, valamint az illetékes hatóságok jegyzékét állapítják meg. (11) Amennyiben szükséges, a tagállamok illetékes hatóságait fel kell hatalmazni arra, hogy e rendelet tiszteletben tartását biztosítsák. (12) A Bizottságnak és a tagállamoknak tájékoztatniuk kell egymást az e rendelet alapján tett intézkedésekről, és ki kell cserélniük az azzal kapcsolatban rendelkezésükre álló egyéb vonatkozó információkat; együtt kell működniük továbbá az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 661/1990 határozatával létrehozott bizottsággal, különös tekintettel annak tájékoztatására. (13) A tagállamoknak meg kell állapítaniuk az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és biztosítaniuk kell azok végrehajtását. A szankcióknak hatásosnak, arányosnak és visszatartó hatásúnak kell lenniük. (14) Mivel a 2465/96/EK rendelet átfogó kereskedelmi intézkedései helyébe e rendelet különleges kereskedelmi korlátozásai lépnek, és e rendelet a pénzkészletek és a gazdasági erőforrások befagyasztását rendeli el, amelyet a gazdasági szereplőknek haladéktalanuk alkalmazniuk kell, biztosítani kell, hogy az e rendelet megszegése miatt kiszabható szankciók annak hatálybalépésétől azonnal alkalmazhatók legyenek. (15) Az átláthatóság érdekében a 2465/96/EK rendeletet teljes egészében hatályon kívül kell helyezni. (16) Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 661/1990 számú határozata és a kapcsolódó határozatok által a teljesítés tekintetében érintett szerződésekhez és ügyletekhez kapcsolódó iraki követelések kielégítésének tilalmáról szóló, 1992. december 7-i 3541/92/EGK tanácsi rendeletnek [3] hatályban kell maradnia, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk E rendeletben a következő meghatározásokat kell alkalmazni: 1. "Szankciós Bizottság": az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 661/1990 határozatának (6) bekezdése szerint létrehozott bizottság; 2. "pénzkészletek": az alábbi pénzügyi eszközök és minden fajta gazdasági haszon, de nem kizárólagosan: a) készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, pénzesutalvány és egyéb fizetési eszköz; b) pénzintézeteknél és más szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, hitelek, és adóskötelezvények; c) nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságinstrumentumok, ideértve az értékpapírokat, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciószelvényeket, az adósleveleket és a származtatott ügyleteket; d) az eszközökből származó vagy az eszközök révén keletkező kamat, osztalék vagy egyéb jövedelem vagy érték; e) hitel, beszámítási jog, garanciák, teljesítési biztosítékok vagy egyéb pénzügyi kötelezettségek; f) akkreditívek, fuvarlevelek, adásvételi szerződések; g) a pénzkészletekben vagy pénzügyi erőforrásokban meglévő érdekeltséget tanúsító okmányok, h) bármely egyéb exportfinanszírozási eszköz; 3. "gazdasági erőforrás": mindenféle tárgyi vagy nem tárgyi, ingó vagy ingatlan eszköz, amely nem pénzeszköz, de felhasználható pénzkészletek, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére; 4. "pénzkészletek befagyasztása": a pénzkészletek minden olyan mozgatásának, átutalásának, megváltoztatásának, illetve azok felhasználásának vagy azok bármely kezelésének megakadályozása, amely a pénzkészletek felhasználásának lehetővé tételével azok mennyiségének, összegének, helyének, tulajdonjogának, birtoklásának, jellegének, rendeltetési helyének megváltozásával vagy bármely egyéb változással jár, beleértve a portfóliókezelést is; 5. "gazdasági erőforrások befagyasztása": azon pénzkészletek, áruk vagy szolgáltatások bármely módon történő megszerzésére való felhasználásának - nem kizárólagosan - értékesítéssel, bérbeadással vagy jelzálogba adással történő megakadályozása; 6. "Iraki Fejlesztési Alap": Irak központi bankja által Irak javára kezelt fejlesztési alap. 2. cikk Az I. mellékletben felsorolt, Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz kiviteléből származó valamennyi bevételt 2003. május 22-től az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1483/2003 határozatában, különösen annak 20. és 21. bekezdésében megállapított feltételek mellett az Iraki Fejlesztési Alapban kell elhelyezni egészen addig, amíg egy nemzetközileg elismert, iraki képviseleti, kormány megalakul. 