EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0866

2007/866/EK: A Tanács határozata ( 2007. december 6. ) a schengeni konzultációs hálózat I. részének módosításáról (technikai előírások)

OJ L 340, 22.12.2007, p. 92–94 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/866/oj

22.12.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 340/92


A TANÁCS HATÁROZATA

(2007. december 6.)

a schengeni konzultációs hálózat I. részének módosításáról (technikai előírások)

(2007/866/EK)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel a vízumkérelmek megvizsgálására vonatkozó egyes részletes rendelkezések és gyakorlati eljárások végrehajtási hatásköreinek a Tanács részére történő fenntartásáról szóló, 2001. április 24-i 789/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 1. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a Portugál Köztársaság kezdeményezésére,

mivel:

(1)

A Vision hálózatot azzal a céllal hozták létre, hogy lehetővé tegye a partnerállamok központi hatóságai között az érzékeny országok állampolgárai által benyújtott vízumkérelmekkel kapcsolatos konzultációt.

(2)

A Vision hálózat korábban az X400 kommunikációs rendszert alkalmazva működött. Az elektronikus levéltovábbítás modern technikáival való összhangban maradás érdekében, a Vision hálózat levéltovábbítási protokollja tekintetében az X400 rendszerről át kellett térni az SMTP rendszerre.

(3)

Annak érdekében, hogy az Európai Unióhoz 2004-ben csatlakozó kilenc tagállam – amelyeknek 2007. december 21-től teljeskörűen alkalmaznia kell a schengeni vívmányok rendelkezéseit – részt vehessen a rendszerben, az Európai Unióhoz 2004 előtt csatlakozó tagállamok 2007. október 15-én áttértek az X400 rendszerről az SMTP levéltovábbítási protokollra. E protokoll különleges kialakítását most pontosan meg kell határozni.

(4)

A schengeni konzultációs hálózat technikai előírásait naprakésszé tétele szükséges annak biztosítása érdekében, hogy azok tükrözzék ezen változtatásokat.

(5)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikke értelmében Dánia nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel e határozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés harmadik része IV. címének rendelkezései alapján a schengeni vívmányok fejlesztésére irányul, Dánia a fenti jegyzőkönyv 5. cikkének megfelelően az e határozatnak a Tanács általi elfogadását követő hat hónapos időszakon belül határoz arról, hogy azt nemzeti jogában végrehajtjae.

(6)

Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között kötött, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (2) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az e megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló, 1999. május 17-i 1999/437/EK tanácsi határozat (3) 1. cikkének A. pontjában említett terület alá tartoznak.

(7)

Svájc tekintetében e határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról aláírt megállapodás értelmében, amelyek – az e megállapodásnak az Európai Unió és az Európai Közösség nevében történő aláírásáról, valamint egyes rendelkezések ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2004. október 25-i tanácsi határozatok 4. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben – az 1999/437/EK határozat 1. cikkének A. pontjában említett terület hatálya alá tartoznak.

(8)

E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában az Egyesült Királyság – a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozatnak (4) megfelelően – nem vesz részt; az Egyesült Királyság ezért nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(9)

E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában Írország – az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozatnak (5) megfelelően – nem vesz részt; Írország ezért nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nem kötelező és nem alkalmazandó.

(10)

E határozat a 2003. és a 2005. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése és 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló vagy azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A schengeni konzultációs hálózat (technikai előírások) I. részének 1.1. szakasza új, 1.1.4. szakasszal egészül ki a mellékletnek megfelelően.

2. cikk

Ezt a határozatot 2007. december 21-től kell alkalmazni.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei, az Európai Közösséget létrehozó szerződésnek megfelelően.

Kelt Brüsszelben, 2007. december 6-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. COSTA


(1)  HL L 116., 2001.4.26., 2. o.

(2)  HL L 176., 1999.7.10., 36. o.

(3)  HL L 176., 1999.7.10., 31. o.

(4)  HL L 131., 2000.6.1., 43. o.

(5)  HL L 64., 2002.3.7., 20. o.


MELLÉKLET

Az I. rész 1.1. szakasza – A schengeni konzultációs hálózat – a kommunikációs rendszer (technikai előírások) általános jellemzői – a következő szövegrésszel egészül ki:

„1.1.4.   OPERATIONAL MAILBOX CONFIGURATION REQUIREMENTS

Each Schengen State must configure its VISION OPERATIONAL MAIL SYSTEM according to:

NETWORK ENVIRONMENT

DNS/HOST FILE: Since there is no common Domain Name Service, it is necessary to add records concerning every remote SMTP server

Firewall: Open incoming and outgoing packets on port 25.

MIME CONTENT

The mail server encoding for messages will be configured to these values:

Content-Type: text/plain RFC 2046

Charset: iso-8859-15 (Western Europe)

Content-Transfer-Encoding: quoted-printable.

The SMTP domain used is visionmail.eu, where every Schengen State has its own third-level domain »xx«. This means that each Schengen State must configure its own mail server in order to manage the xx.visionmail.eu SMTP subdomain name (xx is the two-character Schengen State code).

The recipient mailbox address will be in the format: operxx@xx.visionmail.eu

For Schengen States with a second mailbox (for sending), the sending mailbox address will be in the format:

operxx-out@xx.visionmail.eu (Note: this is an optional address).”


Top