Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0223

    A Bizottság 223/2012/EU rendelete ( 2012. március 14. ) a műtrágyákról szóló 2003/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. és IV. mellékletének a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítás céljából történő módosításáról EGT-vonatkozású szöveg

    HL L 75., 2012.3.15, p. 12–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/07/2022; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/223/oj

    15.3.2012   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 75/12


    A BIZOTTSÁG 223/2012/EU RENDELETE

    (2012. március 14.)

    a műtrágyákról szóló 2003/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. és IV. mellékletének a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítás céljából történő módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a műtrágyákról szóló, 2003. október 13-i 2003/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 31. cikke (1) és (3) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 2003/2003/EK rendelet 3. cikke szerint a rendelet I. mellékletében felsorolt típusokba tartozó és a rendeletben meghatározott feltételeknek megfelelő műtrágyák „EK-műtrágyaként” jelölhetők meg.

    (2)

    A 2003/2003/EK rendelet I. mellékletében felsorolt műtrágyatípusok egy része csak finom por formájában, míg más típusok szuszpenzió formájában is forgalmazhatók. A szuszpenzió formájú műtrágyák kisebb kockázatot jelentenek a mezőgazdasági dolgozók egészségére olyankor, amikor ezeket olyan körülmények között használják, amely körülmények között a por formájú termék használata a por belélegzését eredményezné. A mezőgazdasági dolgozók porexpozíciójának csökkentése érdekében a szuszpenzióként való használat lehetőségét ki kell terjeszteni a mangán mikroelemet tartalmazó műtrágyatípusokra, és bővíteni kell a bór- és réztartalmú műtrágya-szuszpenziókban jelenleg megengedett összetevők körét.

    (3)

    A 2003/2003/EK rendelet kitér a komplexképző vegyületek mikroelemes műtrágyák összetevőjeként való használatára. Ilyen műtrágya azonban még nem kapott „EK-műtrágya” megjelölést, mivel az említett rendelet I. mellékletében még nincsenek felsorolva engedélyezett komplexképző vegyületek, és mert komplexképző vegyületeket tartalmazó műtrágyákra még nincs típusmegjelölés. Tekintve, hogy ma már rendelkezésre állnak megfelelő komplexképző vegyületek (lignoszulfonsav sói, a továbbiakban: LS), ezeket fel kell venni az engedélyezett komplexképző vegyületek jegyzékére, és létre kell hozni a megfelelő típusmegjelöléseket. A komplexképző vegyületek használatához a műtrágyaoldatok meglévő típusmegjelöléseit is módosítani kell, de a hatósági ellenőrzés megkönnyítése érdekében az ilyen oldatok legfeljebb egy komplexképző vegyületet tartalmazhatnak.

    (4)

    A mikroelemes oldatokra és szuszpenziókra vonatkozó új szabályok miatt ezeket a műtrágyatípusokat át kell címkézni. A régi szabályok szerint címkézett műtrágyákból azonban egy ideig még maradnak készletek. A gyártók számára ezért elegendő időt kell biztosítani, hogy felkészüljenek az új címkézésre, és hogy ki tudják árusítani a meglévő készleteket.

    (5)

    A 2003/2003/EK rendelet tartalmaz szabályokat a több mikroelemet tartalmazó műtrágyák címkézésére, de I. mellékletében nem adja meg a rájuk vonatkozó típusmegjelöléseket. A 137/2011/EU rendelet kiegészítette a 2003/2003/EK rendelet I. mellékletének E.2. szakaszát az E.2.4. táblázattal, amely tartalmazza a megfelelő típusmegjelöléseket és egyértelműbb szabályokat ad a mikroelem-keverékeket tartalmazó műtrágyákra. Az E.2.4. táblázat azonban előír néhány olyan címkézési információt is, amelyek egyes esetekben nem felelnének meg a 2003/2003/EK rendelet 6. cikkének (6) bekezdésében és 23. cikkének (2) bekezdésében előírtaknak. Az E.2.4. táblázatot ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. Biztosítani kell egy átmeneti időszakot, hogy a gazdasági szereplők alkalmazkodhassanak az új szabályokhoz és kiárusíthassák a több mikroelemet tartalmazó műtrágyákból meglévő készleteiket.

