Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01997D0468-20130701

Consolidated text: A Bizottság határozata ( 1997. július 7. ) a tagállamok által vadhús behozatalára feljogosított harmadik országbeli létesítmények ideiglenes jegyzékeinek megállapításáról (EGT vonatkozású szöveg) (97/468/EK)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/468/2013-07-01

1997D0468 — HU — 01.07.2013 — 008.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(1997. július 7.)

a tagállamok által vadhús behozatalára feljogosított harmadik országbeli létesítmények ideiglenes jegyzékeinek megállapításáról

(EGT vonatkozású szöveg)

(97/468/EK)

(HL L 199, 26.7.1997, p.62)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

►M1

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1998. május 19.)

  L 165

30

10.6.1998

►M2

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1999. május 25.)

  L 131

70

27.5.1999

►M3

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1999. december 17.)

  L 30

33

4.2.2000

►M4

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2002. augusztus 21.)

  L 228

26

24.8.2002

►M5

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2003. január 30.)

  L 27

31

1.2.2003

►M6

A BIZOTTSÁG 1792/2006/EK RENDELETE (2006. október 23.)

  L 362

1

20.12.2006

►M7

A BIZOTTSÁG 519/2013/EU RENDELETE (2013. február 21.)

  L 158

74

10.6.2013


Módosította:

►A1

  L 236

33

23.9.2003




▼B

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(1997. július 7.)

a tagállamok által vadhús behozatalára feljogosított harmadik országbeli létesítmények ideiglenes jegyzékeinek megállapításáról

(EGT vonatkozású szöveg)

(97/468/EK)



AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 97/34/EK tanácsi határozattal ( 1 ) módosított, az egyes állati eredetű termékek, halászati termékek és élő kéthéjú kagylók tagállamokba történő behozatalára jogosult harmadik országbeli létesítmények átmeneti időszakra szóló, ideiglenes jegyzékei összeállításának feltételeiről szóló, 1995. június 22-i 95/408/EK tanácsi határozatra ( 2 ) és különösen annak 2. cikke (1) bekezdésére és 7. cikkére,

mivel a legutóbb a 96/137/EK határozattal ( 3 ) módosított 94/86/EK bizottsági határozat ( 4 ) megállapítja a tagállamok által a vadhús behozatalára feljogosított harmadik országok jegyzékét;

mivel az e jegyzékben szereplő több országra vonatkozóan, a 97/218/EK bizottsági határozat ( 5 ) és a 97/220/EK határozat ( 6 ) megállapította a vadhús behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi és az állatorvosi bizonyítványokkal kapcsolatos követelményeket;

mivel a Bizottság egyes harmadik országoktól megkapta a létesítmények jegyzékét, azzal a biztosítékkal együtt, hogy azok teljes mértékben megfelelnek a megfelelő közösségi egészségügyi követelményeknek, és amennyiben egy létesítmény esetében ez nem így lenne, felfüggesztik az Európai Közösségbe irányuló exporttevékenységét;

mivel a Bizottság nem tud minden érintett harmadik országban meggyőződni, hogy azok létesítményei a közösségi követelményeket betartják, továbbá az illetékes hatóságok által nyújtott biztosítékok érvényességéről;

mivel az ezen országokkal folytatott vadhús-kereskedelem megszakításának elkerülése érdekében egy további időszakot kell nyújtani, amelynek során a tagállamok folytathatják a vadhús behozatalát az általuk elismert létesítményekből, azzal a fenntartással, hogy e húskereskedelem a nemzeti piacra fog korlátozódni; mivel e további időszak alatt a Bizottság – a 95/408/EK határozatban megállapított eljárással összhangban – ezen országokból beszerzi a jegyzékbe történő felvételhez szükséges biztosítékokat;

mivel a Cseh Köztársaság tekintetében a 97/299/EK bizottsági határozattal ( 7 ) megállapították a létesítmények jegyzékét;

mivel ezen időszak lejártát követően, azon harmadik országok számára, amelyek a közösségi szabályokkal összhangban nem küldték meg a létesítményeik jegyzékét, a továbbiakban nem engedélyezik a vadhús kivitelét a Közösségbe;

mivel ezért a tagállamok lesznek felelősek meggyőződni arról, hogy azok a létesítmények, amelyekből vadhúst hoznak be, legalább olyan szigorú termelési és forgalmazási követelményeknek felelnek meg, mint amilyenek a közösségi követelmények;

mivel így egyes országok tekintetében meg lehet állapítani a vadhústermelő létesítmények ideiglenes jegyzékét;

mivel az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:



