Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0294

    A Bizottság 294/2013/EU rendelete ( 2013. március 14. ) a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állat-egészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló 142/2011/EU rendelet módosításáról és helyesbítéséről EGT-vonatkozású szöveg

    HL L 98., 2013.4.6, p. 1–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/294/oj

    6.4.2013   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 98/1


    A BIZOTTSÁG 294/2013/EU RENDELETE

    (2013. március 14.)

    a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állat-egészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló 142/2011/EU rendelet módosításáról és helyesbítéséről

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról és az 1774/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (2) bekezdésére, 15. cikke (1) bekezdése első albekezdésének b) és c) pontjára, valamint 15. cikke (1) bekezdésének második albekezdésére, 18. cikke (3) bekezdésére, 19. cikke (4) bekezdése első albekezdésének a), b) és c) pontjára, továbbá 19. cikke (4) bekezdésének második albekezdésére, 21. cikke (6) bekezdésének c) pontjára, 32. cikke (3) bekezdésének a) pontjára, 40. cikke első albekezdésének d) pontjára, 41. cikke (3) bekezdésének első és harmadik albekezdésére, 42. cikke (2) bekezdésére és 45. cikke (4) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az 1069/2009/EK rendelet meghatározza az állati melléktermékekre és az azokból származó termékekre vonatkozó köz- és állat-egészségügyi szabályokat az ilyen termékekhez kapcsolódó köz- és állat-egészségügyi kockázatok megelőzése és csökkentése érdekében. Előírja továbbá, hogy meg kell határozni egyes, állati melléktermékekből származó termékek előállítási láncában egy olyan végpontot, amelyen túl már nem vonatkoznak rájuk az említett rendelet előírásai.

    (2)

    A nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állat-egészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló 142/2011/EU bizottsági rendelet (2) végrehajtási szabályokat határoz meg az 1069/2009/EK rendeletre, beleértve az egyes, állati melléktermékekből származó termékekkel kapcsolatos végpontok meghatározására vonatkozó szabályokat is.

    (3)

    Az olajkémiai eljárásoknak az első kategóriába tartozó állati melléktermékekben található TSE-vel kapcsolatos kockázatok minimalizálását elősegítő képességéről szóló, 2011. február 7-i véleményében (3) az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) megállapította, hogy a fertőző szivacsos agyvelőbántalom (TSE) terjedésének kockázata az 1. kategóriába tartozó anyagok zsírok hidrolitikus hasítással és hidrogénezéssel történő feldolgozásával jelentősen csökken. Némi bizonytalanság áll fenn ugyanakkor az 1. kategóriába tartozó anyagokból származó olajkémiai anyagok TSE-fertőzöttségének csökkentését illetően. Ezért nem jelenthető ki teljes bizonyossággal, hogy az említett termékek fertőzésmentesek, és ezért az élelmiszer- vagy takarmányláncba kerülve kockázatot jelenthetnek. Következésképpen a 142/2011/EU rendelet 3. cikkét, valamint XIV. és XV. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

    (4)

    Az 1069/2009/EK rendelet 18. cikkének (1) bekezdése eltéréseket határoz meg a 2. és 3. kategóriába tartozó anyagok felhasználása tekintetében, ha azokat olyan állatok takarmányozására használják, amelyek nem kerülnek be az élelmiszerláncba, ideértve a cirkuszi állatokat is. Mivel egyes cirkuszi állatok olyan fajokba tartoznak, amelyeket rendszerint élelmiszer-előállításra használnak, a cirkuszi állatok ezen anyagokkal történő etetésére is a 142/2011/EU rendelet 13. cikkében meghatározott feltételeknek kell vonatkozniuk.

    (5)

    Az 1069/2009/EK rendelet 19. cikke (1) bekezdésének f) pontja eltérést ír elő a méhek és méhészeti melléktermékek helyszíni elégetéssel vagy elföldeléssel történő ártalmatlanítására, feltéve hogy az olyan feltételek között történik, amelyek megakadályozzák, hogy a kockázatok átterjedjenek a köz- és az állategészségre. A 142/2011/EU rendelet 15. cikkének c) pontja a méhek és méhészeti melléktermékek összegyűjtésére és ártalmatlanítására vonatkozó különleges szabályokról szól. Az említett cikk bevezető mondatát ezért ennek megfelelően, a méhek és méhészeti melléktermékek összegyűjtésére és ártalmatlanítására vonatkozó különleges szabályokra való hivatkozással, helyesbíteni kell.

    (6)

    A 142/2011/EU rendelet 36. cikkének (3) bekezdése egy 2012. december 31-ig tartó átmeneti időszakról rendelkezik az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének f) pontjában meghatározott, a 3. kategóriába tartozó anyagok kis mennyiségeinek ártalmatlanítására. Ezt az átmeneti időszakot további két évvel meg kell hosszabbítani, amely alatt további adatokat kell gyűjteni az említett, 3. kategóriába tartozó anyagok összegyűjtésére, szállítására és ártalmatlanítására vonatkozóan.

