This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0162
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/162 of 1 February 2019 amending Council Regulation (EC) No 1210/2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq
A Bizottság (EU) 2019/162 végrehajtási rendelete (2019. február 1.) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról
A Bizottság (EU) 2019/162 végrehajtási rendelete (2019. február 1.) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról
C/2019/876
HL L 32., 2019.2.4, pp. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
2019.2.4. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 32/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/162 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2019. február 1.)
az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. július 7-i 1210/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke b) pontjára,
mivel:
|
(1) |
Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete felsorolja azon állami intézményeket, vállalkozásokat és szervezeteket, valamint a korábbi iraki kormány azon természetes és jogi személyeit, intézményeit és szervezeteit, amelyekre az említett rendelet értelmében a 2003. május 22-én Irakon kívül található pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
|
(2) |
Az 1210/2003/EK rendelet IV. melléklete felsorolja a korábbi elnök, Szaddam Husszein rezsimjével kapcsolatban álló azon természetes és jogi személyeket, intézményeket, illetve szervezeteket, amelyekre a pénzkészletek és gazdasági források befagyasztása, továbbá a pénzkészletek és gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátásának tilalma vonatkozik. |
|
(3) |
2019. január 29-én az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy nyolc bejegyzést töröl azon személyek és szervezetek jegyzékéből, amelyek vonatkozásában a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell. |
|
(4) |
Ezért az 1210/2003/EK rendelet III. és IV. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete az e rendelet I. mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Az 1210/2003/EK rendelet IV. melléklete az e rendelet II. mellékletében foglaltak szerint módosul.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2019. február 1-jén.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője
I. MELLÉKLET
Az 1210/2003/EK tanácsi rendelet III. mellékletében a következő bejegyzéseket el kell hagyni:
|
„45. |
GENERAL ESTABLISHMENT FOR HOSPITALITY AFFAIRS. Cím: P.O. Box 240, Hay Al-Wihda, Al-Wathik Square, Bagdad, Irak.” |
|
„50. |
GENERAL ESTABLISHMENT FOR TRAVEL AND TOURIST SERVICES. Cím: P.O. Box 10028, Karrada, no. 19, Hay Al-Wadha, Mahala (904), Bagdad, Irak.” |
|
„93. |
NATIONAL COMPUTER CENTRE. Cím: P.O. Box 3267, Saadoun Nafoora Square, Bagdad, Irak.” |
|
„121. |
STATE CONTRACTING BUILDINGS COMPANY (alias STATE COMPANY FOR BUILDING CONTRACTS). Cím: P.O. Box 19036, Al Nahda Area, Bagdad, Irak.” |
|
„149. |
STATE ENTERPRISE FOR RUBBER INDUSTRIES. Cím: P.O. Box 71, Diwaniya, Irak.” |
|
„175. |
STATE ORGANIZATION FOR BUILDINGS (alias a) STATE ORGANIZATION OF BUILDING, b) DESIGN AND STUDIES SECTION, c) GENERAL ESTABLISHMENT OF BUILDINGS FOR CENTRAL REGION, d) GENERAL ESTABLISHMENT OF BUILDINGS FOR NORTHERN REGION, e) GENERAL ESTABLISHMENT OF BUILDINGS FOR SOUTHERN REGION). Címek: a) Museum Square, Karkh, Bagdad, Irak; b) Mosul, left side, near Al Hurya Bridge, P.O. Box 368, Bagdad, Irak; c) Karkh, Karadat Mariam, Bagdad, Irak; d) Maysan, Irak.” |
|
„189. |
STATE ORGANIZATION FOR TOURISM. Címek: a) P.O. Box 2387, Alwiyah, Saadoon St., Karrada Al Basra, Bagdad, Irak; b) Al-Masbah, near Al Fatih Square, Bagdad, Irak.” |
II. MELLÉKLET
Az 1210/2003/EK tanácsi rendelet IV. mellékletében a következő bejegyzést el kell hagyni:
|
„94. |
AL-HUDA STATE COMPANY FOR RELIGIOUS TOURISM (alias a) AL-HUDA FOR RELIGIOUS TOURISM COMPANY; b) AL-HODA STATE COMPANY FOR RELIGIOUS TOURISM; c) AL-HODA FOR RELIGIOUS TOURISM COMPANY). Címe: Irak.” |