EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1270R(01)

Helyesbítés a kvótán kívüli cukorra vonatkozó kiviteli engedélyek kibocsátásakor alkalmazandó százalékos elfogadási arány megállapításáról, kiviteliengedély-kérelmek elutasításáról és a kiviteliengedély-kérelmek benyújtásának felfüggesztéséről szóló, 2011. december 6-i 1270/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelethez ( HL L 324., 2011.12.7. )

OJ L 325, 8.12.2011, p. 63–63 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1270/corrigendum/2011-12-08/oj

8.12.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 325/63


Helyesbítés a kvótán kívüli cukorra vonatkozó kiviteli engedélyek kibocsátásakor alkalmazandó százalékos elfogadási arány megállapításáról, kiviteliengedély-kérelmek elutasításáról és a kiviteliengedély-kérelmek benyújtásának felfüggesztéséről szóló, 2011. december 6-i 1270/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 324., 2011. december 7. )

A 27. oldalon:

a (3) preambulumbekezdésben:

a következő szövegrész:

„(3)

A kiviteliengedély-kérelmekben szereplő cukormennyiség meghaladja a 372/2011/EU végrehajtási rendelet 1. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megállapított mennyiségi korlátozás mértékét. Ezért a 2011. december 1-jén kérelmezett mennyiségekre százalékos elfogadási arányt kell megállapítani. Következésképpen valamennyi 2011. december 2. után benyújtott, cukorra vonatkozó kiviteliengedély-kérelmet el kell utasítani, és a kiviteliengedély- kérelmek benyújtását fel kell függeszteni,”

helyesen:

„(3)

A kiviteliengedély-kérelmekben szereplő cukormennyiség meghaladja a 372/2011/EU végrehajtási rendelet 1. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megállapított mennyiségi korlátozás mértékét. Ezért a 2011. december 1-jén és 2011. december 2-án kérelmezett mennyiségekre százalékos elfogadási arányt kell megállapítani. Következésképpen valamennyi 2011. december 2. után benyújtott, cukorra vonatkozó kiviteliengedély-kérelmet el kell utasítani, és a kiviteliengedély- kérelmek benyújtását fel kell függeszteni,”.

az 1. cikk (1) bekezdésében:

a következő szövegrész:

„(1)   A kvótán kívüli cukorra vonatkozó kiveteli engedélyeket a 2011. december 1-jén benyújtott kérelmekben szereplő mennyiségekhez képest 51,679586 %-os elfogadási aránnyal módosított mennyiségekre kell kibocsátani.”

helyesen:

„(1)   A kvótán kívüli cukorra vonatkozó kiveteli engedélyeket a 2011. december 1-jén és 2011. december 2-án benyújtott kérelmekben szereplő mennyiségekhez képest 51,679586 %-os elfogadási aránnyal módosított mennyiségekre kell kibocsátani.”


Top