    (7)

    Az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének n), o) és p) pontjában meghatározott, a 3. kategóriába tartozó anyagoktól eltérő, állati melléktermékekből származó, feldolgozott állati fehérje összetevőként felhasználható kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledelének gyártásához. A feldolgozott állati fehérjét csak akkor lehet kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledeleként bejelenteni, ha azt megfelelő arányban keverik egyéb olyan takarmányozási anyagokkal, amelyek rendszerint az adott kedvtelésből tartott állatfajok eledeléül szolgálnak. A feldolgozott állati fehérje gyártói ugyanakkor terjeszthetik e terméket elismert kennelekből származó kutyák vagy vadászkutyafalkák tartóinak, valamint állatmenhelyeken tartott kutyák és macskák etetéséhez, kutyáknak és macskáknak szánt kevert takarmányok előállítása céljából. Ebben az esetben a terméket feldolgozott állati fehérjeként kell bejelenteni és címkézni. A feldolgozott állati fehérje kivitelére az állati melléktermékekre vonatkozó jogszabályokon kívül a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) rendelkezései is vonatkoznak. Az említett rendelet IV. melléklete III. része E2. pontjának megfelelően a feldolgozott állati fehérje kivitelére a feldolgozott állati fehérje származása szerinti tagállamok és a rendeltetési hely szerinti harmadik ország között írásos megállapodást kell kötni. A kedvtelésből tartott állatok eledelének kivitelére ilyen kötelezettség nem áll fenn. A kiviteli szabályok nem megfelelő alkalmazásából eredő kockázat elkerülése érdekében pontosítani kell a kedvtelésből tartott állatok eledelének meghatározását.

    (8)

    Az állati melléktermékek és az azokból származó termékek biogázzá alakítását a 1069/2009/EK rendelet engedélyezi. A biogáz előállítása szilárd és folyékony frakciók képződéséhez vezet. Egyértelműsíteni kell, hogy az említett maradványok ártalmatlanítására vonatkozó követelmények mindkét frakcióra vonatkoznak.

    (9)

    A glicerinnek mint az 1. kategóriába tartozó állati melléktermékekből és növényi olajokból előállított biodízel melléktermékének a köz- és állategészségügyre jelentett abiotikus kockázatairól szóló, 2010. november 30-i véleményében (5) az EFSA elismerte, hogy a 142/2011/EK rendelet IV. mellékletének III. fejezetében leírt 1. módszer szerint biodízel-előállítás érdekében kezelt glicerin a TSE-kockázatot tekintve biztonságos. A glicerin mint a biodízel-előállítás mellékterméke, a biogáz előállítása után biogázzá és emésztési maradványokká alakítható, és az illetékes hatóság ezirányú döntését követően köz- és állategészségügyi kockázat nélkül alkalmazható talajban az előállító tagállam területén belül.

    (10)

    Az 1069/2009/EK rendelet 13. cikkének f) pontjában meghatározott állati melléktermékek feldolgozás nélkül alkalmazhatók a talajban, amennyiben az illetékes hatóság úgy ítéli meg, hogy nem hordozzák súlyos fertőző betegség terjedésének kockázatát. Ugyanezen termékek előzetes feldolgozás nélkül komposztálhatók vagy alakíthatók biogázzá.

    (11)

    A 142/2011/EU rendelet VIII. mellékletében a tagállamok között kereskedelem keretében értékesített állati melléktermékek és az azokból származó termékek fogalommeghatározásának szabványszövegének a szállítás, illetve a tárolás alatt látható és olvasható módon szerepelnie kell a csomagoláson, a konténeren vagy a szállítóeszközön. A szabványszövegek listáját a feldolgozott trágya kereskedelmére történő kiterjesztés érdekében ki kell bővíteni.

    (12)

    Az 1069/2009/EK rendelet 48. cikke előírja az üzemeltető számára, hogy tájékoztassa a származás helye szerinti tagállam illetékes hatóságát azon szándékáról, hogy az 1. vagy a 2. kategóriába tartozó szállítmányokat kíván szállítani. A tagállamok kétoldalú megállapodásokat köthetnek, felkínálva saját létesítményeiket a közös határszakasszal rendelkező tagállamokból származó kedvtelésből tartott állatok elégetésére. Ezen esetekben az 1069/2009/EK rendelet 48. cikkének (1)-(3) bekezdésében meghatározott követelmények felesleges adminisztratív többletterhet jelentenek.

    (13)

    A 142/2011/EU rendelet X. mellékletének II. fejezete egyedi követelményeket állapít meg a takarmányanyag gyártására szánt, állati melléktermékekből származó termékekre. A nemzeti szabványoknak megfelelően feldolgozott tej forgalomba hozatalára vonatkozó eltérés szövegezését módosítani kell, hogy az a tejalapú és tejből származó termékekre is vonatkozzon, ezáltal a 142/2011/EU rendelet X. melléklete 4. szakaszának II. része összhangba kerüljön az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének, különösen e cikk f) pontjának előírásaival, és engedélyezze bizonyos, eredetileg élelmiszernek minősülő anyagok nem prémes haszonállatok takarmányozására szolgáló anyaggá alakítását.

    (14)

    Amennyiben állati eredetű összetevőket tartalmazó, eredetileg élelmiszernek minősülő anyagokat használnak kiindulási anyagként haszonállatoknak szánt takarmány előállításához, akkor – a betegségek állatokra való terjedése kockázatának megelőzése érdekében – egyedi követelmények alkalmazandók. Amennyiben azonban az eredetileg élelmiszernek minősülő anyagok nem tartalmaznak húst, halat, vagy azokból származó termékeket, engedélyezni kell azok felhasználását haszonállatoknak szánt takarmány előállításához, feltéve, hogy nem hordozzák emberre vagy állatra átvihető fertőző betegség kockázatát.

