Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0653

A Bizottság 653/2011/EU végrehajtási rendelete ( 2011. július 6. ) az 1439/95/EK rendelet I. mellékletének, a 748/2008/EK rendelet III. mellékletének és a 810/2008/EK rendelet II. mellékletének az igazolások kiállítására jogosult argentin hatóság tekintetében való módosításáról

HL L 179., 2011.7.7, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/653/oj

7.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 179/1


A BIZOTTSÁG 653/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. július 6.)

az 1439/95/EK rendelet I. mellékletének, a 748/2008/EK rendelet III. mellékletének és a 810/2008/EK rendelet II. mellékletének az igazolások kiállítására jogosult argentin hatóság tekintetében való módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról szóló, 1996. június 18-i 1095/96/EK tanácsi rendeletre (1),

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (2),

tekintettel a juhhús- és kecskehúságazat termékeinek kivitele és behozatala tekintetében a 3013/89/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1995. június 26-i 1439/95/EK bizottsági rendeletre (3) és különösen annak 12. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a 0206 29 91 KN-kód alá tartozó szarvasmarhafélék fagyasztott sovány dagadójára vonatkozóan behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről szóló, 2008. július 30-i 748/2008/EK bizottsági rendeletre (4) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a kiváló minőségű friss, hűtött és fagyasztott marhahús és fagyasztott bivalyhús vámkontingenseinek megnyitásáról és kezeléséről szóló, 2008. augusztus 11-i 810/2008/EK bizottsági rendeletre (5) és különösen annak 7. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1439/95/EK rendelet I. melléklete megállapítja a harmadik országok eredetigazolások kiadására jogosult hatóságainak jegyzékét.

(2)

A 748/2008/EK rendelet III. melléklete megállapítja az eredetiségigazolások kibocsátására jogosult argentin hatóságok jegyzékét.

(3)

A 810/2008/EK rendelet II. melléklete megállapítja az exportáló országok eredetiségigazolás kiállítására jogosult hatóságainak jegyzékét.

(4)

Argentína arról értesítette a Bizottságot, hogy 2011. július 1-jétől a Gazdasági és Pénzügyi Minisztérium lesz az Argentínából származó marha-, juh- és kecskehúsra vonatkozó eredetigazolások és eredetiségigazolások kiállítására jogosult új hatóság.

(5)

Ezért az 1439/95/EK rendelet I. mellékletét, a 748/2008/EK rendelet III. mellékletét és a 810/2008/EK rendelet II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1439/95/EK rendelet I. mellékletének 1. bejegyzése helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Argentína: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas”

2. cikk

A 748/2008/EK rendelet III. melléklete helyébe a következő szöveg lép:

„III. MELLÉKLET

Az eredetiségigazolások kibocsátására jogosult argentin hatóságok jegyzéke

Argentína: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas:

az 1. cikk (3) bekezdésének a) pontjában meghatározott, Argentínából származó sovány dagadó vonatkozásában.”

3. cikk

A 810/2008/EK rendelet II. mellékletében az első francia bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„—

MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS:

Az Argentínából származó és a 2. cikk a) pontja szerinti meghatározásnak megfelelő hús esetében.”

4. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2011. július 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. július 6-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

Joaquín ALMUNIA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 146., 1996.6.20., 1. o.

(2)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(3)  HL L 143., 1995.6.27., 7. o.

(4)  HL L 202., 2008.7.31., 28. o.

(5)  HL L 219., 2008.8.14., 3. o.


Top