    (6)

    Az N,N'-di(2-hidroxi-benzil)etilén-diamin-N,N'-diecetsav (a továbbiakban: HBED) mikroelemekhez használt kelátképző szerves vegyület. Főként a HBED vaskelátja nagyon sokféle gyümölcsfánál használatos arra, hogy korrigálja a vashiányt és kezelje a vashiányos levélsárgulást. A vashiányos levélsárgulás és tüneteinek megszüntetése zöld lombozatot, jó növekedést és gyümölcsfejlődést biztosít. A HBED vaskelátját Lengyelországban már engedélyezték, és nem tapasztaltak környezetkárosító hatást. A HBED-t ezért indokolt felvenni a 2003/2003/EK rendelet I. mellékletébe a mikroelemekhez engedélyezett kelátképző szerves vegyületek jegyzékére. Célszerű ugyanakkor meghatározni egy átmeneti időszakot, hogy a HBED engedélyezése a vonatkozó EN szabvány közzététele után történjen.

    (7)

    A dicián-diamid/1,2,4-triazol (a továbbiakban: DCD/TZ) és az 1,2,4-triazol/3-metil-pirazol (a továbbiakban: TZ/MP) nitrifikáció-inhibitorok, amelyeket a nitrogént karbamidként, illetve ammóniumsóként tartalmazó műtrágyákkal együtt használnak. A nitrifikáció-inhibitoroknak köszönhetően a nitrogén tovább megmarad a növény környezetében, csökken a nitrátkimosódás és kevesebb dinitrogén-oxid kerül ki a levegőbe.

    (8)

    Az N-(2-nitro-fenil)foszfor-triamid (a továbbiakban: 2-NPT) egy ureáz-inhibitor, amelynek köszönhetően a karbamidtartalmú nitrogén-műtrágyák esetében a nitrogén tovább megmarad a növény környezetében, egyúttal kevesebb ammónia kerül ki a levegőbe.

    (9)

    A DCD/TZ-t, a TZ/MP-t és a 2-NPT-t már több éve használják Németországban, a DCD/TZ-t és a TZ/MP-t pedig a Cseh Köztársaságban, ahol hatékonynak bizonyultak és környezeti kockázatok nem merültek fel. A DCD/TZ-t, a TZ/MP-t és a 2-NPT-t ezért indokolt felvenni a 2003/2003/EK rendelet I. mellékletébe az engedélyezett nitrifikáció- és ureáz-inhibitorok jegyzékére, hogy az uniós mezőgazdasági termelők szélesebb köre használhassa őket.

    (10)

    A 2003/2003/EK rendelet előírja az EK-műtrágyáknak a rendelet IV. mellékletében leírt mintavételi és analitikai módszerekkel végzett ellenőrzését. Egyes módszerek azonban nem nemzetközileg elismert módszerek, így ezeket fel kell váltani az Európai Szabványügyi Bizottság (CEN) által az utóbbi időben kidolgozott EN szabványokkal.

    (11)

    Az EN szabványok hitelesítése általában laboratóriumközi összehasonlítással történik (körvizsgálat), amely számszerűen meghatározza az analitikai módszerek reprodukálhatóságát és ismételhetőségét. Meg kell különböztetni ezért a hitelesített EN szabványokat és a nem hitelesített módszereket, hogy azonosítani lehessen azokat az EN szabványokat, amelyek statisztikai megbízhatósága már bizonyított.

    (12)

    A jogszabályok egyszerűsítése és a későbbi módosítások megkönnyítése érdekében indokolt a 2003/2003/EK rendelet IV. mellékletében teljes szöveggel szereplő analitikai módszerek helyett az Európai Szabványügyi Bizottság által közzétett EN szabványokra utaló hivatkozásokat használni.

    (13)

    A 2003/2003/EK rendeletet ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell.

    (14)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 2003/2003/EK rendelet 32. cikkével létrehozott bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Módosítások

    (1)   A 2003/2003/EK rendelet I. melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

    (2)   A 2003/2003/EK rendelet IV. melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    Hatálybalépés

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Az I. melléklet 1.a., b.i., c.i., c.ii., d.i., e.i., f.i. és 2. pontját legkésőbb 2013. április 4-től kell alkalmazni.