3. cikk (1) Tilos az iraki kulturális javakat és a II. mellékletben felsorolt egyéb régészeti, történelmi, kulturális, valamint különleges tudományos és vallási jelentőséggel bíró tárgyakat a) a Közösség területére behozni vagy beléptetni, b) a Közösség területéről kivinni vagy kiléptetni, és c) azokkal kereskedni, ha azokat illegális módon távolították el iraki illetőségi helyükről, különösen, ha i) a tárgyak az iraki múzeumok, archívumok vagy könyvtárak nyilvános gyűjteményei vagy az iraki egyházi intézményekben őrzött állományok elválaszthatatlan részét képezik, vagy ii) alapos gyanú áll fenn, amely szerint az árukat jogos tulajdonosaik hozzájárulása nélkül vitték ki Irakból, vagy eltávolításuk az iraki törvények és rendeletek megsértésével történt. (2) E tilalmakat nem kell alkalmazni, ha igazolt, hogy a) a kulturális javakat még 1990. augusztus 6. előtt vitték ki Irakból; vagy b) a kulturális javakat az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1483/2003 határozatának (7) bekezdése értelmében, a tárgyak biztonságos visszaadásának céljával juttatják vissza. 4. cikk (1) A volt iraki kormány, illetve a Szankciós Bizottság által meghatározott, és a III. mellékletben felsorolt bármely állami szervezet, vállalkozás, ide értve a magánjog szabályai szerint létrehozott azon vállalkozásokat is, amelyekben az állami hatóságok többségi tulajdonnal rendelkeznek, valamint a köztársaság valamennyi szervezet olyan pénzeszközét és gazdasági erőforrását be kell fagyasztani, amely 2003. május 22-én vagy korábban Irakon kívül volt található. (2) Az alábbi, a Szankciós Bizottság által meghatározott és a IV. mellékletben felsorolt személyekhez tartozó, illetve a tulajdonukat képező vagy általuk birtokolt valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani: a) Száddám Husszein, volt elnök; b) Száddám Husszein rendszerének vezető tisztségviselői; c) ezek közvetlen hozzátartozói; vagy d) jogi személyek, intézmények vagy szervezetek, amelyeket az a), b) és c) pontban említett személyek vagy a nevükben vagy utasításaik szerint eljáró természetes vagy jogi személyek közvetlen vagy közvetett tulajdonában vagy ellenőrzése alatt állnak. (3) Semmilyen pénzkészlet nem bocsátható sem közvetlenül, sem közvetve a III. és a IV. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, intézmények vagy szervezetek rendelkezésére, vagy adható át ezek javára. (4) Semmilyen gazdasági erőforrás nem bocsátható sem közvetlenül, sem közvetve a III. és a IV. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, intézmények vagy szervezetek rendelkezésére, vagy adható át ezek javára, amelyek révén az ilyen személyek, intézmények vagy szervezetek pénzkészleteket, árukat vagy szolgáltatásokat szerezhetnek meg. 5. cikk (1) A befagyasztott számlákon történő jóváírás azzal a feltétellel megengedett, ha a jóváírt növekményt is befagyasztásra kerül. (2) E rendelet nem igényli a közösségi kedvezményezettnek a 4. cikk (1) bekezdése feltételeinek megfelelő iraki bankon keresztül vagy a bank által átutalt pénzeszközök befagyasztását, ha az átutalás az érintett bank ügyfelei által megrendelt áruk vagy szolgáltatások fejében történik. E rendelet nem korlátozza a 4. cikk (1) bekezdése feltételeinek megfelelő iraki bankok által kibocsátott garanciák és adósságlevelek érvényességét és felhasználását ügyfeleik kérésére, tekintettel az olyan áruk vagy szolgáltatások kifizetésére, amelyeket az érintett ügyfelek a Közösségben rendeltek meg. 6. cikk A 4. cikk értelmében befagyasztott pénzkészletek, gazdasági erőforrások és az azokból származó bevételek befagyasztása az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1483/2003 határozatában megállapított feltételek mellett és csak azzal a céllal oldható fel, hogy azokat az iraki központi bank által kezelt Iraki Fejlesztési Alapba utalják át. 7. cikk (1) Tilos az olyan cselekményekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek közvetett vagy közvetlen célja vagy következménye a 4. cikk megkerülése, és a 2. és 3. cikkben említett tranzakciók elősegítése. (2) Értesíteni kell a tagállamok V. mellékletben felsorolt illetékes hatóságait és közvetlenül, illetve ezen illetékes hatóságokon keresztül a Bizottságot minden olyan információról, amely szerint e rendelet rendelkezéseit megkerülik vagy megkerülték. 8. cikk 1. A Szerződés 284. cikkének rendelkezései, valamint a beszámolásra, a bizalmas adatkezelésre és a szakmai titoktartásra vonatkozó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek és intézményeknek a) haladéktalanul meg kell adniuk az e rendelet betartását lehetővé tevő minden információt a székhelyük vagy letelepedésük helye szerinti tagállam V. mellékletben felsorolt illetékes hatóságainak, illetve ezen illetékes hatóságokon keresztül a Bizottságnak, mint például a 4. cikknek megfelelően befagyasztott számlákra és összegekre vonatkozó információkat; b) együtt kell működniük az V. mellékletben felsorolt illetékes hatóságokkal az ilyen információk ellenőrzésében. (2) Az e cikkel összhangban átadott vagy átvett valamennyi információt csak arra a célra szabad felhasználni, amelyre annak átadása vagy átvétele történt. (3) A Bizottsághoz, közvetlenül eljuttatott minden további információt az érintett tagállamok illetékes hatóságai rendelkezésére kell bocsátani. 