This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0079
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/79 of 25 November 2015 amending Annex III to Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council applying a scheme of generalised tariff preferences
A Bizottság (EU) 2016/79 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. november 25.) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének módosításáról
A Bizottság (EU) 2016/79 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. november 25.) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének módosításáról
HL L 17., 2016.1.26, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.1.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 17/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/79 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2015. november 25.)
az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról és a 732/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 978/2012/EU rendelet 9. cikkének (1) bekezdése megállapítja azokat az egyedi jogosultsági kritériumokat, amelyek alapján a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás (GSP+) keretében tarifális preferenciák biztosíthatók a kérelmező országnak. Ehhez az adott országnak kiszolgáltatott helyzetűnek kell minősülnie. A 978/2012/EU rendelet VIII. mellékletében felsorolt összes egyezményt meg kellett erősítenie, és a megfelelő ellenőrző szervek által tett legújabb megállapítások nem tárhattak fel súlyos kötelezettségszegést az említett egyezmények tényleges végrehajtása terén. Az adott ország a vonatkozó egyezmények egyike tekintetében sem fogalmazhatott meg olyan fenntartást, amelyet az egyezmény tilt, vagy amely a 978/2012/EU rendelet 9. cikkének kizárólagos alkalmazásában összeegyeztethetetlennek minősül az adott egyezmény tárgyával és céljával. Fenntartás nélkül elfogadja az egyes egyezmények által előírt jelentéstételi követelményeket és kötelező erejű kötelezettségvállalást tesz a 978/2012/EU rendelet 9. cikke (1) bekezdésének d), e) és f) pontjában említettek szerint. |
(2) |
A GSP+-ból részesülni kívánó GSP-kedvezményezett országoknak kérelmet kell benyújtaniuk, amelyhez átfogó információkat mellékelnek a vonatkozó egyezmények megerősítéséről, az adott egyezménnyel kapcsolatban megfogalmazott fenntartásaikról, az egyezmény egyéb részes feleinek e fenntartásokkal kapcsolatos kifogásairól, valamint a kötelező erejű kötelezettségvállalásaikról. |
(3) |
A Bizottság az EUMSZ 290. cikkével összhangban felhatalmazást kapott arra, hogy a 978/2012/EU rendelet III. mellékletének létrehozása vagy módosítása céljából felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el, hogy egy kérelmező országnak a GSP+-kedvezményezett országok jegyzékébe való felvételével kedvezményeket biztosítson számára a GSP+ keretében. |
(4) |
A Bizottság 2015. május 25-én GSP+ iránti kérelmet kapott a Kirgiz Köztársaságtól. |
(5) |
A Bizottság a 978/2012/EU rendelet 10. cikke (1) bekezdésének rendelkezéseivel összhangban megvizsgálta a kérelmet, és megállapította, hogy a Kirgiz Köztársaság teljesíti a jogosultsági kritériumokat. Ezért a Kirgiz Köztársaság számára e rendelet hatálybalépésének időpontjától kezdve biztosítani kell a GSP+ keretében nyújtott kedvezményeket, és a 978/2012/EU rendelet III. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
A Bizottság folyamatosan ellenőrzi a vonatkozó egyezmények Kirgiz Köztársaság általi megerősítésének állását és tényleges végrehajtását, valamint a Kirgiz Köztársaság megfelelő ellenőrző szervekkel való együttműködését a 978/2012/EU rendelet 13. cikkével összhangban, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 978/2012/EU rendelet III. mellékletében az alábbi ország és a megfelelő országazonosító kód kerül beillesztésre a B és A oszlopok alá:
„Kirgiz Köztársaság |
KG” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. november 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 303., 2012.10.31., 1. o.