EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014XC1126(01)
Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
OJ C 423, 26.11.2014, p. 5–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.11.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 423/5 |
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
2014/C 423/07
Ezzel a közzététellel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról (2)
„PRESUNTO DE MELGAÇO”
EK-szám: PT-PGI-0005-01013-2012.7.2.
OFJ ( X ) OEM ( )
1. Elnevezés
„Presunto de Melgaço”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Portugália
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.2. osztály: Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „Presunto de Melgaço” füstölt sonka, formája hosszú, amit a körmök, a bőr és a külső zsírréteg meghagyásával a comb végéig terjedő hosszanti vágással érnek el. A piacon megtalálható egészben, szeletelve vagy darabolva.
Az alábbi tulajdonságokkal rendelkezik:
Belső jellemzők: Megjelenése szeleteléskor erős kötésű, piros (rózsaszínestől élénkpirosig) színe élénk, egységes és fényes. Zsírja sárgásfehér, fényes. Mérsékelt izomközi zsírral rendelkezik.
Kémiai jellemzők:
Paraméterek |
Átlag |
Szórás |
Maximum |
Minimum |
pH |
5,55 |
0,09 |
5,67 |
5,47 |
Nedvességtartalom (%) |
45,20 |
2,18 |
47,54 |
41,55 |
Fehérjék (%) |
31,68 |
2,12 |
33,56 |
28,75 |
Zsírtartalom (%) |
11,12 |
2,45 |
12,67 |
6,81 |
Kloridok (NaCl) (%) |
8,98 |
0,50 |
10,06 |
8,58 |
Érzékszervi jellemzők: Erőteljes ízű füstölt sonka. Zsírja balzsamos aromájú. Szerkezete közepesen lédús, testes és lágy; enyhén rostos és száraz; íze intenzív, enyhén fanyar, kissé édeskés, mérsékelten sós, és enyhén füstös.
3.3. Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
A „Presunto de Melgaço”-hoz felhasznált nyersanyag fajtiszta „bísaro” sertésből, vagy annak keresztezett nőstény vagy hím egyedeiből (ebben az esetben 4 hetes kora előtt az állat ivartalanítására kerül sor) nyert friss sonka, mely meghaladja a 10 kg-ot. Levágáskor az állatok élő súlya minimum 110 kg, kora minimum 32 hét.
A „Presunto de Melgaço”-t adalékanyagoktól mentes tengeri sóval kezelik, és az alábbi száraz, gyantamentes fafajták felhasználásával füstölik:
— |
Tölgyfa (Quercus), |
— |
Seprűzanót (Cytisus), |
— |
Fehér nyír (Betula celtiberica), |
— |
Hanga (Erica), |
— |
„Piorno” (Cytisus baeticus). |
A „Presunto de Melgaço” előállítása során a füstölési fázist követően a sonkát olaj és csípős paprika elegyével kenik be.
3.4. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében)
—
3.5. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A „Presunto de Melgaço” előállítása során a meghatározott földrajzi területen az alábbi műveleteket hajtják végre: a comb masszírozása és levágása; sózás, szárítás/füstölés; védelmi/riasztószerek felvitele; érlelés és tartósítás.
3.6. A szeletelésre, aprításra, csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok
—
3.7. A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok
A csomagoláson kötelezően szerepelnie kell a „Presunto de Melgaço – Oltalom alatt álló földrajzi jelzés” feliratnak, és a „Presunto de Melgaço” reprodukálható egyedi logójának.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A „Presunto de Melgaço” előállításának földrajzi területe Melgaço megye, beleértve annak valamennyi községét, melyek nevezetesen: Alvaredo; Castro Laboreiro; Chaviães; Cousso; Cristóval; Cubalhão; Fiães; Gave; Lamas de Mouro; Paços; Paderne; Parada do Monte; Penso; Prado, Remoães; Roussas, S. Paio és Vila.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
5.1. A földrajzi terület sajátosságai
A „Presunto de Melgaço” előállításának földrajzi területe magas fekvésének, egyedi mikroklímájának és a füstölés során használt fafajtáknak köszönhetően természetes adottságokkal rendelkezik az előállításhoz.
Melgaço megye mikroklímáját elsősorban a régió topográfiai jellemzői befolyásolják: hosszú, hideg, száraz tél, és rövid, meleg nyár. A (minimum) átlaghőmérséklet nem haladja meg a 11 °C-t. A földrajzi terület tengerszint feletti magassága több mint 1 300 m.
Az egyedi éghajlati és talajtani körülményeknek köszönhetően Melgaço megye mikroklímájában az uralkodó növényfajok a tölgyfa (Quercus), a fehér nyír (Betula Celtiberica), a seprűzanót (Cytisus app ás Genista spp), valamint őshonos faj a „Piorno” (Cytisus baeticus) és a hanga (Erica).
A „Presunto de Melgaço” régi eredetű. A kis önellátó gazdálkodású kertek művelése mellett jelen volt néhány háziállat, így a „bísaro” sertés tenyésztése is. A nagy termelési és fogyasztási központoktól távol eső megye ellátási nehézségei elősegítették, hogy a helyi népi szakértelem és találékonyság által kialakulhasson a sertéshús sózás és szárítás/füstölés hagyományos eljárásaival történő feldolgozása és tartósítása. Ez a szakértelem öröklődött nemzedékről nemzedékre, egészen napjainkig.