    (15)

    Az 1069/2009/EK rendelet 32. cikke feltételeket ír elő a szerves trágyák és talajjavító szerek forgalomba hozatalára és felhasználására. Ezen termékek előállíthatók a 2. és a 3. kategóriába tartozó anyagokból, a 142/2011/EU rendelet XI. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelően. A 3. kategóriába tartozó anyagokból származó feldolgozott állati fehérje esetében figyelembe kell venni a 142/2011/EU rendelet X. mellékletének II. fejezetében meghatározott egyedi követelményeket, ideértve a kizárólag kedvtelésből tartott állatok eledeleként való használatra feldolgozott állati fehérjére is. Az egyértelműség érdekében módosítani kell a 142/2011/EU rendelet XI. mellékletét, hogy a feldolgozott állati fehérjékre vonatkozó valamennyi feldolgozási szabályra tartalmazzon utalást.

    (16)

    A tudományos és a biodiverzitással kapcsolatos kutatás előmozdítása érdekében eltérést kell engedélyezni az adattárak, tudományos szervezetek és múzeumok számára a szerekben tartósított, teljes egészében mikroszkóp-tárgylemezek közé helyezett vagy feldolgozott genetikai mintaként megőrzött állatok vagy állati részek összegyűjtése, szállítása és felhasználása tekintetében. A 142/2011/EU rendelet XIII. melléklete VI. fejezetének a vadásztrófeákra és egyéb preparátumokra megállapított követelményeit ennek megfelelően módosítani kell.

    (17)

    A 142/2011/EU rendelet XIV. melléklete II. fejezetének 1. szakaszában szereplő 2. táblázat meghatározza az állati melléktermékek Unióba történő behozatalára vonatkozó követelményeket. A 2. táblázat egyes részeinek megszövegezését az egyértelműsítés érdekében pontosítani kell. Egyes olyan áruk esetében, amelyek különböző állatokból származó állati melléktermékekből állhatnak, az adott fajokból származó állati melléktermékek behozatalára feljogosított harmadik országok jegyzékét ennek megfelelően módosítani kell a 2. táblázatban. A változtatásoknak tükröződniük kell az említett rendelet XV. mellékletének adott bizonyítványaiban is.

    (18)

    A kedvtelésből tartott állatok eledelét 3. kategóriába tartozó, az 1069/2009/EK rendelet 10. cikke n), o) és p) pontjában meghatározott 3. kategóriába tartozó anyagoktól eltérő anyagokból elő lehet állítani. A harmadik országokból történő behozatalra ugyanazon szabályok alkalmazandók, mint a kedvtelésből tartott állatok eledelének Unión belüli forgalomba hozatalára. A 142/2011/EU rendelet XV. mellékletének 3(B) fejezetében szereplő bizonyítványt ki kell egészíteni, hivatkozással a 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének c) pontjára.

    (19)

    A vér és vértermékek behozatalára megállapított követelmények egy részét pontosítani kell, különösen azokat, amelyek a vér eredetére vonatkoznak. A vérnek biztonságos forrásból kell származnia, ami lehet egy uniós jogszabályok szerint engedélyezett vágóhíd, egy harmadik ország nemzeti jogszabályai által engedélyezett vágóhíd, de származhat e célból tartott élő állatokból is. Az ilyen biztonságos forrásból származó vért keverni is lehet. Ezért a vonatkozó bizonyítványok szövegét ennek megfelelően módosítani kell. A 142/2011/EK rendelet XIV. mellékletét, valamint az annak XV. melléklete 4(A), 4(C) és 4(D) fejezetében szereplő egészségügyi bizonyítványokat ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (20)

    A 142/2011/EU rendelet XVI. melléklete meghatározza a dögevő madarak 1. kategóriába tartozó anyagokkal történő etetésének hatósági ellenőrzésére vonatkozó szabályokat. Az 1069/2009/EK rendelet 18. cikkének megfelelően az illetékes hatóság engedélyezheti a természetes környezetükben élő veszélyeztetett vagy védett dögevő madárfajok és egyéb fajok etetését az 1. kategóriába tartozó anyagokkal. A dögevő madarak etetésére vonatkozó hatósági ellenőrzés jelenlegi szabályait ezért ki kell terjeszteni minden olyan állatra, amelynek az 1. kategóriába tartozó anyaggal történő etetése a 142/2011/EU rendelet VI. mellékletének megfelelően engedélyezhető.

    (21)

    A 142/2011/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (22)

    A kereskedelem zavartalanságának biztosítása érdekében átmeneti időszakot kell megállapítani, amely alatt az e rendelettel módosított 142/2011/EU rendelet rendelkezéseinek hatálya alá tartozó áruk behozatalát a tagállamoknak az e rendelet hatályba lépését/alkalmazásának időpontját megelőző szabályok szerint el kell fogadniuk.