1. cikk

(1)  A tagállamok az e határozat mellékletében felsorolt harmadik országok létesítményeit feljogosítják a vadhús behozatalára.

(2)  A mellékletben nem szereplő harmadik országokra vonatkozóan a tagállamok 1998. január 1-jéig jogosíthatják fel a létesítményeket vadhús behozatalára.

(3)  A vadhús behozatala továbbra is a máskor elfogadott közösségi állat-egészségügyi rendelkezések hatálya alá tartozik.

2. cikk

Ezt a határozatot 1997. július 1-jétől kell alkalmazni.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.




▼M7

ПРИЛОЖЕНИЕ – ANEXO – PŘÍLOHA – BILAG – ANHANG – LISA – ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ – ANNEX – ANNEXE – PRILOG – ALLEGATO – PIELIKUMS – PRIEDAS – MELLÉKLET – ANNESS – BILAGE – ZAŁĄCZNIK – ANEXO – ANEXĂ – PRÍLOHA – PRILOGA – LITTE – BILAGA

СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯ – LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS – SEZNAM ZAŘÍZENÍ – LISTE OVER VIRKSOMHEDER – VERZEICHNIS DER BETRIEBE – ETTEVÕTETE LOETELU – ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ – LIST OF ESTABLISHMENTS – LISTE DES ÉTABLISSEMENTS – POPIS OBJEKATA – ELENCO DEGLI STABILIMENTI – UZŅĒMUMU SARAKSTS – ĮMONIŲ SĄRAŠAS – LÉTESÍTMÉNYLISTA – LISTA TA' L-ISTABILIMENTI – LIJST VAN BEDRIJVEN – LISTA ZAKŁADÓW – LISTA DOS ESTABELECIMENTOS – LISTA UNITĂȚILOR – ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ – SEZNAM OBRATOV – LUETTELO LAITOKSISTA – FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR

Продукт: месо от дивеч – Producto: Carne de caza salvaje – Produkt: Maso volně žijící zvěře – Produkt: Kød af vildtlevende vildt – Erzeugnis: Wildfleisch – Toode: ulukiliha – Προϊόν: Κρέας άγριων θηραμάτων – Product: Wild game meat – Produit: Viande de gibier sauvage – Proizvod: Meso divljači – Prodotto: Carni di selvaggina – Produkts: medījamo dzīvnieku gaļa – Produktas: Žvėriena – Termék: vadhús – Prodott: Laħam tal-kaċċa salvaġġ – Product: Vlees van vrij wild – Produkt: mięso zwierząt łownych – Produto: Carne de caça selvagem – Produs: carne de vânat sălbatic – Produkt: zverina z divo žijúcej zveri – Proizvod: Meso divjadi – Tuote: Luonnonvaraisen riistan liha – Varuslag: Viltkött

1

=

Национален код – Referencia nacional – Národní kód – National reference – Nationaler Code – Rahvuslik viide – Εθνικός αριθμός έγκρισης – National reference – Référence nationale – Nacionalna referenca – Riferimento nazionale – Nacionālā norāde – Nacionalinė nuoroda – Nemzeti referenciaszám – Referenza nazzjonali – Nationale code – Kod krajowy identyfikacyjny – Referência nacional – Referință națională – Národný odkaz – Nacionalna referenca – Kansallinen referenssi – Nationell referens

