EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D1937
Council Decision (EU) 2017/1937 of 11 July 2017 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Treaty establishing the Transport Community
A Tanács (EU) 2017/1937 határozata (2017. július 11.) a Közlekedési Közösséget létrehozó szerződésnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
A Tanács (EU) 2017/1937 határozata (2017. július 11.) a Közlekedési Közösséget létrehozó szerződésnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
OJ L 278, 27.10.2017, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1937/oj
27.10.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 278/1 |
A TANÁCS (EU) 2017/1937 HATÁROZATA
(2017. július 11.)
a Közlekedési Közösséget létrehozó szerződésnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére és 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (5) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2008. június 12-én és 2009. október 9-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Unió nevében tárgyalásokat kezdjen az Albán Köztársasággal, Bosznia-Hercegovinával, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal, Koszovóval (*1), Montenegróval és a Szerb Köztársasággal (a továbbiakban: a délkelet-európai felek) a Közlekedési Közösséget létrehozó szerződésről. |
(2) |
Az említett tárgyalások sikeresen lezárultak a Közlekedési Közösséget létrehozó szerződés (a továbbiakban: a Közlekedési Közösségről szóló szerződés) összes fele által történő parafálásával. |
(3) |
A Közlekedési Közösségről szóló szerződés az uniós vívmányok rendelkezései alapján elősegíti az Unió és a délkelet-európai felek közötti közlekedés fejlődését. |
(4) |
A Közlekedési Közösségről szóló szerződés aláírása nem érinti a tagállamok Koszovó jogállására vonatkozó álláspontját, amelyről nemzeti gyakorlatuknak és a nemzetközi jognak megfelelően döntenek majd. Az e határozatban, illetve a Közlekedési Közösségről szóló szerződésben – beleértve annak mellékleteit és jegyzőkönyveit – alkalmazott kifejezések, szövegezés vagy meghatározások egyike sem értelmezhető akként, hogy az Európai Unió független államként ismerné el Koszovót, sem akként, hogy az egyes tagállamok ilyen minőségben ismernék el Koszovót, amennyiben ezt korábban nem tették meg. |
(5) |
A Közlekedési Közösségről szóló szerződés alapján a koszovói hatóságok által kibocsátott dokumentumok beérkeztetésekor a tagállamok belső eljárásai alkalmazhatók. |
(6) |
A Közlekedési Közösségről szóló szerződést alá kell írni. |
(7) |
Annak érdekében, hogy a Közlekedési Közösségről szóló szerződés előnyei a lehető leghamarabb érvényesülhessenek, az említett szerződést a hatálybalépéshez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Közlekedési Közösségről szóló szerződésnek az Európai Unió nevében történő aláírására a Tanács felhatalmazást ad, figyelemmel annak megkötésére.
A Közlekedési Közösségről szóló szerződés szövegét csatolták e határozathoz.
2. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a Közlekedési Közösségről szóló szerződésnek az Unió nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.
3. cikk
A Közlekedési Közösségről szóló szerződést annak 41. cikke (3) bekezdésével összhangban az aláírásának napjától a hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazni kell.
4. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 11-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. MAASIKAS
(*1) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.