EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0791
2005/791/EC: Commission Decision of 14 November 2005 authorising Germany to continue the experimental use of a new œnological practice (notified under document number C(2005) 4376)
2005/791/EK: A Bizottság határozata (2005. november 14.) egy új borászati eljárás kísérleti lefolytatásának Németország számára történő engedélyezéséről (az értesítés a C(2005) 4376. számú dokumentummal történt)
2005/791/EK: A Bizottság határozata (2005. november 14.) egy új borászati eljárás kísérleti lefolytatásának Németország számára történő engedélyezéséről (az értesítés a C(2005) 4376. számú dokumentummal történt)
OJ L 299, 16.11.2005, p. 71–71
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/11/2011
16.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 299/71 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. november 14.)
egy új borászati eljárás kísérleti lefolytatásának Németország számára történő engedélyezéséről
(az értesítés a C(2005) 4376. számú dokumentummal történt)
(Csak a német nyelvű szöveg hiteles.)
(2005/791/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 46. cikke (2) bekezdésének f) pontjára,
mivel:
(1) |
A borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló, 2000. július 24-i 1622/2000/EK bizottsági rendelet (2) 41. cikkének (1) bekezdésével összhangban Németország engedélyezte a borérleléshez tölgyfadarabok és tölgyfaforgács kísérleti használatát. |
(2) |
E kísérletek többféle, a borral közvetlenül érintkezésben lévő tölgyfadarab és tölgyfaforgács használatára, a kezelt borban lévő aromaképző összetevők vizsgálatára és ezen alkotóelemeknek a különböző tartályokban érlelt borok érzékelhető tulajdonságaira gyakorolt hatásaira terjedtek ki. A kísérleti vizsgálatok egyes eredményeinek pontosítához fontos e kísérletek folytatása. |
(3) |
Németország közleményt nyújtott be a Bizottságnak a kísérletről, amelyet a Bizottság továbbított a tagállamoknak, és az érdekesnek ígérkező eredményekre tekintettel a vizsgálatokra további három évre szóló hosszabbítási kérelmet terjesztett elő. A kérelem alátámasztására Németország benyújtotta a megfelelő bizonyítékokat. |
(4) |
Ezeket a kísérleteket már a 2005-ben szüretelt szőlőből történő borkészítésnél is el kell végezni. |
(5) |
Az 1622/2000/EK rendelet 41. cikkének (3) bekezdése értelmében a Bizottságnak határoznia kell a hozzá érkezett kérelemről. |
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Borpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Németország 2008. július 31-ig kísérleti jelleggel folytathatja tölgyfadarabok és tölgyfaforgács használatát a borérleléshez, az 1622/2000/EK rendelet 41. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételek szerint.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Németországi Szövetségi Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2005. november 14-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított rendelet.
(2) HL L 194., 2000.7.31., 1. o. A legutóbb az 1163/2005/EK rendelettel (HL L 188., 2005.7.20., 3. o.) módosított rendelet.