2

=

Наименование – Nombre – Název – Navn – Name – Nimi – Όνομα εγκατάστασης – Name – Nom – Naziv – Nome – Nosaukums – Pavadinimas – Név – Isem – Naam – Nazwa – Nome – Nume – Názov – Ime – Nimi – Namn

3

=

Град – Ciudad – Město – By – Stadt – Linn – Πόλη – Town – Ville – Grad – Città – Pilsēta – Miestas – Város – Belt – Stad – Miasto – Cidade – Oraș – Mesto – Kraj – Kaupunki – Stad

4

=

Област – Región – Oblast – Region – Region – Piirkond – Περιοχή – Region – Région – Regija – Regione – Reģions – Regionas – Régió – Reġjun – Regio – Region – Região – Județ – Kraj – Regija – Alue – Region

5

=

Дейност – Actividad – Činnost – Aktivitet – Tätigkeit – Tegevusvaldkond – Είδος εγκατάστασης – Activity – Activité – Djelatnost – Attività – Darbība – Veikla – Tevékenység – Attivita' – Activiteit – Rodzaj działalności – Actividade – Activitate – Činnosť – Dejavnost – Toimintamuoto – Verksamhet

PH

=

Преработвателно предприятие за дивеч – Sala de tratamiento de la caza – Zařízení na zpracování masa volně žijící zvěře – Vildtbehandlingsvirksomhed – Wildbearbeitungsbetrieb – Ulukiliha käitlemisettevõte – Κέντρο επεξεργασίας άγριων θηραμάτων – Wild game processing house – Atelier de traitement du gibier sauvage – Objekt za preradu mesa divljači – Centro di lavorazione della selvaggina – Medījamo dzīvnieku gaļas pārstrādes uzņēmums – Žvėrienos perdirbimo įmonė – Vadhúsfeldolgozó üzem – Stabiliment li jipproċessa l-laħam tal-kaċċa salvaġġa – Wildverwerkingseenheid – Zakład przetwórstwa dziczyzny – Estabelecimento de tratamento de caça selvagem – Unitate de procesare a cărnii de vânat – Prevádzkareň na spracovanie zveriny z divo žijúcej zveri – Obrat za obdelavo mesa divjadi – Luonnonvaraisen riistan käsittelytila – Viltbearbetningsanläggning.

CS

=

Хладилен склад – Almacén frigorífico – Chladírna (mrazírna) – Frysehus – Kühlhaus – Külmladu – Ψυκτική εγκατάσταση – Cold store – Entreposage – Hladnjača – Deposito frigorifero – Saldētava – Šaltieji sandėliai – Hűtőház – Kamra tal-friża – Koelhuis – Chłodnia składowa – Armazém frigorífico – Depozit frigorific – Chladiareň (mraziareň) – Hladilnica – Kylmävarasto – Kyl- och fryshus

6

=

Специални забележки – Menciones especiales – Zvláštní poznámky – Særlige bemærkninger – Besondere Bemerkungen – Erimärkused – Ειδικές παρατηρήσεις – Special remarks – Mentions spéciales – Posebne napomene – Note particolari – Īpašas atzīmes – Specialios pastabos – Különleges megjegyzések – Rimarki speċjali – Bijzondere opmerkingen – Uwagi szczególne – Menções especiais – Mențiuni speciale – Osobitné poznámky – Posebne opombe – Erikoismainintoja – Anmärkningar

a

=

Едър дивеч – Caza mayor – Volně žijící velká zvěř – Vildtlevende storvildt – Großwild – Suured ulukid – Μεγάλα άγρια θηράματα – Large wild game – Gros gibier sauvage – Krupna divljač – Selvaggina grossa – Lielie medījamie dzīvnieki – Stambūs žvėrys – Nagyvad – Laħam ta' annimali salvaġġi kbar – Grof vrij wild – Gruba zwierzyna łowna – Caça maior selvagem – Vânat sălbatic mare – Veľká divo žijúca zver – Velika divjad – Luonnonvarainen suurriista – Storvilt