    Az I. melléklet 3. pontjában a 11. bejegyzést 2012. július 4-től kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2012. március 14-én.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    José Manuel BARROSO


    (1)  HL L 304., 2003.11.21., 1. o.


    I. MELLÉKLET

    A 2003/2003/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    Az E.1. szakasz a következőképpen módosul:

    a.

    Az E.1.1. szakaszban az 1f. bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „1f.

    Bórtartalmú műtrágya-szuszpenzió

    Az 1a. és/vagy az 1b. és/vagy az 1c. és/vagy az 1d. típus vízben való szuszpendálásával kapott termék

    2 % összes bór (B)

    A megjelölésnek tartalmaznia kell a jelen lévő alkotóelemek nevét

    Összes bór (B)

    Az adott esetben jelen lévő vízoldható bór (B)”

    b.

    Az E.1.2. szakasz a következőképpen módosul:

    i.

    A 2c. bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „2c.

    Kobalttartalmú műtrágyaoldat

    A 2a. és/vagy a 2b. vagy a 2d. típus vizes oldata

    2 % vízoldható kobalt (Co)

    Ha a keverék a 2a. és a 2d. típusokból készül, akkor a komplexhányad a vízoldható kobalt legalább 40 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell a következőket:

    1.

    az adott esetben jelen lévő ásványi anionok neve

    2.

    az adott esetben jelen lévő olyan engedélyezett kelátképző vegyület neve, amely legalább 1 % vízoldható kobalttal kelátot képez, és amely európai szabvánnyal azonosítható és mennyiségileg meghatározható

    vagy

    az adott esetben jelen lévő olyan engedélyezett komplexképző vegyület neve, amely európai szabvánnyal azonosítható

    Vízoldható kobalt (Co)

    Az egyes olyan engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező kobalt (Co), amelyek legalább 1 % vízoldható kobalttal kelátot képeznek, és amelyek európai szabvánnyal azonosíthatók és mennyiségileg meghatározhatók

    Olyan engedélyezett komplexképző vegyülettel komplexet képező kobalt (Co), mely európai szabvánnyal azonosítható

    Nem kötelező: Az engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező összes kobalt (Co)”

    ii.

    A táblázat a következő 2d. bejegyzéssel egészül ki:

    „2d.

    Kobaltkomplex

    Egy engedélyezett komplexképző vegyülettel kémiai kötésben lévő kobaltot tartalmazó vízoldható termék

    A vízoldható kobalt (Co) 5 %-a, és a komplexhányad a vízoldható kobalt legalább 80 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell az engedélyezett – európai szabvánnyal azonosítható – komplexképző vegyület nevét

    Vízoldható kobalt (Co)

    Komplexet képező összes kobalt (Co)”

    c.

    Az E.1.3. szakasz a következőképpen módosul:

    i.

    A 3f. bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „3f.

    Réztartalmú műtrágyaoldat

    A 3a. és/vagy a 3d. vagy a 3i. típus vizes oldata

    2 % vízoldható réz (Cu)

    Ha a keverék a 3a. és a 3i. típusokból készül, akkor a komplexhányad a vízoldható réz legalább 40 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell a következőket:

    1.

    az adott esetben jelen lévő ásványi anionok neve

    2.

    az adott esetben jelen lévő olyan engedélyezett kelátképző vegyület neve, amely legalább 1 % vízoldható rézzel kelátot képez, és amely európai szabvánnyal azonosítható és mennyiségileg meghatározható

    vagy

    az engedélyezett – európai szabvánnyal azonosítható – komplexképző vegyület neve

    Vízoldható réz (Cu)

    Az egyes olyan engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező réz (Cu), amelyek legalább 1 % vízoldható rézzel kelátot képeznek, és amelyek európai szabvánnyal azonosíthatók és mennyiségileg meghatározhatók

    Olyan engedélyezett komplexképző vegyülettel komplexet képező réz (Cu), mely európai szabvánnyal azonosítható

    Nem kötelező: Az engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező összes réz (Cu)”

    ii.

    A 3h. bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „3h.

