EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0352
Commission Implementing Regulation (EU) No 352/2013 of 17 April 2013 on the issue of licences for the import of garlic in the subperiod from 1 June 2013 to 31 August 2013
A Bizottság 352/2013/EU végrehajtási rendelete ( 2013. április 17. ) a 2013. június 1-jétől 2013. augusztus 31-ig tartó alidőszakban történő fokhagyma-behozatalra vonatkozó engedélyek kibocsátásáról
A Bizottság 352/2013/EU végrehajtási rendelete ( 2013. április 17. ) a 2013. június 1-jétől 2013. augusztus 31-ig tartó alidőszakban történő fokhagyma-behozatalra vonatkozó engedélyek kibocsátásáról
OJ L 108, 18.4.2013, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.4.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 108/15 |
A BIZOTTSÁG 352/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. április 17.)
a 2013. június 1-jétől2013. augusztus 31-ig tartó alidőszakban történő fokhagyma-behozatalra vonatkozó engedélyek kibocsátásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) (1),
tekintettel az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 7. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 341/2007/EK bizottsági rendelet (3) a harmadik országokból behozott fokhagymára és más mezőgazdasági termékekre vonatkozóan vámkontingenseket nyit meg, és rendelkezik e vámkontingensek kezeléséről, valamint bevezet egy rendszert a behozatali engedélyek és a származási bizonyítványok tekintetében. |
(2) |
Azon mennyiségek, amelyekre a 341/2007/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján a hagyományos és az új importőrök 2013. április első hét napján „A” engedélykérelmeket nyújtottak be, meghaladják a Kínából származó termékek esetében rendelkezésre álló mennyiségeket. |
(3) |
Ezért az 1301/2006/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdésével összhangban meg kell határozni, hogy milyen mértékben lehet helyt adni a Bizottsághoz a 341/2007/EK rendelet 12. cikkének alkalmazásával, legkésőbb 2013. április 14-ig elküldött „A” engedélykérelmeknek. |
(4) |
A behozatali engedélyek kibocsátására irányuló eljárás hatékony lebonyolítása érdekében ennek a rendeletnek indokolt kihirdetését követően azonnal hatályba lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 341/2007/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján a 2013. április első hét napján benyújtott és a Bizottsághoz legkésőbb 2013. április 14-ig elküldött „A” behozatali engedély iránti kérelmeknek a kérelmezett mennyiségek e rendelet mellékletében meghatározott százaléka erejéig kell helyt adni.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. április 17-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
(3) HL L 90., 2007.3.30., 12. o.
MELLÉKLET
Származási hely |
Tételszám |
Elosztási együttható |
||
Argentína |
||||
|
09.4104 |
X |
||
|
09.4099 |
X |
||
Kína |
||||
|
09.4105 |
45,999909 % |
||
|
09.4100 |
0,406555 % |
||
Egyéb harmadik országok |
||||
|
09.4106 |
— |
||
|
09.4102 |
100 % |
||
„X”: Ilyen származású termékre nem áll rendelkezésre vámkontingens a kérdéses alidőszakban. „—”: A Bizottsághoz egyetlen engedélykérelem sem érkezett. |