b

=

Зайцевидни – Lepóridos – Zajícovití – Leporidae – Leporiden – Leporidae sugukonda kuuluvad loomad – λαγόμορφα – Leporidae – Léporidés – Zečevi – Leporidi – Zaķu dzimta – Kiškiniai – Nyúlfélék – Fniek salvaġġi – Haasachtigen (leporidae) – Zającowate – Leporídeos – Leporide – Zajacovité – Leporidi – Leporidae-suvun eläimet – Hardjur

c

=

Пернат дивеч – Aves de caza silvestres – Volně žijící pernatá zvěř – Vildtlevende Fjervildt – Federwild – Metslinnud – Άγρια πτερωτά θηράματα – Wild game birds – Oiseaux sauvages de chasse – Pernata divljač – Selvaggina da penna selvatica – Medījamie putni – Laukiniai paukščiai – Szárnyasvad – Tajr salvaġġ – Vrij vederwild – Ptactwo łowne – Aves de caça selvagem – Păsări de vânat sălbatice – Divo žijúca pernatá zver – Pernata divjad – Luonnonvaraiset riistalinnut – Vildfågel

T

=

Изследване за трихинела – Prueba para la detección de triquinas – Vyšetření na trichinely – Undersøgelse for trikiner – Untersuchung auf Trichinen – Trihhinellade kontroll – Εξέταση παρουσίας τριχινών – Examination for trichinae – Examen pour le dépistage des trichines – Pregled na trihinelu —Esame per l'individuazione di trichine – Trihinelozes izmeklējumi – Trichineliozės tyrimas – Trichinellavizsgálat – L-eżami tat-trichanae – Onderzoek op de aanwezigheid van trichinen – Badanie na włośnie – Exame para a detecção de triquinas – Examinare pentru trichină – Vyšetrenie na trichinely – Pregled na trihine – Trikiinien tutkiminen – Trikinkontroll



Страна: АРЖЕНТИНА – País: ARGENTINA – Země: ARGENTINA – Land: ARGENTINA – Land: ARGENTINIEN – Riik: ARGENTIINA – Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ – Country: ARGENTINA – Pays: ARGENTINE – Zemlja: ARGENTINA – Paese: ARGENTINIA – Valsts: ARGENTĪNA – Šalis: ARGENTINA – Ország: ARGENTÍNA – Pajjiż: ARĠENTINA – Land: ARGENTINË – Państwo: ARGENTYNA – País: ARGENTINA – Țara: ARGENTINA – Krajina: ARGENTÍNA – Država: ARGENTINA – Maa: ARGENTIINA – Land: ARGENTINA