    (23)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, és sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem ellenezte azokat,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 142/2011/EU rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    A 3. cikk i) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „i)

    benzin és üzemanyagok, melyek megfelelnek a megújuló üzemanyagok előállításához használt, többlépcsős katalitikus eljárásra a IV. melléklet IV. fejezete 3. szakasza 2. pontjának c) alpontjában meghatározott egyedi feltételeknek;

    j)

    kiolvasztott zsírokból származó olajkémiai termékek, amelyek megfelelnek a XIII. melléklet XI. fejezetében meghatározott követelményeknek”;

    2.

    A 13. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    az (1) bekezdés e) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „e)

    horgászcsalinak használt légylárvák és férgek;

    f)

    cirkuszi állatok.”;

    b)

    a (2) bekezdés e) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „e)

    horgászcsalinak használt légylárvák és férgek;

    f)

    cirkuszi állatok.”;

    3.

    A 15. cikkben a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép:

    „Ha az illetékes hatóság az 1069/2009/EK rendelet 19. cikke (1) bekezdésének a), b), c), e) és f) pontjában meghatározott eltéréssel engedélyezi az állati melléktermékek ártalmatlanítását, az ártalmatlanításnak meg kell felelnie a VI. melléklet III. fejezetében meghatározott következő különleges szabályoknak:”;

    4.

    A 36. cikk (3) bekezdésében a „2012. december 31-ig” időpont helyébe a „2014. december 31-ig” időpont lép.

    5.

    Az I., IV., V., VI., VIII., X., XI. és a XIII–XVI. melléklet e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    A 2013. december 26-ig tartó átmeneti időszakban az állati melléktermékek és az azokból származó termékek szállítmányainak az Unióba történő behozatalát, amennyiben azokat az e rendelet hatályba lépését megelőzően érvényben lévő, a 142/2011/EU rendelet XV. mellékletének 3(B), 3(D), 4(A), 4(C), 4(D), 6(A), 8, 10(B), 11, 14(A) vagy 15. fejezetében meghatározott bizonyítványmintának megfelelően kitöltött és aláírt állat-egészségügyi bizonyítvány kísér, továbbra is el kell fogadni, ha a bizonyítványokat 2013. október 26. előtt állították ki és írták alá.

    3. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2013. március 15-től kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2013. március 14-én.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    José Manuel BARROSO


    (1)  HL L 300., 2009.11.14., 1. o.

    (2)  HL L 54., 2011.2.26., 1. o.

    (3)  EFSA Journal (2011); 9(2):1976.

    (4)  HL L 147., 2001.5.31., 1. o.

    (5)  EFSA Journal 2010;8(12):1934.


    MELLÉKLET

    A 142/2011/EU rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:

    1.

    Az I. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    a 19. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „19.   »kedvtelésből tartott állatok eledele«: a 24. cikk (2) bekezdésében meghatározott anyagoktól eltérő olyan eledel, amelyet kedvtelésből tartott állatok etetésére használnak, valamint állati melléktermékekből vagy azokból származó termékekből álló műcsont, amely

    a)a 3. kategóriába tartozó, az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének n), o) és p) pontjában meghatározott anyagoktól eltérő anyagokat tartalmaz, valamintb)a 96/22/EK irányelv 1. cikke (2) bekezdésének d) pontjában vagy a 96/23/EK irányelv 2. cikkének b) pontjában meghatározott törvénytelen kezelésnek alávetett állatokból származó állati melléktermékekből álló, az 1. kategóriába tartozó importált anyagot tartalmazhat; ;

    b)

    a 23. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „23.   »emésztési maradványok«: állati melléktermékek biogázzá alakításából származó maradványok, ideértve a folyékony frakciókat is;”;

    (2)

    A IV. melléklet IV. fejezetének 3. szakasza a következőképpen módosul:

    a)

    az 1. pont a következőképpen módosul:

    i.

    az a) pont iii. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

    „iii.

    biogázzá alakítják. Ebben az esetben az emésztési maradványokat az i. és ii. alpontok szerint kell ártalmatlanítani, kivéve, ha az anyag a 2. pont a) vagy b) pontjában meghatározott feldolgozásból származik, ahol a maradványokat a 2.a) vagy a 2.b) pontok iii. alpontjában foglalt feltételek szerint fel lehet használni; vagy”;

    ii.

    a b) pont i. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

    „i.

    az 1. a) pont i. vagy ii. alpontjának megfelelően ártalmatlanították, előzetes feldolgozással vagy anélkül, az 1069/2009/EK rendelet 13. cikkének a) és b) pontjában és 14. cikkének a) és b) pontjában foglaltak szerint;”

    b)

    a 2. b) pont ii. és iii. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

    „ii.

    kálium-szulfát esetében, talajban való közvetlen alkalmazásra, vagy a talajban alkalmazott származtatott termékek előállítására;

    iii.

    az 1. vagy a 2. kategóriába tartozó anyagból származó glicerin esetében, amelyet a III. fejezetben meghatározott 1. feldolgozási módszer szerint dolgoztak fel, az:

    felhasználható technikai célra,

    biogázzá alakítható, amely esetben az emésztési maradványok az előállító tagállam területén belül az illetékes hatóság ezirányú döntését követően alkalmazhatók talajban, vagy

    felhasználhatók szennyvízkezelő üzemben történő denitrifikációhoz, amely esetben a denitrifikációt követő maradványok alkalmazhatók talajban, a 91/271/EGK tanácsi irányelvnek (1) megfelelően;

    iv.

    a 3. kategóriába tartozó anyagokból származó glicerin esetében:

    felhasználható technikai célra,

    biogázzá alakítható, amely esetben az emésztési maradványok alkalmazhatók talajban, vagy

    felhasználhatók takarmányozásra, amennyiben a glicerin nem az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének n), o) és p) pontjában meghatározott, a 3. kategóriába tartozó anyagból származik;

    c)

    a 3. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „3.

