EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022L0543

A Tanács (EU) 2022/543 irányelve (2022. április 5.) a 2008/118/EK és az (EU) 2020/262 irányelvnek a Csatorna-alagút francia termináljában található vámmentes üzletek tekintetében történő módosításáról

ST/6800/2022/INIT

OJ L 107, 6.4.2022, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/543/oj

2022.4.6.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 107/13


A TANÁCS (EU) 2022/543 IRÁNYELVE

(2022. április 5.)

a 2008/118/EK és az (EU) 2020/262 irányelvnek a Csatorna-alagút francia termináljában található vámmentes üzletek tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 113. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),

különleges jogalkotási eljárás keretében,

mivel:

(1)

A 2008/118/EK tanácsi irányelv (3) 14. cikkének (1) bekezdése lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy mentességet adjanak uniós repülőterek és kikötők területén található vámmentes üzletekben harmadik területre tartó utasok számára értékesített termékekre.

(2)

A Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetés a La Manche csatorna alatt, a Coquelles (Pas-de-Calais, Franciaország) és Folkestone (Kent, Egyesült Királyság) közötti kettős alagútban található vasúti összeköttetés. Egy kapcsolódó kiszolgáló alagúttal és mindkét végén terminálterülettel rendelkezik, amely az alagutakba való bejutás és az onnan történő kijutás ellenőrzésére szolgál. Az említett infrastruktúrák miatt a Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetés a Franciaország és az Egyesült Királyság közötti tengeri összeköttetés jellemzőivel rendelkezik; a két terminálján határellenőrzést végeznek. A tengeri összeköttetés és a Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetés azonos feltételek mellett teszi lehetővé a La Manche csatornán vakó átkelést.

(3)

A Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetés coquelles-i francia terminálját ezért a 2008/118/EK irányelv 14. cikkének alkalmazásában egy kikötővel egyenértékűnek kell tekinteni.

(4)

mivel az Egyesült Királyság kilépett az Unióból, ami vámmentes üzletek megnyitásához vezetett Calais és Dunkirk kikötőiben, valamint a Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetés egyesült királyságbeli termináljában Folkestone-ban, helyénvaló engedélyezni vámmentes üzletek megnyitását a Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetés coquelles-i francia termináljában.

(5)

Tekintettel arra, hogy a Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetést igénybe vevő utasok nem tudják elhagyni a csatornát a célállomás eléréséig, korlátozott lesz a jövedéki adóra és a vámmentes behozatali kedvezményekre vonatkozó szabályok be nem tartásának kockázata, és ebből következően a vámhatóságokra is korlátozott ellenőrzési teher fog hárulni. Az adókijátszás, az adókikerülés, illetve a visszaélések megelőzése érdekében azonban Franciaországnak meg kell tennie a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy biztosítsa a vámmentesség megfelelő alkalmazását a Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetés coquelles-i francia termináljának vámmentes üzleteiben.

(6)

mivel az (EU) 2020/262 tanácsi irányelv (4)2023. február 13-i hatállyal hatályon kívül helyezi és felváltja a 2008/118/EK irányelvet, az (EU) 2020/262 irányelv megfelelő rendelkezését is módosítani kell.

(7)

A 2008/118/EK és az (EU) 2020/262 irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 2008/118/EK irányelv módosítása

A 2008/118/EK irányelv 14. cikke a következőképpen módosul:

1.

a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(1a)   Az (1) bekezdésben meghatározott mentességet azokra a jövedéki termékekre is alkalmazni kell, amelyeket a Csatorna-alagút coquelles-i francia terminálján található vámmentes üzletek olyan utasoknak értékesítenek, akik a Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetésen keresztül az Egyesült Királyságba irányuló útra érvényes úti okmányokkal rendelkeznek.”;

2.

a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az (1), (1a) és (2) bekezdésben meghatározott mentességeket úgy alkalmazzák, hogy megelőzzék az esetleges adócsalást, adókikerülést vagy visszaéléseket.”

2. cikk

Az (EU) 2020/262 irányelv módosítása

Az (EU) 2020/262 irányelv 13. cikke a következőképpen módosul:

1.

a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(1a)   Az (1) bekezdésben meghatározott mentességet azokra a jövedéki termékekre is alkalmazni kell, amelyeket a Csatorna-alagút coquelles-i francia terminálján található vámmentes üzletek olyan utasoknak értékesítenek, akik a Csatorna-alagúton áthaladó állandó összeköttetésen keresztül az Egyesült Királyságba irányuló útra érvényes úti okmányokkal rendelkeznek.”;

2.

a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az (1), (1a) és (2) bekezdésben meghatározott mentességeket úgy alkalmazzák, hogy megelőzzék az esetleges adócsalást, adókikerülést vagy visszaéléseket.”

3. cikk

Átültetés

(1)   Amennyiben egy tagállam úgy dönt, hogy ezen irányelv 1. cikkével összhangban alkalmazza a 2008/118/EK irányelv 14. cikkének (1) bekezdésében meghatározott mentességet, vagy az ezen irányelv 2. cikkével összhangban az (EU) 2020/262 irányelv 13. cikkének (1) bekezdésében meghatározott mentességet, és elfogadja az ezen irányelv hatálybalépéséhez szükséges törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot az ezen irányelv alapján meghozott intézkedésekről.

(2)   Amikor egy tagállam elfogadja ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

4. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

5. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Luxembourgban, 2022. április 5-én.

a Tanács részéről

az elnök

B. LE MAIRE


(1)  A 2022. március 9-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  A 2022. február 23-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(3)  A Tanács 2008/118/EK irányelve (2008. december 16.) a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről és a 92/12/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 9., 2009.1.14., 12. o.).

(4)  A Tanács (EU) 2020/262 irányelve (2019. december 19.) a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról (HL L 58., 2020.2.27., 4. o.).


Top