Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1440

A Bizottság (EU) 2017/1440 végrehajtási rendelete (2017. augusztus 8.) a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló (EU) 2016/480 végrehajtási rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg. )

C/2017/5500

HL L 206., 2017.8.9, pp. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1440/oj

2017.8.9.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 206/3


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1440 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. augusztus 8.)

a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló (EU) 2016/480 végrehajtási rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó feltételek közös szabályainak megállapításáról és a 96/26/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1071/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 16. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének (1) bekezdése arról rendelkezik, hogy a tagállamoknak nemzeti elektronikus nyilvántartást kell vezetniük azon közúti fuvarozási vállalkozásokról, amelyeknek valamely illetékes hatóság engedélyezte a közúti fuvarozói szakma gyakorlását.

(2)

Az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének (5) és (6) bekezdése előírja, hogy legkésőbb 2012. december 31-ig valamennyi nemzeti elektronikus nyilvántartást össze kell kapcsolni, és felhatalmazza a Bizottságot a szóban forgó összekapcsolás közös szabályainak elfogadására.

(3)

A Bizottság elfogadta az 1213/2010/EU rendeletet (2) annak érdekében, hogy lehetővé tegye a nemzeti elektronikus nyilvántartásoknak az 1071/2009/EK rendelet által előírt összekapcsolását az ERRU (közúti fuvarozási vállalkozások európai nyilvántartása) elnevezésű elektronikus üzenetküldő rendszeren keresztül.

(4)

Az (EU) 2016/480 bizottsági végrehajtási rendelet (3) hatályon kívül helyezte az 1213/2010/EU rendeletet az ERRU továbbfejlesztett változatának 2019. január 30-ig történő létrehozása érdekében.

(5)

A tagállamok közötti információcsere tekintetében az ERRU két párhuzamos architektúrát foglal magában. Az első a Bizottság által működtetett központi platformra épül. Ez a központi platform a tagállamok által küldött üzenetek összegyűjtése, majd a címzett tagállamnak való továbbítása révén centralizálja az adatforgalmat. A tagállamok azonban dönthetnek úgy is, hogy egy kompatibilis kereskedelmi hálózatot alkalmaznak az üzenetek egymás közötti közvetlen cseréjére („peer-to-peer”, egyenrangú konfiguráció), ez esetben az üzenetek nem mennek át a központi platformon.

(6)

Tekintettel arra, hogy a tagállamok közötti közvetlen üzenetcsere nem a központi platformon keresztül történik, az üzenetekhez kapcsolódó esetleges rendszerhibák észrevétlenek maradnak a Bizottság előtt, ezért a Bizottság nem képes ellátni az ERRU általános üzemeltetőjeként rá háruló feladatot – a megfelelő korrekciós intézkedések meghozatalát –, mindez pedig veszélyezteti az egész rendszer teljesítményét.

(7)

A peer-to-peer konfiguráció nem teszi lehetővé a Bizottság számára, hogy időben hozzáférjen a kicserélt üzenetek mennyiségére és jellemzőire vonatkozó információkhoz, ezért nem áll módjában átfogó képet alkotni az ERRU használatáról, holott ez hasznos lenne a rendszer jövőbeli fejlesztése szempontjából.

(8)

A peer-to-peer konfigurációval kapcsolatban felmerült problémák szükségessé teszik annak biztosítását, hogy az ERRU keretében kicserélt valamennyi üzenet a központi platformon keresztül kerüljön továbbításra, ezért az (EU) 2016/480 végrehajtási rendeletből törölni kell a peer-to-peer konfiguráció alkalmazásának lehetőségét.