    A 2. pontban szereplő állati melléktermékektől és azokból származó termékektől eltérő olyan hulladékot, amelyek állati melléktermékek e szakasz szerinti feldolgozása során keletkeznek, – mint például iszap, szűrőkben fennmaradt anyagok, hamu és emésztési maradványok – az 1069/2009/EK rendeletnek és e rendeletnek megfelelően kell ártalmatlanítani.”;

    3.

    Az V. melléklet I. fejezete I. szakaszának 2.d) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „d)

    állati melléktermékek, amelyek az 1069/2009/EK rendelet 13. cikke f) pontjának és e rendeletnek megfelelően feldolgozás nélkül alkalmazhatók talajban, amennyiben az illetékes hatóság úgy ítéli meg, hogy azok nem hordozzák valamely, emberre vagy állatra nézve fertőző súlyos betegség terjedésének kockázatát;”;

    4.

    a VI. melléklet II. fejezetének 1. szakaszában a bevezető mondat helyébe a következő mondat lép:

    „Az 1069/2009/EK rendelet 18. cikkének (1) bekezdésében említett, a 2. és a 3. kategóriába tartozó anyagok felhasználhatók az említett cikk (1) bekezdésének a), b), d), f), g) és h) pontjában említett állatok takarmányozására, feltéve, hogy azok – az említett rendelet 18. cikkének (1) bekezdésével összhangban az illetékes hatóság által esetleg megállapított feltételeken túl – legalább a következő feltételeknek megfelelnek:”;

    5.

    A VIII. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    a II. fejezet 2.b) pontjának xix. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

    „xix.

    a IV. melléklet IV. fejezete 2. szakaszának 1. pontjában említett, mészkezelésnek alávetett trágya esetében a »trágya és mész keveréke« felirat;

    xx.

    a XI. melléklet I. fejezete 2. szakaszának b) és c) pontjában említett kezelésnek alávetett feldolgozott trágya esetében a »feldolgozott trágya« kifejezés;”

    b)

    a melléklet a következő fejezettel egészül ki:

    „VI.   FEJEZET

    KEDVTELÉSBŐL TARTOTT ELHULLOTT ÁLLATOK SZÁLLÍTÁSA

    Az 1069/2009/EK rendelet 48. cikkének 1–3. pontjában a rendeltetési hely szerinti tagállam illetékes hatósága általi előzetes engedélyezésre és a TRACES-rendszer használatára vonatkozóan meghatározott feltételek teljesítése nem kötelező az elhullott, kedvtelésből tartott állatoknak az adott tagállammal határos másik tagállam határ menti területén található létesítménybe vagy üzembe elégetés céljából történő szállítására, amennyiben a tagállamok között a szállítási feltételek vonatkozásában kétoldalú megállapodás jött létre.”

    6.

    a X. melléklet II. fejezete a következőképpen módosul:

    a)

    a 4. szakasz II. részének 1. pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „1.

    Az e rész 2. és 3. pontjában megállapított követelményeket kell alkalmazni az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének e) pontjában említett, a 3. kategóriába tartozó anyagokból származó tej, tejalapú termékek és tejből származó termékek feldolgozására, felhasználására és tárolására, kivéve a centrifuga- vagy szeparátoriszapot, valamint az említett rendelet 10. cikkének f) és h) pontjában említett olyan tejet, tejalapú termékeket és tejből származó terméket, amelyeket nem e szakasz I. részének megfelelően dolgoztak fel.”;

    b)

    A 10. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    10.   Szakasz

    A nem prémes haszonállatoknak az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének f) pontjában meghatározott, a 3. kategóriába tartozó anyagokkal történő takarmányozására vonatkozó egyedi követelmények

    Azokat a 3. kategóriába tartozó anyagokat, amelyek a tagállamokból származó, állati eredetű termékeket tartalmazó olyan élelmiszerekből állnak, amelyeket az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének f) pontjának megfelelően kereskedelmi okok, előállítási vagy csomagolási hibák, vagy egyéb, köz- és állat-egészségügyi kockázatot nem jelentő problémák következtében már nem szánnak emberi fogyasztásra, további feldolgozás nélkül forgalomba lehet hozni nem prémes haszonállatok takarmányozása céljából, feltéve hogy az adott anyag/ot:

    i.

    a 852/2004/EK rendelet 2. cikke (1) bekezdésének m) pontjában vagy az e rendeletben meghatározott feldolgozás szerint dolgozták fel;

    ii.

    az 1069/2009/EK rendelet 10. cikkének f) pontjában meghatározott következő, a 3. kategóriába tartozó anyagok legalább egyikéből áll, vagy tartalmazza ezek legalább egyikét:

    tej,

    tejalapú termékek,

    tejből származó termékek,

    tojás,

    tojástermékek,

    méz,

    kiolvasztott zsírok,

    kollagén,

    zselatin;

    iii.

