Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0868

    A Bizottság 868/2009/EK rendelete ( 2009. szeptember 21. ) a 02062991 KN-kód alá tartozó szarvasmarhafélék fagyasztott sovány dagadójára vonatkozóan behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről szóló 748/2008/EK rendelet és a kiváló minőségű friss, hűtött és fagyasztott marhahús és fagyasztott bivalyhús vámkontingenseinek megnyitásáról és kezeléséről szóló 810/2008/EK rendelet módosításáról

    HL L 248., 2009.9.22, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/868/oj

    22.9.2009   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 248/21


    A BIZOTTSÁG 868/2009/EK RENDELETE

    (2009. szeptember 21.)

    a 0206 29 91 KN-kód alá tartozó szarvasmarhafélék fagyasztott sovány dagadójára vonatkozóan behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről szóló 748/2008/EK rendelet és a kiváló minőségű friss, hűtött és fagyasztott marhahús és fagyasztott bivalyhús vámkontingenseinek megnyitásáról és kezeléséről szóló 810/2008/EK rendelet módosításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról szóló, 1996. június 18-i 1095/96/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 1. cikke (1) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 748/2008/EK bizottsági rendelet (2) értelmében az Argentínából származó hús tekintetében eredetiségigazolást szükséges kibocsátani a marha- és borjúhúsnak a Közösségbe való behozatalát megelőzően. Az említett rendelet III. melléklete sorolja fel az ezen eredetiségigazolások kibocsátására jogosult argentin hatóságokat.

    (2)

    A 810/2008/EK bizottsági rendelet (3) értelmében a marha- és borjúhúsnak a Közösségbe történő behozatalát megelőzően eredetiségigazolást szükséges kiállítani. Az említett rendelet II. melléklete sorolja fel az exportáló országok ezen eredetiségigazolás kiállítására jogosult hatóságait.

    (3)

    Argentína megváltoztatta a 748/2008/EK és a 810/2008/EK rendelet szerinti eredetiségigazolásokat kibocsátó hatóság nevét.

    (4)

    A 748/2008/EK és a 810/2008/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

    (5)

    Annak érdekében, hogy elkerülhető legyen, hogy a 748/2008/EK és a 810/2008/EK rendeletben meghatározott hatóság nevétől eltérő név szerepeljen a közelmúltban kibocsátott eredetiségigazolásokon, e rendeletet 2009. július 22-től helyénvaló alkalmazni – azaz attól az időponttól, amikor Argentína az új névről értesítette a Bizottságot.

    (6)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 748/2008/EK rendelet III. mellékletének helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép.

    2. cikk

    A 810/2008/EK rendelet II. melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

    3. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2009. július 22-től kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2009. szeptember 21-én.

    a Bizottság részéről

    Mariann FISCHER BOEL

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 146., 1996.6.20., 1. o.

    (2)  HL L 202., 2008.7.31., 28. o.

    (3)  HL L 219., 2008.8.14., 3. o.


    I. MELLÉKLET

    A 748/2008/EK rendelet III. melléklete helyébe a következő szöveg lép:

    „III. MELLÉKLET

    Az eredetiségigazolások kibocsátására jogosult argentin hatóságok listája

    Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario (ONCCA):

    az 1. cikk (3) bekezdésének a) pontjában meghatározott, Argentínából származó sovány dagadó vonatkozásában.”


    II. MELLÉKLET

    A 810/2008/EK rendelet II. mellékletében az első francia bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „—

    Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario (ONCCA):

    Argentínából származó és a 2. cikk a) pontja szerinti meghatározásnak megfelelő hús esetében.”


    Top