(9)

Emellett az (EU) 2016/480 végrehajtási rendelet néhány további pontja is kismértékű módosításra és kiegészítésre szorul annak érdekében, hogy a következő kérdések szabályozása pontosabb és egyértelműbb legyen: az ERRU-hoz való kapcsolódásra vonatkozó eljárás, az elvégzendő vizsgálatok és a hibák következményei, egyes XML üzenetek tartalma, a tagállamok által rendszerhibák esetén követendő felterjesztési eljárás meghatározása, valamint az az időtartam, ameddig a személyes adatok tárolhatók a központi platform naplóiban. Következésképpen az (EU) 2016/480 végrehajtási rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(10)

Az e rendeletben előírt intézkedések a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 4. cikkében meghatározott tanácsadó-bizottsági eljárással összhangban kerülnek elfogadásra,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2016/480 végrehajtási rendelet 3. cikke az alábbi bekezdéssel egészül ki:

„Egy tagállam ERRU-hoz való kapcsolódása azután tekinthető létrejött kapcsolatnak, miután a Bizottság utasításaival összhangban és a Bizottság felügyelete mellett lezárultak a kapcsolódási, integrációs és teljesítményvizsgálatok. A vizsgálatok maximális időtartama hat hónap lehet. A Bizottság a fent említett vizsgálatok sikertelensége esetén intézkedéseket hoz. Amennyiben ezen intézkedések nem bizonyulnak elégségesnek, a Bizottság mindaddig visszavonhatja a vizsgálat támogatását, amíg a tagállam nem bizonyítja, hogy nemzeti szinten megfelelő előrehaladás történt az ERRU-hoz való kapcsolódás tekintetében.”

2. cikk

Az (EU) 2016/480 végrehajtási rendelet I., III., VI., VII. és VIII. melléklete e rendelet mellékletével összhangban módosul.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. augusztus 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)   HL L 300., 2009.11.14., 51. o.

(2)  A Bizottság 1213/2010/EU rendelete (2010. december 16.) a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett országos elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 335., 2010.12.18., 21. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2016/480 végrehajtási rendelete (2016. április 1.) a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról és az 1213/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 87., 2016.4.2., 4. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).


MELLÉKLET

Az (EU) 2016/480 végrehajtási rendelet I., III., VI., VII. és VIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az I. melléklet a következőképpen módosul:

a)

az 1.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.3.

Valamennyi üzenetet a központi platformon keresztül kell továbbítani.”;

b)

a 2.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.2.

A központi platform a VII. mellékletben meghatározott naplózási, statisztikai és továbbítási adatoktól eltekintve nem tárol adatokat hat hónapnál tovább.”;

c)

a 2.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.3.

A központi platform nem biztosít hozzáférést személyes adatokhoz, kivéve a Bizottság erre felhatalmazott munkatársai számára, amennyiben ez a műszaki üzemeltetés ellenőrzése, karbantartás vagy hibaelhárítás céljából szükséges.”;

d)

a 2.6. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.6.   Kapcsolatkezelés

A kapcsolatkezelő funkció segítségével minden tagállam képes lesz kezelni az adott tagállam szakpolitikai, üzleti, operatív és technikai kategóriáinak kapcsolattartási adatait, tekintettel arra, hogy az adott tagállam illetékes hatóságának feladata karbantartani a kapcsolattartási adatokat. A többi tagállam kapcsolattartási adatait is meg lehet majd tekinteni, szerkeszteni azonban nem.”

2.

A III. melléklet függeléke a következőképpen módosul:

a)

az első táblázatban a „Timeout (időtúllépés)” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Timeout (időtúllépés)

Ez egy választható dátum- és időpont-attribútum (UTC-formátumban). Ezt az értéket kizárólag a központi platform határozza meg a továbbított megkeresésekre vonatkozóan, és azon dátum/időpont alapján kerül kiszámításra, amikor a központi platform fogadta az eredeti megkeresést. Arról tájékoztatja a megkeresett tagállamot, hogy a megkeresés során mikor következik be időtúllépés. Ez az érték nem előírás a központi platformnak küldött eredeti megkeresések és az összes válaszüzenet esetében.

