This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0784
2007/784/EC: Commission Decision of 18 July 2007 declaring a concentration to be compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement (Case COMP/M.4504 — SFR/Télé 2 France) (notified under document number C(2007) 3443) (Text with EEA relevance)
2007/784/EK: A Bizottság határozata ( 2007. július 18.) egy vállalati összefonódásnak a közös piaccal és az EGT-megállapodás működésével összeférhetőnek nyilvánításáról (Ügyszám: COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France) (az értesítés a C(2007) 3443. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
2007/784/EK: A Bizottság határozata ( 2007. július 18.) egy vállalati összefonódásnak a közös piaccal és az EGT-megállapodás működésével összeférhetőnek nyilvánításáról (Ügyszám: COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France) (az értesítés a C(2007) 3443. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
HL L 316., 2007.12.4, p. 57–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.12.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 316/57 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2007. július 18.)
egy vállalati összefonódásnak a közös piaccal és az EGT-megállapodás működésével összeférhetőnek nyilvánításáról
(Ügyszám: COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France)
(az értesítés a C(2007) 3443. számú dokumentummal történt)
(Csak a francia nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2007/784/EK)
A Bizottság 2007. július 18-án a vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 2004. január 20-i 139/2004/EK tanácsi rendelet és különösen annak 8. cikke (2) bekezdése értelmében határozatot fogadott el egy összefonódási ügyben. A határozat teljes szövegének nem bizalmas változata az ügy hiteles nyelvén és a Bizottság munkanyelvein megtalálható a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján, az alábbi címen: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
ÖSSZEGZÉS
(1) |
2006. november 28-án a 139/2004/EK („összefonódás-ellenőrzési”) tanácsi rendelet (1) 4. cikkének megfelelően a Bizottság bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról, amely szerint a Vivendi SA (a továbbiakban: Vivendi, Franciaország) és a Vodafone Group plc (a továbbiakban: Vodafone, Egyesült Királyság) közös irányítása alatt álló SFR S. A. (a továbbiakban: SFR, Franciaország) vállalat részesedés vásárlása útján a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint teljes irányítást szerez a Télé 2 France (a Télé 2 csoport leányvállalata, a továbbiakban: Télé 2, Franciaország) vállalatnak az internet-hozzáférés és a helyhez kötött telefonszolgáltatás területén végzett üzleti tevékenységei felett. A Télé 2 mobiltelefon-szolgáltatással kapcsolatos tevékenységét nem érinti a bejelentett összefonódás. |
(2) |
Az SFR a mobiltelefon-szolgáltatás ágazatában Franciaországban tevékenykedő francia vállalat. A Vivendi és a Vodafone irányítása alatt áll. |
(3) |
A Vivendi a média és a telekommunikáció ágazatában tevékenykedő francia csoport anyavállalata. A Vivendi csoport alapvetően – a Canal+ csoporton keresztül – a fizetős televíziós szolgáltatások, illetve a mozi, a zene, az interaktív játékok és távközlés terén van jelen. |
(4) |
A Vodafone egy, az uniós tagállamokban és azokon kívül mobiltelefon-hálózatokat üzemeltető és más telekommunikációs szolgáltatásokat nyújtó brit csoport anyavállalata. |
(5) |
A Télé 2 France (Télé 2) a Télé 2 csoport francia leányvállalata. Tevékenységi körébe tartozik a helyhez kötött telefonszolgáltatás, az internetszolgáltatás, valamint a DSL-en (2) keresztüli televíziószolgáltatás 2006 júniusi elindítása óta a fizetős televíziós szolgáltatások. A Télé 2 a mobiltelefon-szolgáltatás terén is tevékenykedik. |
(6) |
A piacvizsgálat megállapította, hogy a bejelentett összefonódás idővel a DSL-operátok által gyakorolt versenykényszer jelentős gyengítéséhez vezethet a fizetős televíziós szolgáltatások franciaországi piacán, s így idővel az árak drágulását és a kínálat minőségének gyengülését vonhatja maga után. Erős a kétely tehát, hogy a bejelentett összefonódás jelentősen akadályozza a valódi versenyt a közös piacon vagy annak jelentős részén. Az SFR és a Vivendi ugyanakkor e kételyek eloszlatására alkalmas javaslatokat tett a helyzet orvoslására. |
I. A PIACOK MEGHATÁROZÁSA
Bevezetés
(7) |
