EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1270R(01)
Corrigendum to Commission Implementing Regulation (EU) No 1270/2011 of 6 December 2011 fixing an acceptance percentage for the issuing of export licences, rejecting export-licence applications and suspending the lodging of export-licence applications for out-of-quota sugar ( OJ L 324, 7.12.2011 )
Helyesbítés a kvótán kívüli cukorra vonatkozó kiviteli engedélyek kibocsátásakor alkalmazandó százalékos elfogadási arány megállapításáról, kiviteliengedély-kérelmek elutasításáról és a kiviteliengedély-kérelmek benyújtásának felfüggesztéséről szóló, 2011. december 6-i 1270/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelethez ( HL L 324., 2011.12.7. )
Helyesbítés a kvótán kívüli cukorra vonatkozó kiviteli engedélyek kibocsátásakor alkalmazandó százalékos elfogadási arány megállapításáról, kiviteliengedély-kérelmek elutasításáról és a kiviteliengedély-kérelmek benyújtásának felfüggesztéséről szóló, 2011. december 6-i 1270/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelethez ( HL L 324., 2011.12.7. )
OJ L 325, 8.12.2011, p. 63–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1270/corrigendum/2011-12-08/oj
8.12.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 325/63 |
Helyesbítés a kvótán kívüli cukorra vonatkozó kiviteli engedélyek kibocsátásakor alkalmazandó százalékos elfogadási arány megállapításáról, kiviteliengedély-kérelmek elutasításáról és a kiviteliengedély-kérelmek benyújtásának felfüggesztéséről szóló, 2011. december 6-i 1270/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 324., 2011. december 7. )
A 27. oldalon:
— |
a (3) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„(3) |
A kiviteliengedély-kérelmekben szereplő cukormennyiség meghaladja a 372/2011/EU végrehajtási rendelet 1. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megállapított mennyiségi korlátozás mértékét. Ezért a 2011. december 1-jén kérelmezett mennyiségekre százalékos elfogadási arányt kell megállapítani. Következésképpen valamennyi 2011. december 2. után benyújtott, cukorra vonatkozó kiviteliengedély-kérelmet el kell utasítani, és a kiviteliengedély- kérelmek benyújtását fel kell függeszteni,” |
helyesen:
„(3) |
A kiviteliengedély-kérelmekben szereplő cukormennyiség meghaladja a 372/2011/EU végrehajtási rendelet 1. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megállapított mennyiségi korlátozás mértékét. Ezért a 2011. december 1-jén és 2011. december 2-án kérelmezett mennyiségekre százalékos elfogadási arányt kell megállapítani. Következésképpen valamennyi 2011. december 2. után benyújtott, cukorra vonatkozó kiviteliengedély-kérelmet el kell utasítani, és a kiviteliengedély- kérelmek benyújtását fel kell függeszteni,”. |
— |
az 1. cikk (1) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(1) A kvótán kívüli cukorra vonatkozó kiveteli engedélyeket a 2011. december 1-jén benyújtott kérelmekben szereplő mennyiségekhez képest 51,679586 %-os elfogadási aránnyal módosított mennyiségekre kell kibocsátani.”
helyesen:
„(1) A kvótán kívüli cukorra vonatkozó kiveteli engedélyeket a 2011. december 1-jén és 2011. december 2-án benyújtott kérelmekben szereplő mennyiségekhez képest 51,679586 %-os elfogadási aránnyal módosított mennyiségekre kell kibocsátani.”