    Réztartalmú műtrágya-szuszpenzió

    A 3a. és/vagy a 3b. és/vagy a 3c. és/vagy a 3d. és/vagy a 3g. típus vízben való szuszpendálásával kapott termék

    17 % összes réz (Cu)

    A megjelölésnek tartalmaznia kell a következőket:

    1.

    az adott esetben jelen lévő anionok neve

    2.

    az adott esetben jelen lévő olyan engedélyezett kelátképző vegyület neve, amely legalább 1 % vízoldható rézzel kelátot képez, és amely európai szabvánnyal azonosítható és mennyiségileg meghatározható

    Összes réz (Cu)

    Az adott esetben jelen lévő vízoldható réz (Cu)

    Az egyes olyan engedélyezett kelátképző reagensekkel kelátot képező réz (Cu), amelyek legalább 1 % vízoldható rézzel kelátot képeznek, és amelyek európai szabvánnyal azonosíthatók és mennyiségileg meghatározhatók”

    iii.

    A táblázat a következő 3i. bejegyzéssel egészül ki:

    „3i.

    Rézkomplex

    Egy engedélyezett komplexképző vegyülettel kémiai kötésben lévő rezet tartalmazó vízoldható termék

    A vízoldható réz (Cu) 5 %-a, és a komplexhányad a vízoldható réz legalább 80 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell az engedélyezett – európai szabvánnyal azonosítható – komplexképző vegyület nevét

    Vízoldható réz (Cu)

    Komplexet képező összes réz (Cu)”

    d.

    Az E.1.4. szakasz a következőképpen módosul:

    i.

    A 4c. bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „4c.

    Vastartalmú műtrágyaoldat

    A 4a. és/vagy a 4b. vagy a 4d. típus vizes oldata

    2 % vízoldható vas (Fe)

    Ha a keverék a 4a. és a 4d. típusokból készül, akkor a komplexhányad a vízoldható vas legalább 40 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell a következőket:

    1.

    az adott esetben jelen lévő ásványi anionok neve

    2.

    az adott esetben jelen lévő olyan engedélyezett kelátképző vegyület neve, amely legalább 1 % vízoldható vassal kelátot képez, és amely európai szabvánnyal azonosítható és mennyiségileg meghatározható

    vagy

    az engedélyezett – európai szabvánnyal azonosítható – komplexképző vegyület neve

    Vízoldható vas (Fe)

    Az egyes olyan engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező vas (Fe), amelyek legalább 1 % vízoldható vassal kelátot képeznek, és amelyek európai szabvánnyal azonosíthatók és mennyiségileg meghatározhatók

    Olyan engedélyezett komplexképző vegyülettel komplexet képező vas (Fe), mely európai szabvánnyal azonosítható

    Nem kötelező: Az engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező összes vas (Fe)”

    ii.

    A táblázat a következő 4d. bejegyzéssel egészül ki:

    „4d.

    Vaskomplex

    Egy engedélyezett komplexképző vegyülettel kémiai kötésben lévő vasat tartalmazó vízoldható termék

    A vízoldható vas (Fe) 5 %-a, és a komplexhányad a vízoldható vas legalább 80 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell az engedélyezett – európai szabvánnyal azonosítható – komplexképző vegyület nevét

    Vízoldható vas (Fe)

    Komplexet képező összes vas (Fe)”

    e.

    Az E.1.5. szakasz a következőképpen módosul:

    i.

    Az 5e. bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „5e.

    Mangántartalmú műtrágyaoldat

    Az 5a. és/vagy az 5b. vagy az 5g. típus vizes oldata

    2 % vízoldható mangán (Mn)

    Ha a keverék az 5a. és az 5g. típusokból készül, akkor a komplexhányad a vízoldható mangán legalább 40 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell a következőket:

    1.

    az adott esetben jelen lévő ásványi anionok neve

    2.

    az adott esetben jelen lévő olyan engedélyezett kelátképző vegyület neve, amely legalább 1 % vízoldható mangánnal kelátot képez, és amely európai szabvánnyal azonosítható és mennyiségileg meghatározható

    vagy

    az engedélyezett – európai szabvánnyal azonosítható – komplexképző vegyület neve

    Vízoldható mangán (Mn)

    Az egyes olyan engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező mangán (Mn), amelyek legalább 1 % vízoldható mangánnal kelátot képeznek, és amelyek európai szabvánnyal azonosíthatók és mennyiségileg meghatározhatók

    Olyan engedélyezett komplexképző vegyülettel komplexet képező mangán (Mn), amely európai szabvánnyal azonosítható

    Nem kötelező: Az engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező összes mangán (Mn)”

    ii.