    nem került kapcsolatba egyéb, 3. kategóriába tartozó anyaggal; valamint

    iv.

    minden szükséges óvintézkedést megtettek az anyag fertőződésének megelőzése érdekében”;

    7.

    a XI. melléklet II. fejezete 1. szakaszának 1.b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „b)

    a X. melléklet II. fejezetének 1. szakasza szerint egy 3. kategóriába tartozó anyagból előállított, feldolgozott állati fehérje – beleértve a a X. melléklet II. fejezetének 1. szakasza B.1. b) pontjának ii. alpontja szerint feldolgozott állati fehérjéket is –, vagy más kezelésnek alávetett anyagok felhasználásával, amennyiben az ilyen anyagok e rendeletnek megfelelően felhasználhatók szerves trágyák és talajjavító szerek előállításához; vagy”;

    8.

    A XIII. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    a VI. fejezet C. szakasza 1c) és 1d) pontjának a helyébe a következő szöveg lép:

    „c)

    anatómiai preparálási eljáráson, például plasztináción estek át;

    d)

    a rovarok vagy pókszabásúak biológiai osztályába tartozó állatok, amelyeket valamilyen kezelésnek – például szárításnak – vetettek alá az emberre vagy állatra átvihető betegségek terjedésének megelőzése érdekében; vagy

    e)

    természettudományos gyűjteményekben szereplő tárgyak, vagy tudományos népszerűsítő célra szolgálnak, és:

    i.

    olyan szerekben tartósították őket, mint pl. alkohol vagy formaldehid, amelyek lehetővé teszik, hogy kiállítsák őket, vagy

    ii.

    teljes egészében mikroszkóp-tárgyelmezek közé vannak helyezve;

    f)

    feldolgozott DNS-minták, amelyeket a biodiverzitással kapcsolatos, valamint a környezeti, orvostudományi és állatorvos-tudományi kutatások előmozdítására, adattárakba szánnak.”;

    b)

    a XI. fejezet a következő ponttal egészül ki:

    „3.

    Kiolvasztott zsírokból származó termékek végpontja:

    olyan zsírszármazékok, amelyeket az 1. pontban meghatározottak szerint dolgoztak fel, a 2. pontban meghatározott felhasználásokra e rendeletnek megfelelően, korlátozás nélkül forgalomba hozhatók.”;

    9.

    A XIV. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    az I. fejezet 1. szakasza a következőképpen módosul:

    i.

    a c), d) és e) pontok helyébe a következő pontok lépnek:

    „c)

    az 1. táblázat »harmadik országok jegyzékei« oszlopában felsorolt harmadik országból vagy harmadik ország területéről kell érkezniük;

    d)

    a harmadik ország illetékes hatósága által nyilvántartásba vett vagy engedélyezett olyan létesítményből vagy üzemből kell származniuk, mely szerepel az ilyen létesítmények és üzemek 30. cikkben említett jegyzékében, valamint

    e)

    azokat:

    i.

    az Unióba történő belépés helyéhez – ahol az állat-egészségügyi vizsgálatot elvégzik – történő szállításuk során az 1. táblázat »bizonyítványok/okmányminták« oszlopában megadott egészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie; vagy

    ii.

    az Unióba történő belépés helyén – ahol az állat-egészségügyi vizsgálatot elvégzik – az 1. táblázat »bizonyítványok/dokumentumminták« oszlopában megadott mintának megfelelő okmány kíséretében kell bemutatni.”;

    ii.

    az f) pontot el kell hagyni;

    b)

    a II. fejezet 1. szakasza a következőképpen módosul:

    i.

    a c), d) és e) pontok helyébe a következő pontok lépnek:

    „c)

    a 2. táblázat »harmadik országok jegyzékei« oszlopában felsorolt harmadik országból vagy harmadik ország területéről kell érkezniük;

    d)

    a harmadik ország illetékes hatósága által nyilvántartásba vett vagy engedélyezett olyan létesítményből vagy üzemből kell származniuk, amely szerepel az ilyen létesítmények és üzemek 30. cikkben említett jegyzékében; valamint

    e)

    azokat:

    i.

    az Unióba történő belépés helyéhez – ahol az állat-egészségügyi vizsgálatot elvégzik – történő szállításuk során az 2. táblázat „bizonyítványok/okmányminták” oszlopában megadott egészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie; vagy

    ii.

    az Unióba történő belépés helyén – ahol az állat-egészségügyi vizsgálatot elvégzik – a 2. táblázat »bizonyítványok/dokumentumminták« oszlopában megadott mintának megfelelő okmány kíséretében kell bemutatni.”;

    ii.

    az f) pontot el kell hagyni;

    iii.

    A 2. táblázat a következőképpen módosul:

    a 13. sor helyébe a következő lép:

    „13

    Kedvtelésből tartott állatok eledelének előállítására szánt ízesítő belsőségek

    A 35. cikk a) pontjában említett anyagok.

    Az ízesítő belsőségeket a XIII. melléklet III. fejezetével összhangban kellett előállítani.

    A 206/2010/EU rendelet II. mellékletének 1. részében felsorolt azon harmadik országok, ahonnan a tagállamok engedélyezik az ugyanazon állatfajból származó friss hús behozatalát, amennyiben kizárólag a csontos hús engedélyezett.