1

2

3

4

5

6

286

Frigorífico URIBE SRL

COMODORO

RIVADAVIA

CHUBUT

PH

b

1326

Est. Frigorífico Azul SA

AZUL

BUENOS AIRES

PH

b

1417

Est. Frigorífico Azul SA

I. ALVEAR

LA PAMPA

PH

b

1425

Infriba SA

BATÁN

BUENOS AIRES

PH

a b

1426

Est. Tapalque SA

TAPALQUE

BUENOS AIRES

PH

b

1462

Frigo-Oeste SA

CARLOS TEJEDOR

BUENOS AIRES

PH

b

1550

Orlando Tosoni SA

LINCOLN

BUENOS AIRES

PH

b

1629

Guinea Hermanos

PEHUAJO

BUENOS AIRES

PH

b

1762

Vizental y Cia SA

GENERAL PICO

LA PAMPA

PH

b

1780

Rigon SRL

RUFINO

SANTA FE

PH

b

1782

Rigon SRL

RIO CUARTO

CÓRDOBA

PH

b

1785

Frigorífico San Cayetano SA

SAN CAYETANO

BUENOS AIRES

PH

b

1788

Ind. Alimentaria Cnel. Vidal SA

CORONEL VIDAL

BUENOS AIRES

PH

b

1879

Troncomar SA

AYACUCHO

BUENOS AIRES

PH

b

2066

Planta Patagonia Sur de Frigorífico Faimali SA

RIO GALLEGOS

SANTA CRUZ

PH

b

2598

Fco. Esquel SA

ESQUEL

CHUBUT

PH

b

3048

UN-AR SA

ASCENSIÓN

BUENOS AIRES

PH

b

3502

Ciervos Pampeanos SA

SANTA ROSA

LA PAMPA

PH

a



Страна: АВСТРАЛИЯ – País: AUSTRALIA – Země: AUSTRÁLIE – Land: AUSTRALIEN – Land: AUSTRALIEN – Riik: AUSTRAALIA – Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ – Country: AUSTRALIA – Pays: AUSTRALIE – Zemlja: AUSTRALIJA – Paese: AUSTRALIA – Valsts: AUSTRĀLIJA – Šalis: AUSTRALIJA – Ország: AUSZTRÁLIA – Pajjiż: AWSTRALJA – Land: AUSTRALIË – Państwo: AUSTRALIA – País: AUSTRÁLIA – Țara: AUSTRALIA – Krajina: AUSTRÁLIA – Država: AVSTRALIJA – Maa: AUSTRALIA – Land: AUSTRALIEN

1

2

3

4

5

6

141

Keith Thomas Burke & Jane Zemlicka

WALGETT

NEW SOUTH WALES

PH-CS

a T

588

Aussie Game Meats Pty Ltd

ROMA

QUEENSLAND

PH-CS

a T

1552

Victor Walter Bates, William John Bates & Clifford Ernest Dee

EAGLE FARM

QUEENSLAND

PH-CS

a b T

1560

Southern Game Meat Pty Ltd

CHULLORA

NEW SOUTH WALES

PH-CS

a b T

2158

Wild Game Resources Pty Ltd

HAMILTON

QUEENSLAND

PH-CS

a b T

3372

Wild Game Resources Pty Ltd

LONGREACH

QUEENSLAND

PH-CS

a b T

▼M6 —————



Страна: КАНАДА – País: CANADÁ – Země: KANADA – Land: CANADA – Land: KANADA – Riik: KANADA – Χώρα: ΚΑΝΑΔΑΣ – Country: CANADA – Pays: CANADA – Zemlja: KANADA – Paese: CANADA – Valsts: KANĀDA – Šalis: KANADA – Ország: KANADA – Pajjiż: KANADA – Land: CANADA – Państwo: KANADA – País: CANADÁ – Țara: CANADA – Krajina: KANADA – Država: KANADA – Maa: KANADA – Land: KANADA

1

2

3

4

5

6

54

Alsask Beef Company Ltd

EDMONTON

ALBERTA

PH

a



Страна: ЧИЛИ – País: CHILE – Země: CHILE – Land: CHILE – Land: CHILE – Riik: TŠIILI – Χώρα: ΧΙΛΗ – Country: CHILE – Pays: CHILI – Zemlja: ČILE – Paese: CILE – Valsts: ČĪLE – Šalis: ČILĖ – Ország: CHILE – Pajjiż: ĊILI' – Land: CHILI – Państwo: CHILE – País: CHILE – Țara: CHILE – Krajina: CHILE – Država: ČILE – Maa: CHILE – Land: CHILE

1

2

3

4

5

6

5

Comercial Mañihuales Ltda

COYHAIQUE

XI REGIÓN

PH-CS

b

8

Comercial Mac Lean Y Cia Ltda

PUERTO NATALES

XII REGIÓN

PH-CS

b

▼A1



Страна: ГРЕНЛАНДИЯ – País: GROENLANDIA – Země: GRÓNSKO – Land: GRØNLAND – Land: GRÖNLAND – Riik: GRÖÖNIMAA – Χώρα: ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ – Country: GREENLAND – Pays: GROENLAND – Zemlja: GRENLAND – Paese: GROENLANDIA – Valsts: GRENLANDE – Šalis: GRENLANDIJA – Ország: GRÖNLAND – Pajjiż: GREENLAND – Land: GROENLAND – Państwo: GRENLANDIA – País: GRONELÂNDIA – Țara: GROENLANDA – Krajina: GRÓNSKO – Država: GRENLANDIJA – Maa: GRÖNLANTI – Land: GRÖNLAND