    A táblázat a következő 5f. és 5g. bejegyzéssel egészül ki:

    „5f.

    Mangántartalmú műtrágya-szuszpenzió

    Az 5a. és/vagy az 5b. és/vagy az 5c. típus vízben való szuszpendálásával kapott termék

    17 % összes mangán (Mn)

    A megjelölésnek tartalmaznia kell a következőket:

    1.

    az adott esetben jelen lévő anionok neve

    2.

    az adott esetben jelen lévő olyan engedélyezett kelátképző vegyület neve, amely legalább 1 % vízoldható mangánnal kelátot képez, és amely európai szabvánnyal azonosítható és mennyiségileg meghatározható

    Összes mangán (Mn)

    Az adott esetben jelen lévő vízoldható mangán (Mn)

    Az egyes olyan engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező mangán (Mn), amelyek legalább 1 % vízoldható mangánnal kelátot képeznek, és amelyek európai szabvánnyal azonosíthatók és mennyiségileg meghatározhatók

    5g.

    Mangánkomplex

    Egy engedélyezett komplexképző vegyülettel kémiai kötésben lévő mangánt tartalmazó vízoldható termék

    A vízoldható mangán (Mn) 5 %-a, és a komplexhányad a vízoldható mangán legalább 80 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell az engedélyezett – európai szabvánnyal azonosítható – komplexképző vegyület nevét

    Vízoldható mangán (Mn)

    Komplexet képező összes mangán (Mn)”

    f.

    Az E.1.7. szakasz a következőképpen módosul:

    i.

    A 7e. bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „7e.

    Cinktartalmú műtrágyaoldat

    A 7a. és/vagy a 7b. vagy a 7g. típus vizes oldata

    2 % vízoldható cink (Zn)

    Ha a keverék a 7a. és a 7g. típusokból készül, akkor a komplexhányad a vízoldható cink legalább 40 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell a következőket:

    1.

    az adott esetben jelen lévő ásványi anionok neve

    2.

    az adott esetben jelen lévő olyan engedélyezett kelátképző vegyület neve, amely legalább 1 % vízoldható cinkkel kelátot képez, és amely európai szabvánnyal azonosítható és mennyiségileg meghatározható

    vagy

    az engedélyezett – európai szabvánnyal azonosítható – komplexképző vegyület neve

    Vízoldható cink (Zn)

    Az egyes olyan engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező cink (Zn), amelyek legalább 1 % vízoldható cinkkel kelátot képeznek, és amelyek európai szabvánnyal azonosíthatók és mennyiségileg meghatározhatók.

    Olyan engedélyezett komplexképző vegyülettel komplexet képező cink (Zn), mely európai szabvánnyal azonosítható

    Nem kötelező: Az engedélyezett kelátképző vegyületekkel kelátot képező összes cink (Zn)”

    ii.

    A táblázat a következő 7g. bejegyzéssel egészül ki:

    „7g.

    Cinkkomplex

    Egy engedélyezett komplexképző vegyülettel kémiai kötésben lévő cinket tartalmazó vízoldható termék

    A vízoldható cink (Zn) 5 %-a, és a komplexhányad a vízoldható cink legalább 80 %-a legyen

    A megjelölésnek tartalmaznia kell az engedélyezett – európai szabvánnyal azonosítható – komplexképző vegyület nevét

    Vízoldható cink (Zn)

    Komplexet képező összes cink (Zn)”

    2.

    Az E.2. szakaszban az E.2.4. táblázat helyébe a következő táblázat lép:

    „Szám

    Típusmegjelölés

    Az előállításra és az alapvető előírásokra vonatkozó adatok

    Minimális tápanyagtartalom (tömegszázalék)

    Adatok a tápanyagok kifejezésére

    Egyéb követelmények

    A típusmegjelölésre vonatkozó további adatok

    Garantált tápanyagtartalom

    A mikroelemek formája és oldhatósága

    Egyéb kritériumok

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    1

    Mikroelem-keverék

    Két vagy több E.1. típusú műtrágya összekeverésével, vagy két vagy több E.1. típusú műtrágya vízben való feloldásával és/vagy szuszpendálásával kapott termék

    1.