A „Presunto vagy »marrá« de Melgaço” Manuel király 1513. november 3-i kiváltságlevele szerint már részét képezte a királynak, valamint a Fiães Kolostor bérleti szerződésében foglaltak alapján 1483-ban az egyházmegyei prelátusnak – (Marques, José, 2004) fizetendő adóknak.
Viana do Castelo kerület 1932-es Évkönyvének 1. kötetében Melgaço megyére vonatkozóan megemlítik, hogy „a füstölt sonka a piacon »Presunto de Melgaço« néven ismert”.
António Carvalho da Costa atya (1706) utalása Melgaço megyére: „Vale da Folia (A Melgaço megyei Remoães község régi elnevezése) jelentős előnyei: (…), kiváló sonkája (…)”.
Silvestre Bernardo Lima (1860) így említi a „Presunto de Melgaço”-t: „a nagyszerű és híres Melgaço-i sonka a bísaro faj változatosságából ered”.
A „Presunto de Melgaço” tehát széles körben ismert, és több mint 500 évnél régebbi írásos emlékek tesznek róla említést.
5.2. A termék sajátosságai
A „Presunto de Melgaço”-t hosszú, a körmök, a bőr és a külső zsírréteg meghagyásával a comb végéig terjedő hosszan vágott formája, valamint érzékszervi jellemzői, főként mérsékelten sós íze és enyhén füstös jellege különbözteti meg a kategóriájában létező többi terméktől.
A „Presunto de Melgaço” hírneve a középkorig nyúlik vissza: „(…) több szárított és füstölt sonkát kellene adni neki” (Marques, José, 2004).
José Augusto Vieira (1886) állítja: „A »Presunto de Melgaço!« Micsoda eposzra lenne szükség finom és lágy ízének, fenséges aromájának, skarlátvörös színének és frissességének leírásához”.
A sertéshús érzékszervi jellemzőinek megkülönböztetésében meghatározó tényező továbbá az izomközi zsír mennyisége és minősége, aminek összetéveszthetetlen és egyedi ízletességét, lágyságát és telt ízhatását köszönheti.
A „Presunto de Melgaço” forgalmazására vonatkozó néhány idézet a múltból:
„A Melgaço megyei sonka méltán híres, nagy mennyiségben kerül exportálásra a királyság egész területén és Brazíliában. Portugália legízletesebb húsa, és nagyszerűek a belőle készített felvágottak”. (de Pinho Leal, Augusto, 1875)
1886-ban José Augusto Vieira, hivatkozásaiban így írt a „Presunto de Melgaço”-ról: „(…) számos üzlet megvalósul Galiciával, és az egész országba exportálják a híres sonkát (…)”.
5.3. A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat
A „Presunto de Melgaço” származási helyével társított nagy hírnévre, valamint előállításának földrajzi területére és az ott élő emberek szakértelmére vonatkozó elválaszthatatlan minőségi jellemzőkre tett szert.
A „Presunto de Melgaço” eredetiségét és eredetét a korábban ott élő elődöktől származó hagyomány bizonyítja, akik jól tudták, hogyan használják fel a rendelkezésükre álló természeti és emberi erőforrásokat.
Az említett mikroklíma jellemzői lehetővé teszik a friss hús megfelelő hőmérsékleten történő érlelését, amihez társul az ott élők szakértelme, akik pontosan tudják az állat testfelépítésének megfelelő masszírozási és vágási módszerét. Kizárólag a helyi lakosok szakértelme képes megállapítani pontosan a sózás megfelelő időtartamát, ami 11 naptól 21 napig terjedhet, és függ a hús súlyától, ez pedig kiemelkedően fontos a termék megkülönböztető jellemzője, a mérsékelten sós íz elérése érdekében. Ugyanez a szakértelem meghatározó a védelmi/riasztószerek felvitele; az érlelés és a tartósítás során, melyek a „Presunto de Melgaço” bizonyítottan kiváló minőségét eredményezik.
A füstölés és a hozzá felhasznált fafajták kezelése jól ismert a helyi emberek által, és befolyásolják a hús füstölésének időtartamát. A füstölés a fa szárazságától és az égés során felszabadult füst mennyiségétől függően a sózást követően körülbelül négy hónapig tart, ez adja a „Presunto de Melgaço” enyhén füstös jellegét.
A történelmi bejegyzések mellett, melyek bizonyítják a „Presunto de Melgaço” eredetét és minőségét, az utóbbi évtizedekben számos gasztronómiai és szakmai jellegű esemény, valamint több írásos hivatkozás is kiemelte egyedi minőségét és eredetiségét.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(510/2006/EK rendelet (3) 5. cikk (7) bekezdés)
http://www.dgadr.mamaot.pt/images/docs/val/dop_igp_etg/Valor/CE_presunto_Melgaco_IG.pdf
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) HL L 93., 2006.3.31., 12. o. A rendeletet felváltotta az 1151/2012/EU rendelet.
(3) Lásd a 2. lábjegyzetet.