Nem”

b)

a „Check Good Repute Response (a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz)” fejlécű táblázatban a „Community Licence Number (közösségi engedély száma)” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Community Licence Number (közösségi engedély száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen”

c)

az „Infringement Notification Request (jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresés)” fejlécű táblázatban a „Community Licence Number (közösségi engedély száma)” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Community Licence Number (közösségi engedély száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének vagy az arról készült hitelesített másolatnak a sorszáma (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen”

d)

az „Infringement Notification Response (a jogsértésről szóló értesítésre adott válasz)” fejlécű táblázat a „Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)” bejegyzés után a következő bejegyzésekkel egészül ki:

„Transport Undertaking Address (a fuvarozó vállalkozás címe)

A fuvarozó vállalkozás címe (cím, irányítószám, település, ország) a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Community Licence Number (közösségi engedély száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen

Community Licence Status (a közösségi engedély státusa)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen

Managed Vehicles (az irányított járművek száma)

Az irányított járművek száma a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen”

e)

a „Check Community Licence Request (a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó megkeresés)” fejlécű táblázatban a „Community Licence Number (közösségi engedély száma)” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Community Licence Number (közösségi engedély száma)

Azon közösségi engedély vagy hitelesített másolat sorszáma, amellyel kapcsolatban adatokat kérnek (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen”

f)

a „Check Community Licence Response (a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz)” fejlécű táblázat a következőképpen módosul:

i.

az „Originating Authority (létrehozó hatóság)” bejegyzés után a táblázat a következő bejegyzésekkel egészül ki:

„Status Code (státuskód)

A válasz státuskódja (pl. eredményes, eredménytelen, hiba stb.)

Igen

Status Message (a státusra vonatkozó üzenet)

Magyarázó státusleírás (ha szükséges)

Nem”

ii.

a „Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)

Igen, ha a státuskód: eredményes”

iii.

a „Community Licence Details (közösségi engedély adatai)” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Community Licence Details (közösségi engedély adatai)

Igen, ha a státuskód: eredményes”

iv.

a „Community Licence Details (közösségi engedély adatai)” bejegyzés után a táblázat a következő bejegyzéssel egészül ki:

„Licencing Authority (engedélyező hatóság)

Az a hatóság, amely a fuvarozó vállalkozás részére kiadta a közösségi engedélyt

Igen”

v.

a „Licence Number (az engedély száma)” és a „Licence Status (az engedély státusa)” bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„Licence Number (az engedély száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen

Licence Status (az engedély státusa)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában

Igen”

vi.

a „Certified True Copy Details (a hitelesített másolat adatai)” és a „Licence Number (az engedély száma)” bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„Certified True Copy Details (a hitelesített másolat adatai)

Nem

Certified True Copy Number (a hitelesített másolat száma)

A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyéről készült hitelesített másolat sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában (1–20 alfanumerikus karakterrel kitölthető szövegmező)

Igen”

vii.

a „Licence Status (az engedély státusa)”, a „Licence Type (az engedély típusa)”, a „Start Date (érvénybe lépés)” és a „Suspension Date (a felfüggesztés ideje)” bejegyzéseket el kell hagyni;

viii.

a „Suspension Expiry Date (a felfüggesztés lejárati ideje)” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Withdrawal Expiry Date (a visszavonás lejárati ideje)

A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat visszavonásának lejárati ideje

Nem”

3.

A VI. melléklet 2.2. pontja a következő mondattal egészül ki:

„A felterjesztési eljárást kérésre részletesen be kell mutatni a Bizottság számára.”

4.

A VII. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.

A titoktartás érdekében a statisztikai és továbbítási adatok névtelenek maradnak. Az adott szállításszervezőt, fuvarozó vállalkozást, közösségi engedélyt vagy képesítési bizonyítványt azonosító adatok statisztikai célból nem állhatnak rendelkezésre.”;

b)

a 4. és 5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

Személyes adatok nem őrizhetők meg a naplókban a tranzakciók befejezésétől számított 6 hónapnál hosszabb ideig. A statisztikai és továbbítási adatokat határozatlan ideig meg kell őrizni.

5.

A jelentéstétel céljára használt statisztikai adatok többek között a következők lehetnek:

a)

a megkereső tagállam;

b)

a megkeresett tagállam;

c)

az üzenet típusa;

d)

a válasz státuskódja;

e)

az üzenetek dátuma és időpontja;

f)

a válaszidő.”

5.

A VIII. melléklet 2.4. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„2.4.

A jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresést (Infringement Notification Request) és a jogsértésről szóló értesítésre adott választ (Infringement Notification Response) minden esetben nyugtázni kell a jogsértésről szóló értesítés nyugtázásáról szóló üzenettel (Infringement Notification Acknowledgement).”

Top