9. cikk A pénzkészletek és gazdasági erőforrások jóhiszemű, e rendeletnek megfelelő intézkedéssel történő befagyasztása semmiféle felelősséget nem ró az azt végrehajtó természetes vagy jogi személyre vagy szervezetre, illetve igazgatóira vagy alkalmazottaira, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztása hanyagság eredményeként történt. 10. cikk (1) Az alábbiak mentesek minden bírósági eljárás alól, és azok elkobzás, letiltás vagy végrehajtás hatálya alá nem vehetők: a) Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz, ameddig az ilyen áruk tulajdonjoga a vevőre átruházásra kerül; b) Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz értékesítéséből származó bevétel és kötelezettségek, beleértve az ilyen árukért teljesített, az iraki központi bank által kezelt Iraki Fejlesztési Alapban elhelyezett kifizetéseket; c) a 4. cikk szerint befagyasztott pénzkészletek és gazdasági erőforrások; d) az Irak központi bankja által kezelt Iraki Fejlesztési Alap. (2) Az (1) bekezdéstől eltéréssel, az Irakból származó kőolaj, kőolajtermékek és földgáz értékesítéséből származó bevételek és kötelezettségek, valamint az Iraki Fejlesztési Alap nem mentes a 2003. május 22. utáni ökológiai balesettel kapcsolatban Irakot terhelő kártérítési kötelezettségre alapozott követelésektől. 11. cikk A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a) a II. mellékletet szükség szerint módosítsa; b) a III. és a IV. mellékletet, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa vagy a Szankcióbizottság döntései alapján módosítsa vagy kiegészítse; és c) az V. mellékletet a tagállamoknak átadott információ alapján módosítsa. 12. cikk Az Egyesült Nemzetek Alapokmányában rögzített jogok és kötelezettségek sérelme nélkül, e rendelet hatékony végrehajtása érdekében a Bizottság a Szankciós Bizottsággal minden szükséges kapcsolatot fenntart. 13. cikk A Bizottság és a tagállamok az e rendelet szerint alkalmazott minden intézkedésről azonnal értesítik egymást. A rendelettel kapcsolatban minden rendelkezésükre álló lényeges információt átadnak egymásnak, különösen a 8. cikknek megfelelően beérkezett, valamint az e rendelet rendelkezéseinek megszegésével, a végrehajtás problémáival és a nemzeti bíróságok ítéleteivel összefüggő információkat. 14. cikk E rendeletet bármely, az e rendelet hatálybalépését megelőzően nemzetközi megállapodás vagy szerződés által előírt jogra vagy kötelezettségre vagy kibocsátott engedélyre tekintet nélkül alkalmazni kell. 15. cikk (1) A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezései megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok végrehajtása érdekében. A meghatározott szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó hatásúnak kell lenniük. (2) Amennyiben szükséges, az e célt szolgáló bármely jogszabály elfogadásáig az e rendelet rendelkezéseinek megszegése esetén alkalmazandó szankciók a 2465/96/EK rendelet 7. cikke (3) bekezdésével összhangban a tagállamok által meghatározott szankciók. (3) Minden tagállam felelős azért, hogy eljárást kezdeményezzen a saját joghatósága alá tartozó bármely természetes vagy jogi személlyel, csoporttal vagy szervezettel szemben az e rendeletben meghatározott korlátozó intézkedések ilyen személy, csoport vagy szervezet által történt bármely megszegése esetén. 16. cikk Ezt a rendeletet kell alkalmazni a) a Közösség felségterületén, beleértve annak légterét is; b) a valamely tagállam joghatósága alá tartozó légi vagy vízi jármű fedélzetén; c) tartózkodási helyétől függetlenül minden személyre,, ha valamely tagállam állampolgára; d) minden jogi személyre, csoportra vagy szervezetre, amelyet valamely tagállam jogszabályai szerint jegyeztek be vagy hoztak létre; e) minden jogi személyre, csoportra vagy szervezetre, amely a Közösségben üzleti tevékenységet folytat. 17. cikk A 2465/96/EK rendelet ezennel hatályát veszti. 18. cikk (1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) Ezt a rendeletet a 4. és a 6. cikk kivételével 2003. május 23-tól kell alkalmazni. (3) A 10. cikket 2007. december 31-ig kell alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és valamennyi tagállamban közvetlenül alkalmazandó. Kelt Brüsszelben, 2003. július 7-én. a Tanács részéről az elnök F. Frattini [1] HL L 169., 2003.7.8., 72. o. [2] HL L 337., 1996.12.27., 1. o. A legutóbb a 208/2003/EK rendelettel (HL L 28., 2003.2.4., 26. o.). [3] HL L 361., 1992.12.10., 1. o.. -------------------------------------------------- I. MELLÉKLET A 2. cikkben említett áruk jegyzéke KN-kód | Az áruk megnevezése | 270900 | Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, nyersolaj | 2710 | Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem meghatározott vagy említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze | 2711 | Földgáz és gáz halmazállapotú más szénhidrogén | 271210 | Vazelin | 27122000 | Paraffinviasz 0,75 tömegszázaléknál kisebb olajtartalommal | ex271290 | Paraffingacs, nyersparaffin | 2713 | Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen, kőolaj vagy más bitumenes ásványból előállított olaj egyéb maradéka | 2714 | Bitumen és aszfalt, bitumenes vagy olajpala és kátrányos homok, | 27150000 | Természetes aszfaltot vagy természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepárlási maradvány) | 2901 | Aciklikus szén-hidrogének | 29021100 | Ciklohexán | 29022000 | Benzol | 29023000 | Toluol | 29024100 | Orto-xylol | 29024200 | Meta-xylol | 29024300 | Para-xylol | 290244 | Xylolizomerek keveréke | 29025000 | Sztirol | 29026000 | Etil-benzol | 29027000 | Kumol | 29051100 | Metanol (metil-alkohol) | 34031910 | Kenőanyagok (beleértve a kenőanyagokon alapuló vágóolajat, a csavar és csavaranya meglazítására szolgáló és rozsdagátló vagy korróziógátló készítményeket is), és textil, bőr, szőrme és más anyagok olajos, zsíros kikészítéséhez használt készítmények, fő alkotóként 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolaj- vagy bitumenes ásványból nyert olajtartalommal | 38112100 | Kenőolaj-adalékok kőolaj- vagy bitumenes ásványokból nyert olajtartalommal | 38249010 | Kőolajszulfonátok (az alkálifémek, az ammónium vagy az etanol-aminok kőolajszulfonátjai kivételével); bitumenes ásványokból nyert olajok tiofénezett szulfonsavai és sói | -------------------------------------------------- II. MELLÉKLET A 3. cikkben említett áruk jegyzéke ex KN-kód | Az áruk megnevezése | 97050000 97060000 | 1.100 évnél idősebb archeológia tárgyak, amelyekásatásokból és szárazföldi vagy víz alatti leletekből,régészeti lelőhelyekről,régészeti gyűjteményekből származnak. | 97050000 97060000 | 2.100 évnél idősebb műalkotások, műemlékek vagy vallási tárgyú emlékek alkotórészét képező elemek, amelyek ezek részekre bontásából származnak | 9701 | 3.50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő, bármilyen anyagon kizárólag kézzel létrehozott képek és festmények, a 3A vagy a 4. kategóriába tartozók kivételével | 9701 | 3A.50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő, kizárólag kézzel, bármilyen anyagon létrehozott festmények, rajzok és pasztellképek | 6914 9701 | 4.50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő, kizárólag kézzel, bármilyen anyagból létrehozott mozaikok, valamint a kizárólag kézzel bármilyen anyagra létrehozott rajzok, az 1. és 2. kategóriába tartozók kivételével | 49. fejezet 97020000 84425099 | 5.50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő eredeti metszetek, nyomatok, szerigráfok és litográfiák, matricákkal együtt, és eredeti plakátok | 97030000 | 6.50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő eredeti szobrászművészeti alkotások vagy bronz ötvények, és az eredetivel azonos eljárással készített másolataik, az 1. kategóriába tartozók kivételével | 3704 3705 3706 49119180 | 7.50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő fényképek, filmek és ezek negatívjai | 97020000 97060000 49011000 49019900 49040000 49059100 49059900 49060000 | 8.50 évnél idősebb, nem alkotójuk birtokában lévő ősnyomtatványok és kéziratok, ideértve a térképeket és a zenei kottákat is, egyesével vagy gyűjteményben | 97050000 97060000 | 9.10 évnél idősebb könyvek, egyesével vagy gyűjteményben | 97060000 | 10.200 évnél idősebb nyomtatott térképek | 3704 3705 3706 4901 4906 97050000 97060000 | 11.50 évnél idősebb bármilyen archívum vagy annak bármely eleme vagy bármilyen adathordozó | 97050000 97050000 | 12.a)Az Európai Bíróságnak a 252/84ügyben hozott ítéletében alkalmazott meghatározás szerinti állattani, növénytani, ásványtani vagy anatómiai gyűjtemény és gyűjteménydarabb)Az Európai Bíróságnak a 252/84 ügyben hozott ítéletében alkalmazott meghatározás szerinti történelmi értékű, paleontológiai, etnográfiai vagy numizmatikai gyűjtemény | 97050000 86-89. fejezet | 13.75 évnél idősebb közlekedési eszköz | | 14.Az 1-13. kategóriában nem szereplő bármilyen egyéb tétel | | a)50 és 100 év közötti korú | játékok, társasjátékok | -üvegáruk | 7013 | -arany- vagy ezüstműves áruk | 7114 | -arany- vagy ezüstműves áruk | 94. fejezet | -bútor | 90. fejezet | -optikai, fényképészeti vagy mozgófényképészeti eszközök | 92. fejezet | -zeneszerszámok | 91. fejezet | -órák és ezek alkatrésze | 44. fejezet | -fa és faipari termékek | 69. fejezet | -kerámia termékek | 58050000 | -faliszőnyeg | 57. fejezet | -szőnyegek | 4814 | -tapéta | 93. fejezet | -fegyver | 97060000 | b)100 évnél idősebb antikvitások | -------------------------------------------------- III. MELLÉKLET Állami intézmények, vállalkozások és szervezetek, valamint a korábbi iraki kormánynak a 4. cikk (1), (3) és (4) bekezdésében említett természetes és jogi személyei, intézményei és szervezetei p.m. -------------------------------------------------- IV. MELLÉKLET A Száddám Husszein volt elnök rendszerével kapcsolatban álló, a 4. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében említett természetes és jogi személyek, intézmények és szervezetek 1. NÉV: Száddám Husszein Ál-Tikriti ÁLNÉV: Abu Ali SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1937. április 28., ál-Awdzsa, Tikrit közelében ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Megnevezve a 1483. határozatban 2. NÉV: Kuszáj Száddám Husszein Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1965 vagy 1966, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Saddam másodszülött fia; Felügyelte a Különleges Köztársasági Gárdát, a Különleges Biztonsági Szervezetet és a Köztársasági Gárdát 3. NÉV: Udáj Száddám Husszein Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1964 vagy 1967, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Saddam legidősebb fia; A Fedayeen Saddam félkatonai szervezet vezetője 4. NÉV: Ábid Hámid Mahamud Ál-Tikriti ÁLNÉV: Ábid Hámid Bid Hámid Máhmud Abdel Hámid Máhmud ezredes Ábed Máhmud Hámmud SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1957, ál-Awdzsa, Tikrit közelében ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Száddám Husszein elnöki titkára és főtanácsadója 5. NÉV: Ali Hásszán Ál-Madzsid Ál-Tikriti ÁLNÉV: Ál-Kimávi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1943, ál-Awdzsa, Tikrit közelében, Irak ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Elnöki tanácsadó és a Forradalmi Parancsnoki Tanács rangidős tagja 6. NÉV: Izzát Ibráim ál-Duri ÁLNÉV: Abu Brays Abu Ámmád SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1942, ál-Dur ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Az iraki hadsereg helyettes főparancsnoka, A Bász Párt regionális parancsnokságának helyettes titkára, A Forradalmi Parancsnoki Tanács elnökhelyettese 7. NÉV: Háni Ábd-Ál-Látif Tifáh Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1962, ál-Awdzsa, Tikrit közelében ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Különleges Biztonsági Szervezet 2. számú vezetője 8. NÉV: Áziz Szálih ál-Numán SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1941 vagy 1945, Án Názirijáh ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális parancsnokságának elnöke; Kárbálá és Án Nádzsaf volt kormányzója; Volt mezőgazdasági és agrárreform-miniszter (1986-1987) 9. NÉV: Muhámád Hámzá Dzubájdi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1938, Babilon, Bábil ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Volt miniszterelnök 10. NÉV: Kámál Musztáfá Ábdálláh ÁLNÉV: Kámál Musztáfá Ábdálláh Szultán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1952 vagy 1955. május 4., Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Köztársasági Gárda titkára, a Különleges Köztársasági Gárda vezetője és a Köztársasági Gárda két hadtestjének parancsnoka 11. NÉV: Bárzán Ábd ál-Gáfur Szulejmán Madzsid Ál-Tikriti ÁLNÉV: Bárzán Rázuki Ábd ál-Gáfur SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1960, Száláh ál-Din ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Különleges Köztársasági Gárda parancsnoka 12. NÉV: Muzáhim Száb Hásszán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1946 vagy 1949 vagy 1960, Száláh ál-Din vagy ál-Awdzsa, Tikrit közelében ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Az iraki légvédelmi erők parancsnoka; A Hádiipari Szervezet igazgatóhelyettese 13. NÉV: Ibráim Ámmád Ábd ál-Száttár Muhamed Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1950, Moszul ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A fegyveres erők vezérkari főnöke 14. NÉV: Szájif-ál-Din Fulájih Hásszán Táhá Ál-Rávi ÁLNÉV: Ájád Futáyih Ál-Rávi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1953, Rámádi ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Köztársasági Gárda vezérkari főnöke 15. NÉV: Ráfi Ábd-ál-Látif Tifáh Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1954, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Az Általános Biztonsági Igazgatóság igazgatója 16. NÉV: Táhír Dzsálil Hábus Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1950, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Az iraki titkosszolgálat igazgatója; 1997 és 1999 között az Általános Biztonsági Igazgatóság vezetője 17. NÉV: Hámid Rádzsa Sáláh Ál-Tikriti ÁLNÉV: Hásszán Ál-Tikriti; Hámid Rádzsa-Sáláh Hásszum Ál-Tikriti; SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1950, Bájdzsi, Száláh ál-Din kormányzóság ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A légierők parancsnoka 18. NÉV: Látif Nuszájif Dzsászim Ál-Dulájmi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1941, ár-Rásididzsáh, Bagdad külvárosa ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt katonai irodájának elnökhelyettese; Szociális és munkaügyi miniszter (1993 - 1996) 19. NÉV: Ábd-ál-Táváb Mulláh Huvájis SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1957. vagy 1942. március 14., Moszul vagy Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Miniszterelnök-helyettes; A Hádiipari Szervezet igazgatója 20. NÉV: Táhá Jásszin Rámádán Ál-Dzsizrávi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1938, Moszul ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1991 óta alelnök 21. NÉV: Rukán Rádzuki Ábd-ál-Gáfúr Szulejmán Ál-Tikriti ÁLNÉV: Rukán Ábdál-Gáfúr Szulejmán ál-Madzsid; Rukán Rádzuki Ábd ál-Gáfur Ál-Madzsid; Rukán Ábd ál-Gáfúr ál-Mádzsid Ál-Tikriti Abu Wálid; SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1956, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A törzsi ügyek vezetője az Elnöki Hivatalban 22. NÉV: Dzsámál Musztáfá Ábdálláh Szultán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1955. május 4., ál-Samnah, Tikrit közelében ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A törzsi ügyek helyettes vezetője az Elnöki Hivatalban 23. NÉV: Mizbán Kjádr Hádi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1938, Mándáli körzet, Dijálá ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1991. óta tagja a Bász Párt regionális parancsokságának és a Forradalmi Parancsnoki Tanácsnak 24. NÉV: Táhá Múji-ál-Din Máruf SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1924, Szulejmánijáh ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Forradalmi Parancsnoki Tanács elnökhelyettese 25. NÉV: Tárik Áziz ÁLNÉV: Tárik Mikháil Áziz SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1936. július 1., Moszul vagy Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Miniszterelnök-helyettes; ÚTLEVÉL: (1997. július): No 34409/129 26. NÉV: Válid Hámid Táufik Ál-Tikriti ÁLNÉV: Válid Hámid Táufik ál-Náziri SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1954, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Bászra kormányzója 27. NÉV: Szultán Hászim Ámmád Ál-Táj SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Moszul ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Védelmi miniszter 28. NÉV: Hikmát Mizbán Ibráim ál-Azavi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1934, Dijálá ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Miniszterelnök-helyettes és pénzügyminiszter 29. NÉV: Máhmud Dijáb Ál-Ámmed SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1953, Bagdad vagy Moszul ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Belügyminiszter 30. NÉV: Ájád Futáyih Kalifa Ál-Rávi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1942, Rawah ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 2001-től 2003-ig a Quds Milícia vezérkari főnöke Bagdad és Ál-Támim volt kormányzója 31. NÉV: Dzuhaír Tálib Ábd-ál-Száttár Ál-Nákib SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1948 ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Katonai Hírszerzés igazgatója 32. NÉV: Ámír Hámudi Hásszán Ál-Szádi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1938. április 5., Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Az elnök tudományos tanácsadója; 1988-tól 1991-ig a Hádiipari Szervezet helyettes vezetője; A Különleges Projektek Műszaki Hadtestjének volt vezetője; ÚTLEVELEI: No 33301/862? Kibocsátás ideje: 1997. október 17. Érvényességi idő: 2005. október 1.M 0003264580 Kibocsátás ideje: ismeretlen Érvényességi idő: ismeretlen H0100009? Kibocsátás ideje: 2001. május Érvényességi idő: ismeretlen 33. NÉV: Ámír Rásid Muhámád Ál-Ubájdi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1939, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1996-tól 2003-ig olajügyi miniszter; Az 1990-es évek elején a Hádiipari Szervezet vezetője 34. NÉV: Huszám Muhámád Ámin Ál-Jásszin SZÜLETÉSI IDŐ/SZÜLETÉSI HELY: 1953 vagy 1958, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Nemzeti Monitoring Igazgatóság vezetője 35. NÉV: Muhámád Mádi Ál-Szálih SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1947 vagy 1949, ál-Ánbár Gávörnét ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1987-től 2003-ig kereskedelmi miniszter; Az 1980-as évek közepén az Elnöki Hivatal vezetője 36. NÉV: Szábávi Ibráim Hásszán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1947, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Elnöki tanácsadó; Az 1990-es évek elején az Általános Biztonsági Igazgatóság igazgatója; 1990-től 1991-ig az Iraki Hírszerző Szolgálat vezetője; Száddám Husszein féltestvére 37. NÉV: Vatben Ibráim Hásszán Ál-Tikriti ÁLNÉV: Vátáb Ibráim ál-Hásszán SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1952, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Elnöki tanácsadó; Az 1990-es évek elején