1

2

3

4

5

6

4385

Nuka A/S

KANGERLUSSUAQ

KANGERLUSSUAQ

PH, CS

a

(musk ox, reindeer)

▼A1

▼M3



País: LETONIA – Land: LETLAND – Land: LETTLAND – Χώρα: ΛΕΤΟΝΙΑ – Country: LATVIA – Pays: LETTONIE – Paese: LETTONIA – Land: LETLAND – País: LETÓNIA – Maa: LATVIA – Land: LETTLAND

1

2

3

4

5

6

LV 04 G

Adazi-Kover

RIGA DISTRICT

ADAZU PARISH

PH

a



Страна: НАМИБИЯ – País: NAMIBIA – Land: NAMIBIA – Land: NAMIBIA – Χώρα: ΝΑΜΙΜΠΙΑ – Country: NAMIBIA – Pays: NAMIBIE – Zemlja: NAMIBIJA – Paese: NAMIBIA – Land: NAMIBIË – País: NAMÍBIA – Țara: NAMIBIA – Maa: NAMIBIA – Land: NAMIBIA

1

2

3

4

5

6

21

State Veterinary

Marintal

Abattoir

MARINTAL

HARDAP REGION

PH

 (1) () ()

(1)   Csak kicsontozott vadhús – belsőségeket kivéve.

(2)   Nagyvad (vándorantilop (Antidorcas marsupialis)).

(3)   A vaddisznóhús kivételével.



Страна: НОВА ЗЕЛАНДИЯ – País: NUEVA ZELANDA – Země: NOVÝ ZÉLAND – Land: NEW ZEALAND – Land: NEUSEELAND – Riik: UUS-MEREMAA – Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ – Country: NEW ZEALAND – Pays: NOUVELLEZÉLANDE – Zemlja: NOVI ZELAND – Paese: NUOVA ZELANDA – Valsts: JAUNZĒLANDE – Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA – Ország: ÚJ-ZÉLAND – Pajjiż: New Zealand – Land: NIEUW-ZEELAND – Państwo: NOWA ZELANDIA – País: NOVA ZELÂNDIA – Țara: NOUA ZEELANDĂ – Krajina: NOVÝ ZÉLAND – Država: NOVA ZELANDIJA – Maa: UUSI-SEELANTI – Land: NYA ZEELAND

1

2

3

4

5

6

PH 3

Waitaki Biosciences International Ltd

CHRISTCHURCH

CHRISTCHURCH

PH-CS

a

PH 23

Mair Venison Ltd

ROTORUA

ROTORUA

PH-CS

a

PH 26

McFarlane Laboratories NZ Ltd

AVONDALE

AUCKLAND

PH-CS

a

PH 58

PPCS Mossburn

MOSSBURN

MOSSBURN

PH-CS

a

PH 83

Venex Ltd

WAIROA

WAIROA

PH-CS

a

PH 206

Mair Venison Ltd

HOKITIKA

WEST COAST

PH-CS

a

PH 248

Glenalbany Holdings Ltd

KAIAPOI

CHRISTCHURCH

PH-CS

a

PH 356

Mountain Range Venison Ltd

MURUPARA

MURUPARA

PH-CS

a

PH 436

BioProducts (New Zealand) Ltd

MOSGIEL

MOSGIEL

PH-CS

a

PH 469

Pacifica Venison Ltd

OXFORD

NORTH CANTERBURY

PH-CS

a

▼A1

▼M6 —————

▼A1



País: TÚNEZ – Země: TUNISKO – Land: TUNESIEN – Land: TUNESIEN – Riik: TUNEESIA – Χώρα: ΤΥΝΗΣΙΑ – Country: TUNISIA – Pays: TUNISIE – Zemlja: TUNIS – Paese: TUNISIA – Valsts: TUNISIJA – Šalis: TUNISAS – Ország: TUNÉZIA – Pajjiż: TUNEŻIJA – Land: TUNESIË – Państwo: TUNEZJA – País: TUNÍSIA – Krajina: TUNISKO – Država: TUNIZIJA – Maa: TUNISIA – Land: TUNISIEN

