Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0157

    A Bizottság 157/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. február 22. ) a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról és az említett rendelettől való eltérésről

    HL L 50., 2012.2.23, p. 11–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/157/oj

    23.2.2012   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 50/11


    A BIZOTTSÁG 157/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2012. február 22.)

    a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról és az említett rendelettől való eltérésről

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 144. cikke (1) bekezdésére és 148. cikke c) pontjára, összefüggésben annak 4. cikkével,

    mivel:

    (1)

    Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás, amelyet a 2011/818/EU tanácsi határozat (2) hagyott jóvá, 2012. január 1-jétől előírja az éves vámmentes vámkontingens növelését és annak a Norvégiából származó összes sajtfajtára történő kiterjesztését. Ezeket a módosításokat a 2535/2001/EK bizottsági rendelet (3) 5. és 19. cikkének, valamint az említett rendelet I. melléklete H részének is tükröznie kell.

    (2)

    Míg a jelenlegi kontingenst egy júliustól júniusig tartó, éves periódus alapján kezelik, a megnövelt kontingens kezelése a naptári év alapulvételével történik majd. A 2535/2001/EK rendelet 6. cikkétől eltérően, amely meghatározza az év két egyenlő, hat hónapos időszakra történő felosztását, a 2012. évre rendelkezésre álló mennyiség megállapításánál figyelembe kell venni a 2011. évben a 2012. év első hat hónapjára már rendelkezésre bocsátott 2 000 tonna mennyiséget. Következésképpen a szervezési okok miatt 2012. március 1-jén kezdődő alidőszak tekintetében csak 1 600 tonna mennyiség állhat rendelkezésre. Ugyanakkor e rendelet nem érinti a 2012. január 1. és 2012. június 30. közötti időszak tekintetében korábban rendelkezésre bocsátott 2 000 tonna mennyiséget.

    (3)

    Mivel a 2012. év első hat hónapjára vonatkozó importengedély iránti kérelmek benyújtására nyitva álló, a 2535/2001/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének a) pontjában előírt határidő lejárt, a 2012. márciustól júniusig tartó alidőszak tekintetében meghatározott 1 600 tonna mennyiséggel kapcsolatban rendelkezni kell az importengedély-kérelmek benyújtásának új határidejéről, valamint a fenti cikktől való eltérésről. Annak érdekében, hogy az új benyújtási határidő azon kérelmezők tekintetében is alkalmazható legyen, akik kérelmüket 2011 novemberében, 2 000 tonna vonatkozásában nyújtották be, helyénvaló eltérést biztosítani az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendelet (4) 6. cikkének (1) bekezdésétől.

    (4)

    Az 1301/2006/EK rendelet 11. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az importengedélyekben foglalt mennyiségekről a szóban forgó engedélyek érvényességének lejártát követő két hónapon belül értesítést kell küldeni. Ugyanakkor a megfelelő irányításhoz szükséges, hogy ezeket az adatokat a Bizottság már korábban megkapja. Ezért a 2535/2001/EK rendelet 16. cikkében megfelelő értesítési kötelezettséget kell meghatározni.

    (5)

    A 2535/2001/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (6)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 2535/2001/EK rendelet módosítása

    A 2535/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    Az 5. cikk h) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „h)

    a 2011/818/EU tanácsi határozattal (5) jóváhagyott, az Európai Unió és a Norvég Királyság között létrejött megállapodás (a továbbiakban: a Norvégiával kötött megállapodás) V. mellékletében előírt kontingensek;

    2.

    A 16. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

    „(5)   Az 1301/2006/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdése első albekezdésének b) pontjától eltérően, összefüggésben az említett cikk (1) bekezdésének második albekezdésével a tagállamok az e cikk (1) bekezdésében említett engedélyek kibocsátására nyitva álló időszak végét követő tíz munkanapon belül értesítik a Bizottságot az általuk kiállított engedélyekben foglalt mennyiségekről, beleértve a nulla értékeket is.”

    3.

    A 19. cikk (1) bekezdésének g) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „g)

    a Norvégiával kötött megállapodás 9. pontjában említett szabályok;”.

    4.

    Az I. melléklet H részének helyébe az e rendelet mellékletében szereplő szöveg lép.

    2. cikk

    Eltérés a 2535/2001/EK és az 1301/2006/EK rendelettől

    (1)   A 2535/2001/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének a) pontjától, valamint az 1301/2006/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésétől eltérően a 2535/2001/EK rendelet I. mellékletének H részében meghatározott és e rendelet mellékletével módosított, 2012. március 1. és június 30. közötti időszakra vonatkozó 1 600 tonna mennyiségű kontingensre irányuló importengedély-kérelmeket 2012. március 1–10. között lehet benyújtani.

    A kérelmekben foglalt kontingensek mennyisége legalább 10 tonna.

    (2)   Az (1) bekezdéssel összhangban kibocsátott importengedélyek 2012. június 30-ig érvényesek.

    3. cikk

    Hatálybalépés és alkalmazás

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet 2012. március 1-jétől alkalmazandó.

    Ugyanakkor e rendelet nem érintheti a 2012. január 1. és 2012. június 30. közötti időszak tekintetében korábban rendelkezésre bocsátott 2 000 tonna mennyiséget.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2012. február 22-én.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    José Manuel BARROSO


    (1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

    (2)  HL L 327., 2011.12.9., 1. o.

    (3)  HL L 341., 2001.12.22., 29. o.

    (4)  HL L 238., 2006.9.1., 13. o.

    (5)  HL L 327., 2011.12.9., 1. o.”


    MELLÉKLET

    I. H

    A NORVÉGIÁVAL KÖTÖTT MEGÁLLAPODÁS I. MELLÉKLETE SZERINTI VÁMKONTINGENSEK

    Kontingens januártól decemberig

    Kontingensszám

    KN-kód

    Árumegnevezés

    Vámtétel

    Kontingens 2012. március 1-jétőljúnius 30-ig

    (tonna)

    Kontingens 2012. július 1-jétőldecember 31-ig

    (tonna)

    Kontingens 2013. január 1-jétől

    (tonna)

    éves

    hat hónapos

    09.4179

    0406

    Sajt és túró

    mentes

    1 600

    3 000

    7 200

    3 600”


    Top