A bejelentett összefonódás a franciaországi fizetős televíziós szolgáltatások ágazatát érinti. Ez az ágazat vázlatosan a következőképpen épül fel: A termelési-forgalmazási lánc kezdeti szakaszában találhatóak a műsorok (filmek, sorozatok, sportesemények stb.) sugárzási jogainak tulajdonosai. A közvetítői szinten a csatornák szerkesztői maguk készítik el házon belül a saját műsoraikat, és/vagy megvásárolják a műsorok (filmek, sorozatok, sportesemények stb.) sugárzási jogát a csatornáik tartalmának összeállítása céljából. A termelési-forgalmazási lánc következő szintjén a forgalmazók megvásárolják a szerkesztőktől a csatornáik sugárzási jogát, és csatornacsomagokból álló előfizetéses televíziós ajánlatot állítanak össze. A fizetős televíziós kínálatnak a végfogyasztókhoz való eljuttatása különféle átviteli módszerekkel lehetséges: a legfontosabb ezek közül Franciaországban a kábel, a műhold, a DSL és az (analóg és digitális) földfelszíni átvitel. |
Termékpiacok
A termelési-forgalmazási lánc első szakasza: az audiovizuális sugárzási jogok megvásárlásának piacai
(8) |
Az audiovizuális műsorok sugárzási jogával foglalkozó piac szegmentálásának és elkülönítésének a fő kritériumai:
|
(9) |
A termelési-forgalmazási lánc kezdeti szakaszában lévő piacon a DSL-en keresztüli televíziózást szolgáltatók Franciaországban elsősorban a lekérhető videók (VoD) sugárzási jogának vásárlásával foglalkoznak. Ugyan a Télé 2 nem foglalkozott lekérhetővideó-szolgáltatással a tervezett összefonódás előtt, mégis fönnállt az esélye, hogy belép a lekérhető videók surgárzásijog-vásárlásával és sugárzásával kapcsolatos piacra. A jelen tervezett összefonódás versenyre gyakorolt hatásának értékelése céljából – a piac vizsgálatának eredményeire alapozva – szükségesnek látszik a lekérhető videóként való sugárzásra szánt filmek sugárzásijog-vásárlásának piacát meghatározni. |
A csatornák értékesítésének „közvetítő” piacai
(10) |
Ezek a közvetítő piacok létesítenek kapcsolatot a televíziós csatornák szerkesztői és a fizetős televíziós szolgáltatások forgalmazói között. A Bizottság döntéshozatali gyakorlatának megfelelően megkülönböztetünk ingyenes csatornákat, amelyeket túlnyomórészt hirdetések bevételeiből finanszíroznak (amit esetleg – a közszolgálati csatornák esetében – költségvetési forrásokkal egészítenek ki), és fizetős csatornákat, amelyeket főként a forgalmazók által fizetett jogdíjakból finanszíroznak. |
(11) |
A Bizottság több ízben fölvetette a piac csatornák témája szerinti szegmentálásának ötletét (például a prémium- és a sportcsatornák), ám végül nem döntött a kérdésben. Anélkül, hogy e kérdésben dönteni kellene, a Bizottság úgy véli, hogy a vonzó csatornacsomag olyan, különböző fő témákat (prémium, mozi, ifjúsági, sport, információs) lefedő alapcsomag, amely egy sor, egymással többé-kevésbé fölcserélhető más témával egészül ki. |
(12) |
Végezetül a versenyhatóságok elvben nem a forgalmazás technikai módozata szerint (tehát a különféle sugárzási platformok, például a kábel, műhold és – újabban – a DSL között különbséget téve) osztályoznak, hiszen a szerkesztők – a minél nagyobb bevétel elérése érdekében – a lehető legnagyobb körben kívánják értékesíteni a csatornáikat, de legalábbis jelen kívánnak lenni minden sugárzási platformon a több platformra kiterjedő kizárólagossági megállapodások révén. |
Az értéklánc következő szintjén lévő piac: a fizetős televíziós szolgáltatások kiskereskedelmi forgalmazásának piaca
(13) |
A Bizottság gyakorlatának megfelelően a fizetős és az ingyenes televíziós szolgáltatások forgalmazása egymástól elkülönülő termékpiacot képez. Valójában – a kereslet szempontjából – a fizetős és az ingyenes televíziós szolgáltatások egymással kevéssé fölcserélhetőek. A jelen tervezett összefonódással kapcsolatos vizsgálat nem kérdőjelezte meg ezt az alapvető felosztást. |
(14) |
Az üggyel kapcsolatban végzett piacvizsgálat egyébiránt megerősíteni látszik azt, hogy nem indokolt a piacot a fizetős televíziós szolgáltatás különféle sugárzási módozatai (kábeles, műholdas, DSL, földfelszíni) alapján felosztani, hiszen a tartalom szempontjából a különböző platformok egyre inkább közelítenek egymáshoz. Másfelől pedig a jelen ügy szempontjából nem szükséges arról nyilatkozni, hogy a televíziós szolgáltatások mobiltelefonos felületen keresztüli elterjedőben lévő forgalmazása külön piacot képez-e, hiszen, egyfelől az SFR már a tervezett összefonódás előtt is mobilszolgáltatóként működik, másfelől a Télé 2 mobilszolgáltatói tevékenységét nem érinti a tervezett összefonódás. |