1

2

3

4

5

G 001

Sotex-Luda

LA MORNAGHIA

 

C



Страна: СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ – País: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA – Země: SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ – Land: AMERIKAS FORENEDE STATER – Land: VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA – Riik: AMEERIKA ÜHENDRIIGID – Χώρα: ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ – Country: UNITED STATES OF AMERICA – Pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE – Zemlja: SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE – Paese: STATI UNITI – Valsts: AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS – Šalis: JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS – Ország: AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK – Pajjiż: STATI UNITI TA' L-AMERIKA – Land: VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA – Państwo: STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI – País: ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA – Țara: STATELE UNITE ALE AMERICII – Krajina: SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ – Država: ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE – Maa: AMERIKAN YHDYSVALLAT – Land: FÖRENTA STATERNA

1

2

3

4

5

6

13517/P-13517

Southern Wild Game/Intergame USA

DEVINE

TEXAS

PH

aT



Страна: УРУГВАЙ – País: URUGUAY – Země: URUGUAY – Land: URUGUAY – Land: URUGUAY – Riik: URUGUAY – Χώρα: ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ – Country: URUGUAY – Pays: URUGUAY – Zemlja: URUGVAJ – Paese: URUGUAY – Valsts: URUGVAJA – Šalis: URUGVAJUS – Ország: URUGUAY – Pajjiż: URUGWAJ – Land: URUGUAY – Państwo: URUGWAJ – País: URUGUAI – Țara: URUGUAY – Krajina: URUGUAJ – Država: URUGVAJ – Maa: URUGUAY – Land: URUGUAY

1

2

3

4

5

6

58

Frigorífico Casablanca SA (Fricasa)

CASA BLANCA

PAYSANDÚ

PH

b



Страна: ЮЖНА АФРИКА – País: SUDÁFRICA – Země: JIŽNÍ AFRIKA – Land: SYDAFRIKA – Land: SÜDAFRIKA – Riik: LÕUNA-AAFRIKA – Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ – Country: SOUTH AFRICA – Pays: AFRIQUE DU SUD – Zemlja: JUŽNA AFRIKA – Paese: SUDAFRICA – Valsts: DIENVIDĀFRIKA – Šalis: PIETŲ AFRIKA – Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG – Pajjiż: LAFRIKA T'ISFEL – Land: ZUID-AFRIKA – Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI – País: ÁFRICA DO SUL – Țara: AFRICA DE SUD – Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA – Država: JUŽNA AFRIKA – Maa: ETELÄ-AFRIKKA – Land: SYDAFRIKA

1

2

3

4

5

6

96

S.A Venison (Pty) Ltd

DE AAR

 

PH

(1)

▼B

(1)   Únicamente carne deshuesada - excluidos los despojos/kun udbenet kød - eksklicive slagteaffald/nur entbeintes Fleisch - keine Schlachtnebenerzeugnisse/μόνο κρέας χωρίς κόκκαλα - παραπροϊόντα σφαγίων αποκλείονται/deboned meat only - offals excluded/viande désossé seulement - abats exclus/solamente carni disossate - frattaglie escluse/Uitsluitend uitgebeend vlees - geen slachtafval/unicamente carne desossada - com exclusão das miudezas/vain luutomaksi leikattua lihaa - ilman sivutuotteita/endast benfritt kött - ej inbegripet slaktbipodukter.



( 1 ) HL L 13., 1997.1.16., 33. o.

( 2 ) HL L 243., 1995.10.11., 17. o.

( 3 ) HL L 31., 1996.2.9., 31. o.

( 4 ) HL L 44., 1994.2.17., 33. o.

( 5 ) HL L 88., 1997.4.3., 25. o.

( 6 ) HL L 88., 1997.4.3., 70. o.

( 7 ) HL L 124., 1997.5.16., 50. o.

Top