    Halból származó anyagokból előállított ízesítő belsőségek esetében a 2006/766/EK határozat II. mellékletében felsorolt harmadik országok.

    Baromfihúsból származó ízesítő belsőségek esetében a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében felsorolt olyan harmadik országok, amelyekből a tagállam engedélyezik friss baromfihús behozatalát.

    XV. melléklet, 3(E) fejezet.”

    a 14. sorban a harmadik oszlop a) pontja helyébe a következő lép:

    „a)

    A 10. cikk a)–m) pontjában említett, a 3. kategóriába tartozó anyagok.”;

    a 15. és a 16. sorok helyébe a következő szöveg lép:

    „15

    Kedvtelésből tartott állatok nyers eledeleként történő felhasználásra szánt állati melléktermékek

    A 10. cikk a) pontjában és b) pontjának i. és ii. alpontjában említett, a 3. kategóriába tartozó anyagok.

    A termékeknek meg kell felelniük a 8. szakaszban meghatározott követelményeknek.

    A 206/2010/EU rendelet II. mellékletének 1. részében, vagy a 798/2008/EK rendelet I. mellékletében felsorolt azon harmadik országok, ahonnan a tagállamok engedélyezik az ugyanazon állatfajból származó friss hús behozatalát, amennyiben kizárólag a csontos hús engedélyezett.

    Halból származó anyagok esetében a 2006/766/EK határozat II. mellékletében felsorolt harmadik országok.

    XV. melléklet, 3(D) fejezet.

    16

    Prémes állatok takarmányában történő felhasználásra szánt állati melléktermékek

    A 10. cikk a)–m) pontjában említett, 3. kategóriába tartozó anyagok

    A termékeknek meg kell felelniük a 8. szakaszban meghatározott követelményeknek.

    A 206/2010/EU bizottsági rendelet II. mellékletének 1. részében vagy a 798/2008/EK rendelet I. mellékletében felsorolt azon harmadik országok, ahonnan a tagállamok engedélyezik az ugyanazon állatfajból származó friss hús behozatalát, amennyiben kizárólag a csontos hús engedélyezett.

    Halból származó anyagok esetében a 2006/766/EK határozat II. mellékletében felsorolt harmadik országok.

    XV. melléklet, 3(D) fejezet.”

    a 17. sorban a harmadik oszlop a) pontja helyébe a következő lép:

    „a)

    Biodízel vagy olajkémiai termékek előállítására szánt anyagok esetében: a 8., 9. és 10. cikkben említett, az 1., a 2. és a 3. kategóriába tartozó anyagok.”;

    a 18. sor helyébe a következő lép:

    „18

    Zsírszármazékok

    a)

    A haszonállatok takarmányláncán kívüli felhasználásra szánt zsírszármazékok esetében:

    A 8. cikk b), c) és d) pontjában említett, az 1. kategóriába tartozó anyagok, a 9. cikk c) és d) pontjában, valamint f) pontjának i. alpontjában említett, a 2. kategóriába tartozó anyagok, valamint a 10. cikkben említett, a 3. kategóriába tartozó anyagok.

    b)

    Takarmányként való felhasználásra szánt zsírszármazékok esetében:

    a 10. cikk n), o) és p) pontjában említett anyagoktól eltérő, a 3. kategóriába tartozó anyagok;

    A zsírszármazékoknak meg kell felelniük a 10. szakaszban meghatározott követelményeknek.

    Bármely harmadik ország.

    a)

    A haszonállatok takarmányláncán kívüli felhasználásra szánt zsírszármazékok esetében:

    XV. melléklet, 14(A) fejezet.

    b)

    Takarmányként való felhasználásra szánt zsírszármazékok esetében:

    XV. melléklet, 14(B) fejezet.”

    c)

    a II. fejezetben a 2. szakasz 2. pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „2.

    A vért, amelyből haszonállatok takarmányláncán kívüli felhasználásra szánt, állati melléktermékekből származó termékek előállításához szükséges vértermékeket állítanak elő, állatorvosi felügyelet alatt kell begyűjteni:

    a)

    olyan vágóhidakon,

    i.

    amelyeket a 853/2004/EK rendeletnek megfelelően engedélyeztek; vagy

    ii.

    amelyeket a begyűjtés helye szerinti ország illetékes hatósága engedélyezett és felügyelt; vagy

    b)

    élő állatoktól, a begyűjtés helye szerinti ország illetékes hatósága által engedélyezett és felügyelt létesítményekben.”;

    d)

    a II. fejezetben a 3. szakasz 1. pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „1.

    A vérnek meg kell felelnie az XIII. melléklet IV. fejezete 1.a) pontjában meghatározott feltételeknek, és gyűjtésüket állatorvosi felügyelet mellett kell végezni:

    a)

    olyan vágóhidakon:

    i.

    amelyeket a 853/2004/EK rendeletnek megfelelően engedélyeztek; vagy

    ii.

    amelyeket az összegyűjtés helye szerinti ország illetékes hatósága engedélyezett és felügyelt; vagy

    b)

    élő lóféléktől, lófélék vérének takarmányozástól eltérő célra történő vértermékek előállítása céljából történő begyűjtésére engedélyezett és állatorvosi engedélyszámmal ellátott, valamint a begyűjtés helye szerinti ország illetékes hatósága által felügyelt létesítményekben.”;

    e)

    a II. fejezetben a 3. szakasz 2d) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „d)

    vérsavótól és -plazmától eltérő vértermékek esetében a hólyagos szájgyulladástól, legalább hat hónapja.”;

    f)

    a II. fejezetben a 9. szakasz 2a) pontjának i. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

    „i.

    biodízel vagy olajkémiai termékek előállítására szánt anyagok esetében az 1069/2009/EK rendelet 8., 9. és 10. cikkében említett állati melléktermékek;”;

    10.