    5 % össztartalom szilárd keverék esetében

    vagy

    2.

    2 % össztartalom folyékony keverék esetében

    Egyedi mikroelem-tartalom az E.2.1. szakasz szerint

    A jelen lévő mindegyik mikroelem neve és vegyjele a vegyjelek betűrendjében felsorolva, amelyet a típusmegjelölés után közvetlenül az ellenionjának neve követ

    Az egyes mikroelemek részaránya a műtrágya tömegszázalékában kifejezve, kivéve, ha a mikroelem teljes mértékben vízoldható.

    Az egyes mikroelemek vízoldható részaránya a műtrágya tömegszázalékában kifejezve, ha a vízoldható mennyiség legalább a teljes mennyiség felével egyenlő. Ha a mikroelem teljes mértékben vízoldható, csak a vízoldható mennyiséget kell feltüntetni.

    Ha a mikroelem szerves molekulával van kémiai kötésben, akkor a mikroelemet közvetlenül a műtrágya tömegszázalékában megadott vízoldható részarány után kell feltüntetni, amelyet a »kelátképző: …« vagy a »komplexképző: …« kifejezés, majd az E.3. szakaszban felsorolt, engedélyezett kelátképző vagy komplexképző vegyület neve követ. A szerves molekula rövidítéssel is megadható.

    A kötelező és nem kötelező nyilatkozatok alatt az alábbi szöveg: »Csak kifejezetten szükséges esetben használandó. A megfelelő dózis túllépése tilos.« ”

    3.

    Az E.3.1. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    „E.3.1.   Kelátképző vegyületek (1)

    Az alábbi savak, vagy ezek nátrium-, kálium- vagy ammóniumsói:

    Szám

    Megnevezés

    Alternatív megnevezés

    Összegképlet

    A sav CAS-száma (2)

    1

    Etilén-diamin-tetraecetsav

    EDTA

    C10H16O8N2

    60-00-4

    2

    2-Hidroxi-etil-etilén-diamin-triecetsav

    HEEDTA

    C10H18O7N2

    150-39-0

    3

    Dietilén-triamin-pentaecetsav

    DTPA

    C14H23O10N3

    67-43-6

    4

    Etilén-diamin-N,N’-di[(orto-hidroxi-fenil)ecetsav

    [o,o]EDDHA

    C18H20O6N2

    1170-02-1

    5

    Etilén-diamin-N-[(orto-hidroxi-fenil)ecetsav]-N’-[(para-hidroxi-fenil)ecetsav]

    [o,p]EDDHA

    C18H20O6N2

    475475-49-1

    6

    Etilén-diamin-N,N’-di[(orto-hidroxi-metil-fenil)ecetsav]

    [o,o]EDDHMA

    C20H24O6N2

    641632-90-8

    7

    Etilén-diamin-N-[(orto-hidroxi-metil-fenil)ecetsav]-N’-[(para-hidroxi-metil-fenil)ecetsav]

    [o,p]EDDHMA

    C20H24O6N2

    641633-41-2

    8

    Etilén-diamin-N,N’-di[(5-karboxi-2-hidroxi-fenil)ecetsav]

    EDDCHA

    C20H20O10N2

    85120-53-2

    9

    Etilén-diamin-N,N’-di[(2-hidroxi-5-szulfofenil)ecetsav] és kondenzációs termékei

    EDDHSA

    C18H20O12N2S2 + n*(C12H14O8N2S)

    57368-07-7 és 642045-40-7

    10

    Imino-diborostyánkősav

    IDHA

    C8H11O8N

    131669-35-7

    11

    N,N'-Di(2-hidroxi-benzil)etilén-diamin-N,N'-diecetsav

    HBED

    C20H24N2O6

    35998-29-9

    4.

    Az E.3.2. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

    „E.3.2.   Komplexképző vegyületek (3)

    A következő komplexképző vegyületek csak tápláló öntözésre, illetve levéltrágyázásra használt termékekben megengedettek, kivéve a Zn-lignoszulfonátot, a Fe-lignoszulfonátot, a Cu-lignoszulfonátot és a Mn-lignoszulfonátot, amelyek használhatók a talaj közvetlen trágyázására.

