This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1239
Commission Implementing Regulation (EU) No 1239/2012 of 19 December 2012 amending Regulation (EC) No 543/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards for poultrymeat
A Bizottság 1239/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. december 19. ) a baromfira vonatkozó egyes forgalmazási előírások tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet végrehajtási szabályainak meghatározásáról szóló 543/2008/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 1239/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. december 19. ) a baromfira vonatkozó egyes forgalmazási előírások tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet végrehajtási szabályainak meghatározásáról szóló 543/2008/EK rendelet módosításáról
HL L 350., 2012.12.20, p. 63–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
20.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 350/63 |
A BIZOTTSÁG 1239/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. december 19.)
a baromfira vonatkozó egyes forgalmazási előírások tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet végrehajtási szabályainak meghatározásáról szóló 543/2008/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 121. cikke e) pontjára, összefüggésben a 4. cikkével,
mivel:
(1) |
Az 543/2008/EK bizottsági rendelet (2) 15. cikkének (1) bekezdése és 20. cikkének (1) bekezdése értelmében a fagyasztott és gyorsfagyasztott csirkék, valamint egyes baromfirészek csak akkor hozhatók forgalomba az Unióban, ha víztartalmuk nem haladja meg az említett rendelet VI., VII., illetve VIII. mellékletében leírt vizsgálati módszer szerint meghatározott, technikailag elkerülhetetlen értékeket. |
(2) |
Az 543/2008/EK rendelet 16. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a vágóhidakon rendszeresen el kell végezni a rendelet IX. melléklete szerinti, az abszorbeált vízmennyiségre vonatkozó ellenőrzéseket, illetve a rendelet VI. mellékletében meghatározott ellenőrzéseket. |
(3) |
Az 543/2008/EK rendelet VI. és VII. melléklete a fagyasztott és gyorsfagyasztott csirkék hasított testének víztartalma, míg ugyanazon rendelet VIII. melléklete egyes baromfirészek víztartalma tekintetében állapít meg határértékeket, a rendelet IX. melléklete pedig a friss csirkehús vonatkozásában állapítja meg az abszorbeált vízmennyiségnek a feldolgozás helyén történő ellenőrzése során mért víztartalomra vonatkozó határértékeket. E határértékek mindegyike a rendelet 10. cikkében meghatározott három hűtési módszer – nevezetesen a levegős hűtés, a permetezéses hűtés és a vízbemerítéses hűtés – valamelyikére vonatkoztatva került meghatározásra. |
(4) |
Az új technológiák megjelenése új hűtési módszerek kifejlődését vonta maga után, mely módszerekre indokolt ugyanazokat a szabályokat alkalmazni, mint amelyek az 543/2008/EK rendelet 10. cikkében meghatározott hűtési módszerekre vonatkoznak. Ezért meg kell határozni az új hűtési módszerek alkalmazása esetén figyelembe veendő határértékeket. |
(5) |
Tekintve, hogy a hasított baromfi hűtésére szolgáló új technológiák vizsgálatának célja a baromfihús általános minőségének javítása, a szóban forgó új hűtési módszerekre alkalmazandó határértékeket célszerű úgy megállapítani, hogy azok ne haladják meg a levegős hűtés tekintetében meghatározott legalacsonyabb határértékeket. |
(6) |
Az 543/2008/EK rendelet XI. melléklete tartalmazza a nemzeti referencialaboratóriumok listáját. Málta illetékes hatóságai bejelentették a Bizottságnak újonnan kijelölt nemzeti referencialaboratóriumuk adatait. |
(7) |
Az 543/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2008/EK rendeletet VI–IX. és XI. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. december 19-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 157., 2008.6.17., 46. o.
MELLÉKLET
Az 543/2008/EK rendelet VI–IX. és XI. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A VI. melléklet 7. pontja helyébe a következő szöveg lép: „7. Az eredmények értékelése Ha az olvasztáskor mért átlagos vízveszteség a 20 hasított testből álló minta esetében meghaladja az alább jelzett százalékos értékeket, az azt jelenti, hogy a feldolgozás során abszorbeált vízmennyiség túllépi a megengedhető határértéket. A százalékos értékek a következők:
|
2. |
A VII. melléklet 6. pontja helyébe a következő szöveg lép: „6. Az eredmények kiszámítása
|
3. |
A VIII. melléklet 6. pontja helyébe a következő szöveg lép: „6. Az eredmények kiszámítása
|
4. |
A IX. melléklet a következő 11. ponttal egészül ki:
|
5. |
A XI. mellékletben a Máltára vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Málta
|
(1) A hasított test alapján számítva, figyelmen kívül hagyva az abszorbeált külső eredetű vizet.
(2) A baromfirész alapján számítva, figyelmen kívül hagyva az abszorbeált külső eredetű vizet. (Bőr nélküli) filé és csontozott pulykacombhús esetében az arány valamennyi hűtési módszernél 2 %.”