This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0157
Commission Implementing Regulation (EU) No 157/2012 of 22 February 2012 amending and derogating from Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas
A Bizottság 157/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. február 22. ) a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról és az említett rendelettől való eltérésről
A Bizottság 157/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. február 22. ) a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról és az említett rendelettől való eltérésről
HL L 50., 2012.2.23, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0760
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 50/11 |
A BIZOTTSÁG 157/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. február 22.)
a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2535/2001/EK rendelet módosításáról és az említett rendelettől való eltérésről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 144. cikke (1) bekezdésére és 148. cikke c) pontjára, összefüggésben annak 4. cikkével,
mivel:
(1) |
Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás, amelyet a 2011/818/EU tanácsi határozat (2) hagyott jóvá, 2012. január 1-jétől előírja az éves vámmentes vámkontingens növelését és annak a Norvégiából származó összes sajtfajtára történő kiterjesztését. Ezeket a módosításokat a 2535/2001/EK bizottsági rendelet (3) 5. és 19. cikkének, valamint az említett rendelet I. melléklete H részének is tükröznie kell. |
(2) |
Míg a jelenlegi kontingenst egy júliustól júniusig tartó, éves periódus alapján kezelik, a megnövelt kontingens kezelése a naptári év alapulvételével történik majd. A 2535/2001/EK rendelet 6. cikkétől eltérően, amely meghatározza az év két egyenlő, hat hónapos időszakra történő felosztását, a 2012. évre rendelkezésre álló mennyiség megállapításánál figyelembe kell venni a 2011. évben a 2012. év első hat hónapjára már rendelkezésre bocsátott 2 000 tonna mennyiséget. Következésképpen a szervezési okok miatt 2012. március 1-jén kezdődő alidőszak tekintetében csak 1 600 tonna mennyiség állhat rendelkezésre. Ugyanakkor e rendelet nem érinti a 2012. január 1. és 2012. június 30. közötti időszak tekintetében korábban rendelkezésre bocsátott 2 000 tonna mennyiséget. |
(3) |
Mivel a 2012. év első hat hónapjára vonatkozó importengedély iránti kérelmek benyújtására nyitva álló, a 2535/2001/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének a) pontjában előírt határidő lejárt, a 2012. márciustól júniusig tartó alidőszak tekintetében meghatározott 1 600 tonna mennyiséggel kapcsolatban rendelkezni kell az importengedély-kérelmek benyújtásának új határidejéről, valamint a fenti cikktől való eltérésről. Annak érdekében, hogy az új benyújtási határidő azon kérelmezők tekintetében is alkalmazható legyen, akik kérelmüket 2011 novemberében, 2 000 tonna vonatkozásában nyújtották be, helyénvaló eltérést biztosítani az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendelet (4) 6. cikkének (1) bekezdésétől. |
(4) |
Az 1301/2006/EK rendelet 11. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az importengedélyekben foglalt mennyiségekről a szóban forgó engedélyek érvényességének lejártát követő két hónapon belül értesítést kell küldeni. Ugyanakkor a megfelelő irányításhoz szükséges, hogy ezeket az adatokat a Bizottság már korábban megkapja. Ezért a 2535/2001/EK rendelet 16. cikkében megfelelő értesítési kötelezettséget kell meghatározni. |
(5) |
A 2535/2001/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2535/2001/EK rendelet módosítása
A 2535/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 5. cikk h) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
2. |
A 16. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki: „(5) Az 1301/2006/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdése első albekezdésének b) pontjától eltérően, összefüggésben az említett cikk (1) bekezdésének második albekezdésével a tagállamok az e cikk (1) bekezdésében említett engedélyek kibocsátására nyitva álló időszak végét követő tíz munkanapon belül értesítik a Bizottságot az általuk kiállított engedélyekben foglalt mennyiségekről, beleértve a nulla értékeket is.” |
3. |
A 19. cikk (1) bekezdésének g) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
4. |
Az I. melléklet H részének helyébe az e rendelet mellékletében szereplő szöveg lép. |
2. cikk
Eltérés a 2535/2001/EK és az 1301/2006/EK rendelettől
(1) A 2535/2001/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének a) pontjától, valamint az 1301/2006/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésétől eltérően a 2535/2001/EK rendelet I. mellékletének H részében meghatározott és e rendelet mellékletével módosított, 2012. március 1. és június 30. közötti időszakra vonatkozó 1 600 tonna mennyiségű kontingensre irányuló importengedély-kérelmeket 2012. március 1–10. között lehet benyújtani.
A kérelmekben foglalt kontingensek mennyisége legalább 10 tonna.
(2) Az (1) bekezdéssel összhangban kibocsátott importengedélyek 2012. június 30-ig érvényesek.
3. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet 2012. március 1-jétől alkalmazandó.
Ugyanakkor e rendelet nem érintheti a 2012. január 1. és 2012. június 30. közötti időszak tekintetében korábban rendelkezésre bocsátott 2 000 tonna mennyiséget.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. február 22-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 327., 2011.12.9., 1. o.
(3) HL L 341., 2001.12.22., 29. o.
(4) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
(5) HL L 327., 2011.12.9., 1. o.”
MELLÉKLET
„I. H
A NORVÉGIÁVAL KÖTÖTT MEGÁLLAPODÁS I. MELLÉKLETE SZERINTI VÁMKONTINGENSEK
Kontingens januártól decemberig
Kontingensszám |
KN-kód |
Árumegnevezés |
Vámtétel |
Kontingens 2012. március 1-jétőljúnius 30-ig (tonna) |
Kontingens 2012. július 1-jétőldecember 31-ig (tonna) |
Kontingens 2013. január 1-jétől (tonna) |
|
éves |
hat hónapos |
||||||
09.4179 |
0406 |
Sajt és túró |
mentes |
1 600 |
3 000 |
7 200 |
3 600” |