    Az alábbi savak, vagy ezek nátrium-, kálium- vagy ammóniumsói:

    Szám

    Megnevezés

    Alternatív megnevezés

    Összegképlet

    A sav CAS-száma (4)

    1

    Lignoszulfonsav

    LS

    Nincs összegképlet.

    8062-15-5

    5.

    Az F.1. szakasz a következő bejegyzésekkel egészül ki:

    „2

    Dicián-diamidot (DCD) és 1,2,4-triazolt (TZ) tartalmazó termék

    EK-szám: EINECS-szám: 207-312-8

    EK-szám: EINECS-szám: 206-022-9

    Minimum: 2,0

    Maximum: 4,0

     

    10:1 arányú keverék

    (DCD:TZ)

    3

    1,2,4-Triazolt (TZ) és 3-metil-pirazolt (MP) tartalmazó termék

    EK-szám: EINECS-szám: 206-022-9

    EK-szám: EINECS-szám: 215-925-7

    Minimum: 0,2

    Maximum: 1,0

     

    2:1 arányú keverék

    (TZ:MP)”

    6.

    Az F.2. szakasz a következő bejegyzéssel egészül ki:

    „2

    N-(2-Nitro-fenil)foszfor-triamid (2-NPT)

    EK-szám: EINECS-szám: 477-690-9

    Minimum: 0,04

    Maximum: 0,15”

     

     


    (1)  A kelátképző vegyületeket azon európai szabvány szerint kell azonosítani és mennyiségüket meghatározni, amely az említett kelátképző vegyületre vonatkozik.”

    (2)  Csak tájékoztatásul.

    (3)  A komplexképző vegyületeket azon európai szabvány szerint kell azonosítani, amely az említett komplexképző vegyületre vonatkozik.”

    (4)  Csak tájékoztatásul.


    II. MELLÉKLET

    A 2003/2003/EK rendelet IV. mellékletének B. szakasza a következőképpen módosul:

    1.

    A 3.1.1–3.1.4. módszer helyébe a következő szöveg lép:

    „3.1.1. módszer

    Ásványi savakban oldható foszfor kivonása

    EN 15956: Műtrágyák. Oldható foszfor kivonása ásványi savakkal

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.

    3.1.2. módszer

    2 %-os hangyasavban oldható foszfor kivonása

    EN 15919: Műtrágyák. Oldható foszfor kivonása 2 %-os hangyasavval

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.

    3.1.3. módszer

    2 %-os citromsavban oldható foszfor kivonása

    EN 15920: Műtrágyák. Oldható foszfor kivonása 2 %-os citromsavval

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.

    3.1.4. módszer

    Semleges ammónium-citrátban oldható foszfor kivonása

    EN 15957: Műtrágyák. A semleges ammónium-citrátban oldható foszfor kivonása

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.”

    2.

    A 3.1.5.1–3.1.5.3. módszer helyébe a következő szöveg lép:

    „3.1.5.1. módszer

    Oldható foszfor kivonása Petermann-módszerrel, 65 °C hőmérsékleten

    EN 15921: Műtrágyák. Oldható foszfor kivonása Petermann-módszerrel 65 °C-on

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.

    3.1.5.2. módszer

    Oldható foszfor kivonása Petermann-módszerrel, szobahőmérsékleten

    EN 15922: Műtrágyák. Oldható foszfor kivonása Petermann-módszerrel szobahőmérsékleten

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.

    3.1.5.3. módszer

    Joulie-féle lúgos ammónium-citrátban oldható foszfor kivonása

    EN 15923: Műtrágyák. Oldható foszfor kivonása Joulie-féle lúgos ammónium-citráttal

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.”

    3.

    A 3.1.6. módszer helyébe a következő szöveg lép:

    „3.1.6. módszer

    Vízoldható foszfor kivonása

    EN 15958: Műtrágyák. Az oldható foszfor extrakciója

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.”

    4.

    A 3.2. módszer helyébe a következő szöveg lép:

    „3.2. módszer

    A kivont foszfor meghatározása

    EN 15959: Műtrágyák. Extrahált foszfor meghatározása

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.”

    5.

