EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1210
Council Regulation (EU) No 1210/2014 of 16 October 2014 on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Guinea-Bissau
A Tanács 1210/2014/EU rendelete ( 2014. október 16. ) az Európai Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról
A Tanács 1210/2014/EU rendelete ( 2014. október 16. ) az Európai Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról
OJ L 328, 13.11.2014, p. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.11.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 328/33 |
A TANÁCS 1210/2014/EU RENDELETE
(2014. október 16.)
az Európai Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
2008. március 17-én a Tanács a 241/2008/EK rendelettel (1) jóváhagyta az Európai Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) megkötését. |
(2) |
2012. február 10-én egy új, a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvet (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) parafáltak. A jegyzőkönyv a halászat tekintetében a Bissau-guineai Köztársaság felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken halászati lehetőségeket biztosít az uniós hajóknak. |
(3) |
A Tanács 2014. október 16-án elfogadta a jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló 2014/782/EU határozatot (2). |
(4) |
A jegyzőkönyv alkalmazásának időszakára vonatkozóan meg kell határozni a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztásának módját. |
(5) |
Az 1006/2008/EK tanácsi rendelettel (3) összhangban, amennyiben úgy tűnik, hogy az Unió számára a jegyzőkönyv keretében kiosztott halászati lehetőségek nincsenek teljes mértékben kihasználva, a Bizottságnak erről tájékoztatnia kell az érintett tagállamokat. Ha a Tanács által megállapítandó határidőn belül nem érkezik válasz, azt annak megerősítéseként kell tekinteni, hogy az érintett tagállam hajói az érintett időszakban nem használják ki teljes mértékben halászati lehetőségeiket. Ezt a határidőt meg kell állapítani. |
(6) |
Az uniós hajók által végzett halászati tevékenységek folytonosságának biztosítása érdekében a jegyzőkönyv előírja, hogy a felek a jegyzőkönyvet az aláírásának napjától ideiglenesen alkalmazzák. Ennek a rendeletnek ezért a jegyzőkönyv aláírásának napjától kell alkalmazandónak lennie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az Európai Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) szerinti halászati lehetőségek a tagállamok között a következő kulcs szerint kerülnek elosztásra:
a) |
fagyasztóval felszerelt vonóhálós garnélahalász-hajók:
|
b) |
fagyasztóval felszerelt, halakra és lábasfejűekre halászó vonóhálós hajók:
|
c) |
fagyasztóval felszerelt kerítőhálós tonhalhalászhajók és horogsoros halászhajók:
|
d) |
horgászbotos tonhalhalászhajók:
|
(2) Az 1006/2008/EK rendeletet a megállapodás sérelme nélkül kell alkalmazni.
(3) Ha az (1) bekezdésben említett tagállamok halászati engedély iránti kérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben megállapított halászati lehetőségeket, a Bizottság az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének megfelelően figyelembe veszi bármely más tagállam halászati engedély iránti kérelmét is.
(4) Az a határidő, amelyen belül a tagállamoknak az 1006/2008/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésében előírtaknak megfelelően meg kell erősíteniük, hogy a megállapodás alapján számukra odaítélt halászati lehetőségeket nem használják ki teljes mértékben, 10 munkanap attól a naptól számítva, amikor a Bizottság közli velük, hogy a halászati lehetőségeket nem merítették ki.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet a jegyzőkönyv aláírásának napjától kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2014. október 16-án.
a Tanács részéről
az elnök
G. POLETTI
(1) A Tanács 241/2008/EK rendelete (2008. március 17.) az Európai Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás megkötéséről (HL L 75., 2008.3.18., 49. o.).
(2) Lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát.
(3) A Tanács 1006/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és az 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).