belügyminiszter; Száddám Husszein féltestvére 38. NÉV: Bárzán Ibráim Hásszán Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1951, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: Elnöki tanácsadó; 1989-től 1998-ig állandó ENSZ-képviselő (Genf); Az 1980-as évek elején az Iraki Hírszerző Szolgálat vezetője; Száddám Husszein féltestvére 39. NÉV: Hudá Szálih Mádi Ámmás SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1953, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális parancsnokságának tagja; Az 1990-es évek közepén a Hádiipari Szervezet biológiai laboratóriumának vezetője; A Bász Párt diák- és ifjúsági irodájának volt vezetője; A nők ügyeivel foglalkozó szakmai szervezet volt vezetője; 40. NÉV: Ábd-ál-Báki Ábd-ál-Kárim Ábdálláh Ál-Szádun SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1947 ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Dijálá 1998-tól 2000-ig a déli régió parancsnokhelyettese; A Nemzetgyűlés volt elnöke 41. NÉV: Muhámád Zimám Ábd-ál-Rádzsák Ál-Szádun SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1942, Szuk Ás-Sujuk körzet, Dí-Kár ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Al-Támim; 1995-től 2001-ig belügyminiszter 42. NÉV: Számír Ábd ál-Áziz Ál-Nádzsim SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1937 vagy 1938, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Kelet-Bagdad; 43. NÉV: Humám Ábd-ál-Kálik Ábd-ál-Gáfur ÁLNÉV: Humám 'Ábd ál-Kálik 'Ábd ál-Rámán; Humám 'Ábd-ál-Kálik Rásid SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1945, Ár-Rámádi ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: 1992-től 1997-ig és 2001-től 2003-ig felsőoktatási és kutatási miniszter; 1997-től 2001-ig kulturális miniszter; az 1980-as években az Iraki Atomenergiaügyi Szervezet igazgatója és igazgató-helyettese; ÚTLEVÉL: 0018061/104, a kibocsátás időpontja: 1993. szeptember 12. 44. NÉV: Jáhijá Ábdálláh Ál-Ubájdi ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, ál-Bászrá 45. NÉV: Nájif Sindák Támír Gálib ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Án-Nádzsaf; Az iraki Nemzetgyűlés tagja; MEGJEGYZÉS: 2003-ban meghalt 46. NÉV: Szájif-ál-Din Ál-Mássádáni SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1956, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Ál-Mutánná 47. NÉV: Fádil Mahamud Gárib ÁLNÉV: Gárib Muhámád Fázel ál-Másájiki SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Dudzsahil ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Bábil; Az Iraki Szakszervezetek Általános Szövetsége elnöke 48. NÉV: Musin Kjádr Ál-Káfádzsi ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, ál-Kádiszjá 49. NÉV: Rásid Tán Kátim ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, ál-Ánbár 50. NÉV: Uglá Ábid Szákr Ál-Cubájzi ÁLNÉV: Szakr ál-Bábizi Ábd Ákálá SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Kubájzi, ál-Ánbár ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Májszán 51. NÉV: Gázi Hámmud Ál-Ubájdi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Vászit 52. NÉV: Ádil Ábdálláh Mádi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1945, ál-Dur ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Dí-Kár; A Bász Párt volt elnöke Dijalában és ál-Ánbárban 53. NÉV: Kájid Husszein Ál-Ávádi ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Ninává; kb. 1998-tól 2002-ig Án-Nádzsaf volt kormányzója 54. NÉV: Kámisz Szirhán Ál-Muhámád ÁLNÉV: Dr. Fnu Mnu Kámisz ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZATA ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Kárbálá 55. NÉV: Szád Ábd-ál-Madzsid Ál-Fájzál Ál-Tikriti SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1944, Tikrit ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZAT ALAPJÁN: A Bász Párt regionális vezetőségének elnöke, Száláh Ád-Din; A Külügyminisztérium biztonsági ügyekért felelős államtitkára -------------------------------------------------- V. MELLÉKLET A 7. és 8. cikkben említett illetékes hatóságok jegyzéke BELGIUM Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes et Energie Administration des relations économiques Politique d'accès aux marchés Service: Licences 60, Rue Général Leman B-1040 Bruxelles Tél. (32-2) 206 58 11 Fax (32-2) 230 83 22 Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie Bestuur economische betrekkingen Marktordening Dienst: vergunningen 60, Generaal Lemanstraat B-1040 Brussel Tel. (32-2) 206 58 11 Fax (32-2) 230 83 22 Service Public Fédéral Finances Administration de la Trésorerie Avenue des Arts, 30 B-1040 Bruxelles Fax (32-2) 233 75 18 E-mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be mailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be Federale Overheidsdienst Financiën Administratie van de Thesaurie Kunstlaan, 30 B-1040 Brussel Fax (32-2) 233 75 18 