    A 7.1. és a 7.2. módszer helyébe a következő szöveg lép:

    „7.1. módszer

    Az őrlés finomságának meghatározása (száraz eljárás)

    EN 15928: Műtrágyák. Az őrlés finomságának meghatározása (száraz eljárás)

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.

    7.2. módszer

    Puha természetes foszfátok őrlési finomságának meghatározása

    EN 15924: Műtrágyák. Puha nyersfoszfátok őrlési finomságának meghatározása

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.”

    6.

    A 8.1–8.5. módszer helyébe a következő szöveg lép:

    „8.1. módszer

    Az összes kalcium, összes magnézium, összes nátrium és összes kén kivonása szulfátok formájában

    EN 15960: Műtrágyák. Az összes kalcium, az összes magnézium, az összes nátrium és összes kén extrakciója szulfátok formájában

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.

    8.2. módszer

    A különböző formákban jelen lévő összes kén kivonása

    EN 15925: Műtrágyák. A különböző formában jelen lévő összes kén kivonása

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.

    8.3. módszer

    A vízoldható kalcium, magnézium, nátrium és kén kivonása szulfátok formájában

    EN 15961: Műtrágyák. A vízoldható kalcium, magnézium, nátrium és kén extrakciója szulfátok formájában

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.

    8.4. módszer

    Különböző formákban jelen lévő, vízoldható kén kivonása

    EN 15926: Műtrágyák. Különböző formában jelen lévő, vízben oldódó kén kivonása

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.

    8.5. módszer

    Elemi kén kivonása és meghatározása

    EN 16032: Műtrágyák. Az elemi kén extrakciója és meghatározása

    Az analitikai módszer körvizsgálata nem történt meg.”

    7.

    A szakasz a következő 8.11. módszerrel egészül ki:

    „8.11. módszer

    Kalciumos lombtrágyákban lévő kalcium és formiát meghatározása

    EN 15909: Műtrágyák. A kalcium és formáinak meghatározása kalcium lombtrágyákban

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.”

    8.

    A 11.3. módszer helyébe a következő szöveg lép:

    „11.3. módszer

    o,o-EDDHA-, o,o-EDDHMA- és HBED-vaskelátok meghatározása

    EN 13368-2: Műtrágyák. Kelátképzők meghatározása műtrágyákban kromatográfiával. 2. rész: o,o-EDDHA, o,o-EDDHMA- és HBED-vaskelátok meghatározása ionpár-kromatográfiával

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.”

    9.

    A szakasz a következő 11.6., 11.7. és 11.8. módszerrel egészül ki:

    „11.6. módszer

    IDHA meghatározása

    EN 15950: Műtrágyák. Az N-(1,2-dikarboxietil)-DL-aszparaginsav (iminodi-borostyánkősav) meghatározása nagy felbontású folyadékkromatográfiával (HPLC)

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.

    11.7. módszer

    Lignoszulfonátok meghatározása

    EN 16109: Műtrágyák. Komplexált mikrotápanyag ionok meghatározása műtrágyákban. Lignoszulfonátok meghatározása

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.

    11.8. módszer

    Komplexkötésben levő mikroelem-tartalom és mikroelemhányad meghatározása

    EN 15962: Műtrágyák. A komplex mikrotápanyag-tartalom és a mikrotápanyag-hányad meghatározása

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.”

    10.

    A szakasz a következő 12.3., 12.4. és 12.5. módszerrel egészül ki:

    „12.3. módszer

    3-Metil-pirazol meghatározása

    EN 15905: Műtrágyák. 3-metil-pirazol (MP) meghatározása nagy felbontású folyadékkromatográfiás módszerrel (HPLC)

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.

    12.4. módszer

    TZ meghatározása

    EN 16024: Műtrágyák. 1H-1,2,4-triazol meghatározása a karbamidban és a karbamidtartalmú műtrágyákban. Nagy felbontású folyadékkromatográfiás (HPLC) módszer

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.

    12.5. módszer

    2-NPT meghatározása

    EN 16075: Műtrágyák. Az N-(2-nitrofenil)-foszfor-triamid (2-NPT) meghatározása karbamidban és karbamid tartalmú műtrágyákban. Nagy hatékonyságú folyadékkromatográfiát (HPLC-t) alkalmazó módszer

    Az analitikai módszer körvizsgálata megtörtént.”


    Top