This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0653
Commission Implementing Regulation (EU) No 653/2011 of 6 July 2011 amending Annex I to Regulation (EC) No 1439/95, Annex III to Regulation (EC) No 748/2008 and Annex II to Regulation (EC) No 810/2008 as regards the authority empowered to issue documents and certificates in Argentina
A Bizottság 653/2011/EU végrehajtási rendelete ( 2011. július 6. ) az 1439/95/EK rendelet I. mellékletének, a 748/2008/EK rendelet III. mellékletének és a 810/2008/EK rendelet II. mellékletének az igazolások kiállítására jogosult argentin hatóság tekintetében való módosításáról
A Bizottság 653/2011/EU végrehajtási rendelete ( 2011. július 6. ) az 1439/95/EK rendelet I. mellékletének, a 748/2008/EK rendelet III. mellékletének és a 810/2008/EK rendelet II. mellékletének az igazolások kiállítására jogosult argentin hatóság tekintetében való módosításáról
HL L 179., 2011.7.7, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
7.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 179/1 |
A BIZOTTSÁG 653/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. július 6.)
az 1439/95/EK rendelet I. mellékletének, a 748/2008/EK rendelet III. mellékletének és a 810/2008/EK rendelet II. mellékletének az igazolások kiállítására jogosult argentin hatóság tekintetében való módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról szóló, 1996. június 18-i 1095/96/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (2),
tekintettel a juhhús- és kecskehúságazat termékeinek kivitele és behozatala tekintetében a 3013/89/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1995. június 26-i 1439/95/EK bizottsági rendeletre (3) és különösen annak 12. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a 0206 29 91 KN-kód alá tartozó szarvasmarhafélék fagyasztott sovány dagadójára vonatkozóan behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről szóló, 2008. július 30-i 748/2008/EK bizottsági rendeletre (4) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a kiváló minőségű friss, hűtött és fagyasztott marhahús és fagyasztott bivalyhús vámkontingenseinek megnyitásáról és kezeléséről szóló, 2008. augusztus 11-i 810/2008/EK bizottsági rendeletre (5) és különösen annak 7. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1439/95/EK rendelet I. melléklete megállapítja a harmadik országok eredetigazolások kiadására jogosult hatóságainak jegyzékét. |
(2) |
A 748/2008/EK rendelet III. melléklete megállapítja az eredetiségigazolások kibocsátására jogosult argentin hatóságok jegyzékét. |
(3) |
A 810/2008/EK rendelet II. melléklete megállapítja az exportáló országok eredetiségigazolás kiállítására jogosult hatóságainak jegyzékét. |
(4) |
Argentína arról értesítette a Bizottságot, hogy 2011. július 1-jétől a Gazdasági és Pénzügyi Minisztérium lesz az Argentínából származó marha-, juh- és kecskehúsra vonatkozó eredetigazolások és eredetiségigazolások kiállítására jogosult új hatóság. |
(5) |
Ezért az 1439/95/EK rendelet I. mellékletét, a 748/2008/EK rendelet III. mellékletét és a 810/2008/EK rendelet II. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1439/95/EK rendelet I. mellékletének 1. bejegyzése helyébe a következő szöveg lép:
„1. |
Argentína: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas” |
2. cikk
A 748/2008/EK rendelet III. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„III. MELLÉKLET
Az eredetiségigazolások kibocsátására jogosult argentin hatóságok jegyzéke
Argentína: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas:
az 1. cikk (3) bekezdésének a) pontjában meghatározott, Argentínából származó sovány dagadó vonatkozásában.”
3. cikk
A 810/2008/EK rendelet II. mellékletében az első francia bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„— |
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS: Az Argentínából származó és a 2. cikk a) pontja szerinti meghatározásnak megfelelő hús esetében.” |
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2011. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. július 6-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Joaquín ALMUNIA
a Bizottság tagja
(1) HL L 146., 1996.6.20., 1. o.
(2) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(3) HL L 143., 1995.6.27., 7. o.
(4) HL L 202., 2008.7.31., 28. o.
(5) HL L 219., 2008.8.14., 3. o.