E-mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be mailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be DÁNIA Erhvervs- og Boligstyrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK-2100 København Ø Tel. (45) 35 46 60 00 Fax (45) 35 46 60 01 NÉMETORSZÁG Az alapok és pénzügyi eszközök tekintetében: Deutsche Bundesbank Postfach 100 602 D-60006 Frankfurt am Main Tel. (49-69) 95661 Fax (49-69) 5601071 Az iraki kulturális vagyon tekintetében: Zollkriminalamt Bergisch Gladbacher Str. 837 D-51069 Köln Tel. (49-221) 6720 Fax (49-221) 6724500 E-mail: poststelle@zka.bgmv.de Internet: www.zollkriminalamt.de GÖRÖGORSZÁG Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων Γενική Διεύθυνση Πολιτικού Προγραμματισμού και Εφαρμογής Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Θεμάτων Τηλ.: 30210 32 86 021, 32 86 051 Θάξ: 30210 32 86 094, 32 86 059 E-mail: e3c@dos.gr Ministry of Economy and Economics General Secretariat of International Relations General Directorate for Policy Planning and Implementation Directory for International Economy Issues Tel. 30210 32 86 021, 32 86 051 Fax 30210 32 86 094, 32 86 059 E-mail: e3c@dos.gr SPANYOLORSZÁG Ministerio de Economía Secretaría General de Comercio Exterior Po de la Castellana 162 E-28046 MADRID Tel. (34-91) 349 38 60 Fax (34-91) 457 28 63 FRANCIAORSZÁG Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction du Trésor Service des affaires européennes et internationales Sous direction E 139, rue de Bercy F-75 572 Paris Cedex 12 Tél. (33-1) 44 87 72 85 Fax (33-1) 53 18 96 37 Ministère des Affaires étrangères Direction des Nations unies et des Organisations internationales Sous-direction des affaires politiques 37, quai d'Orsay 75700 Paris 07SP Tél. (33-1) 43174678/5968/5032 Fax (33-1) 43174691 ÍRORSZÁG Vállalkozási, kereskedelmi és munkaügyi főosztály, engedélyezési osztály, C. blokk Earlsfort Centre Hatch Street Dublin 2 Ireland Tel. (353-1) 6312534 Fax (353-1) 6312562 OLASZORSZÁG Ministero delle Attività Produttive D. G. per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli Scambi Divisione IV - UOPAT Viale Boston, 35 I-00144 Roma Dirigente: Tel. (39-06) 59647534 Fax (39-06) 59647506 Collaboratori: Tel. (39-06) 59933295 Fax (39-06) 59932430 LUXEMBURG Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur, de la coopération, de l'action humanitaire et de la défense Direction des relations économiques internationales BP 1602 L-1016 Luxembourg Tél. (352) 478-1 ou 478-2350 Fax (352) 22 20 48 Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Tél. (352) 478 23 70 Fax (352) 46 61 38 Ministère des finances 3, rue de la Congrégation L-1352 Luxembourg Tel. (352) 478-2712 Fax (352) 47 52 41 HOLLANDIA Az iraki szankciók általános koordinálása Ministerie van Buitenlandse Zaken Departement Politieke Zaken Postbus 20061 2500 EB Den Haag Nederland Fax (31-70) 348 4638 Tel. (31-70) 348 6211 e-mail: DPZ@minbuza.nl Konkrét pénzügyi szankciók tekintetében Ministerie van Financiën Directie Financiële Martken/Afdeling Integriteit Postbus 20201 2500 EE Den Haag Fax (31-70) 342 7918 Tel. (31-70) 342 8148 Az iraki kulturális vagyon tekintetében Inspectie Cultuurbezit Prins Willem-Alexander Hof 28 2595 BE Den Haag Tel. (31-70) 302 8120 Fax (31-70) 365 1914 AUSZTRIA Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Abteilung C2/2 Außenwirtschaftsadministration Stubenring 1 A-1010 Wien Tel. (43-1) 71100/8345 Fax (43-1) 71100/8386 Österreichische Nationalbank Otto-Wagner-Platz 3 A-1090 Wien Tel. (43-1) 404 20 0 Fax (43-1) 404 20 7399 PORTUGÁLIA Ministério dos Negócios Estrangeiros Direcção Geral dos Assuntos Multilaterais Direcção de Serviços das Organizações Políticas Multilaterais Largo do Rilvas, P-1399-030 Lisboa Portugal e-mail: spm@sg.mne.gov.pt Tel.: (351-21) 3946702 Fax: (351-21) 3946073 FINNORSZÁG Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL/PB 176 FIN-00161 Helsinki/Helsingfors Tel. (358-9) 16 05 59 00 Fax (358-9) 16 05 57 07 SVÉDORSZÁG Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för EU-frågor S-103 39 Stockholm Tel. (46-8) 405 1000 Fax (46-8) 723 1176 EGYESÜLT KIRÁLYSÁG Őfelsége Pénzügyminisztériuma Nemzetközi pénzügyi szolgáltatások csoportja 1 Horseguards Road London SW1A 2HQ United Kingdom Tel. (44-207) 270 5550, Fax (44-207) 270 5430 Bank of England Pénzügyi szankciók osztálya Threadneedle Street London EC2R 8AH United Kingdom Tel. (44-207) 601 4768 Fax (44-207) 601 4309 EURÓPAI KÖZÖSSÉG Az Európai Közösségek Bizottsága Külkapcsolatok Főbiztossága CFSP Biztosság A.2 egység: Külkapcsolatok: jogi és intézményi ügyek - Szankciók CHAR 12/163 B-1049 Bruxelles/Brussel Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56 Fax (32-2) 296 75 63 E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int --------------------------------------------------