    A XV. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    a 3(B) fejezet helyébe a következő szöveg lép:

    „3(B)   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledelének az Európai Unióba történő szállításához vagy az Unión átmenő tranzitszállításához (2), a kedvtelésből tartott állatok konzervált eledelét kivéve

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    b)

    a 3(D) fejezet helyébe a következő fejezet lép:

    „3(D)   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Kedvtelésből tartott állatok közvetlen értékesítésre szánt, nyers eledelének vagy prémes állatok takarmányozására szánt állati melléktermékeknek az Európai Unióba történő szállításához vagy az Unión átmenő tranzitszállításához (2)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    c)

    a 4(A) fejezet helyébe a következő szöveg lép:

    „4(A)   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Lófélék takarmányláncon kívüli felhasználásra szánt vérének és vértermékeinek az Európai Unióba történő szállításához vagy az Európai Unión átmenő tranzitszállításához (2)

    Image

    Image

    Image

    Image

    d)

    a 4(C) fejezet helyébe a következő szöveg lép:

    „4(C)   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    A lósavó kivételével olyan kezeletlen vértermékeknek az Európai Unióba történő szállításához vagy az Európai Unión átmenő (2) tranzitszállításához, amelyeket haszonállatok takarmányláncán kívüli célra, állati melléktermékből származó termékek előállítására szánnak

    Image

    Image

    Image

    Image

    e)

    a 4(D) fejezet helyébe a következő fejezet lép:

    „4(D)   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    A lósavó kivételével olyan kezelt vértermékeknek az Európai Unióba történő szállításához vagy az Európai Unión átmenő (2) tranzitszállításához, amelyeket haszonállatok takarmányláncán kívüli célra, állati mellékterméből származó termékek előállítására szánnak

    Image

    Image

    Image

    Image

    f)

    a 6(A) fejezet helyébe a következő szöveg lép:

    „6(A)   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Kezelt vadásztrófeáknak és egyéb, madarakból és patás állatokból származó, kizárólag csontból, szarvból, patából, karomból, agancsból, nyersbőrből vagy irhából álló preparátumoknak az Európai Unióba történő szállításához vagy az Európai Unión átmenő tranzitszállításához (2)

    Image

    Image

    Image

    g)

    a 8. fejezet helyébe az alábbi szöveg lép:

    „8.   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Takarmányláncon kívüli célokra vagy kereskedelmi mintának szánt állati melléktermékeknek (2) az Európai Unióba történő szállításához vagy az Unión átmenő (2) tranzitszállításához

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    h)

    a 10(B) fejezet helyébe a következő szöveg lép:

    „10(B)   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Takarmányláncon kívüli egyes célokra használandó, nem emberi fogyasztásra szánt kiolvasztott zsírnak az Európai Unióba történő szállításához vagy az Európai Unión átmenő tranzitszállításához (2)

    Image

    Image

    Image

    Image

    i)

    a 11. fejezet helyébe az alábbi szöveg lép:

    „11.   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Nem emberi fogyasztásra szánt, takarmányanyagként való felhasználásra vagy takarmányláncon kívüli célokra szánt zselatinnak és kollagénnek az Európai Unióba történő szállításához vagy az Európai Unió átmenő tranzitszállításához (2)

    Image

    Image

    Image

    Image

    j)

    a 14(A) fejezet helyébe a következő szöveg lép:

    „14(A)   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Nem emberi fogyasztásra szánt, takarmányláncon kívül felhasználandó zsírszármazékoknak az Európai Unióba történő szállításához vagy az Európai Unión átmenő (2) tranzitszállításához

    Image

    Image

    Image

    Image

    k)

    a 15. fejezet helyébe az alábbi szöveg lép:

    „15.   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Nem emberi fogyasztásra szánt, takarmányanyagként felhasználható tojástermékeknek az Európai Unióba történő szállításához vagy az Európai Unión átmenő (2) tranzitszállításához

    Image

    Image

    Image

    11.

    A XVI. melléklet III. fejezetében a 6. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    6.   szakasz

    Bizonyos cirkuszi állatoknak az 1. kategóriába tartozó anyagokkal történő etetésére vonatkozó hatósági ellenőrzések

    Az illetékes hatóság ellenőrzi a haszonállatok egészségügyi státuszát azon régióban, ahol a takarmányozást a VI. melléklet II. fejezetének 2., 3. és 4. szakaszában előírtak szerint végzik, valamint megfelelő TSE-felügyeletet végez, ami TSE kimutatására szolgáló rendszeres mintavételt és laboratóriumi vizsgálatot is magában foglal.

    Az említett minták között szerepelniük kell fertőzésgyanús és idősebb tenyészállatokból vett mintáknak is.”


    (1)  HL L 135., 1991.5.30., 40. o”;


    Top