Földrajzi piacok
(15) |
A Bizottság – a döntéshozatali gyakorlatnak megfelelően – a fönt meghatározott piacok összességét nemzeti szinten értelmezi. Ami a tartalom (jogok vagy csatornák) vásárlását illeti, az ajánlattevők és a vásárlók közötti tárgyalásokat nemzeti szinten szervezik meg (akár nemzeti, akár külföldi tartalmakkal kapcsolatos jogdíjakról legyen is szó). A fizetős televíziós szolgáltatások forgalmazásának az értéklánc következő szintjén lévő piacával kapcsolatban meg kell említeni azt, hogy az egyes sugárzási módozatok az ország területének egészét lefedik (műhold), vagy idővel fokozatosan e terület egészét vagy számottevő részét le fogják fedni (digitális földfelszíni televíziózás, DSL és kábel). Meg kell jegyezni továbbá, hogy a fizetős televíziós szolgáltatás forgalmazói az ország területének egészén egységes árpolitikát alkalmaznak. |
II. VERSENYJOGI ÉRTÉKELÉS
A piacnak a bejelentett összefonódás előtti működése
(16) |
A bejelentett összefonódás előtt a Vivendi csoport közvetlenül a fizetős televíziós szolgáltatások műholdas és földfelszíni forgalmazása terén tevékenykedik. A Vivendi csatornacsomagjait ezenkívül DSL-en keresztül is kínálják. Ugyanakkor – mivel a tervezett összefonódás előtt DSL-hez szükséges infrastruktúrával nem rendelkezik – a Vivendi DSL-szolgáltatók hálózatát kell, hogy igénybe vegye a forgalmazásukhoz. A DSL-szolgálatók tehát csak közvetítik a Vivendi csatornacsomagjait, semmiképpen sem forgalmazzák azokat, hiszen a Vivendi tartja fönn a csomagok előfizetőivel a közvetlen üzleti kapcsolatot. |
(17) |
Így tehát az olyan DSL-szolgáltatók, amilyen a Télé 2 is, a fizetős televíziós szolgáltatás piacán nem vesznek részt forgalmazóként, kivéve a „tulajdonosi” csatornacsomagjaik esetében, amelyeket a saját maguk által megvásárolt sugárzási jogú televíziós szolgáltatásokból és csatornákból állítanak össze, aztán közvetlenül a végfogyasztóknak kínálnak. E tulajdonosi csomagokat a távközlési (telefon-és/vagy szélessávú internet) szolgáltatásokat is tartalmazó „multiple play” nevű ajánlat keretében forgalmazzák. |
(18) |
A DSL- és a DTT-platformok a sugárzás legdinamikusabb módjai, és ezek a növekedés legfőbb hordozói a fizetős televíziós szolgáltatások franciaországi piacán, miközben – az előfizetők száma szempontjából – a műholdas és kábeles szolgáltatás fejlődése viszonylag visszafogottabb. A francia lakosság DSL-kapcsolattal rendelkező részének az elkövetkező években előrelátható növekedését figyelembe véve a DSL-szolgáltatók multiple play szolgáltatásaira előfizetők száma minden bizonnyal továbbra is, mintegy automatikusan, erőteljesen fog növekedni. |
(19) |
A DSL-szolgáltatók dinamizmusa azzal magyarázható, hogy más platformokkal összevetve bizonyos komparatív előnyöket élveznek:
|
(20) |
A piacvizsgálat megállapította ugyanakkor, hogy a DSL-szolgáltatók tulajdonosi televíziócsatorna-csomagjai jelenleg csekély versenykényszert gyakorolnak a Vivendi csoport ajánlataira, mert lehetetlen vonzó televíziós tartalmakhoz jutniuk. Másfelől pedig e kényszer közvetlenül annak az eredménye, hogy a Vivendi kizárólagossági megállapodásokat kötött a legvonzóbb és Franciaországban legismertebb csatornák szerkesztőivel, legyenek azok a saját csoportjához tartozóak vagy külsősök. |
Horizontális hatások
(21) |
A második szakasz vizsgálata során gyűjtött információk alapján a Bizottság becslése szerint a Vivendi piaci részesedése – az előfizetők számát tekintve – [60–70]*%. A Vivendi piaci részesedése azonban a forgalom tekintetében – a televíziós szolgáltatásainak a versenytársaiéihoz képest magasabb eladási ára miatt – mindenképpen messze meghaladja az előfizetők száma alapján számított piaci részesedését. |
(22) |
A Télé 2 a piac igen kicsi, 1 % alatti részével rendelkezik. Az összefonódást bejelentő fél adatai alapján a Télé 2 a piac egészén kevesebb, mint 2 % új előfizetőt toborzott 2006-ban. |
(23) |
Ugyan a Télé 2 gyenge piaci részesedése megmagyarázható azzal, hogy viszonylag későn (2006 júniusában) lépett be a fizetős televíziós szolgáltatások piacára, azonban úgy tűnik, hogy e vállalat nem bír meghatározott szereppel a piacon, és az előrelátható jövőben sem fog ilyenre szert tenni. A bejelentő fél és más megkérdezettek által a piacvizsgálat során szolgáltatott tényelemek alapján a Télé 2 jelenlegi részesedése hozzávetőleg arányos az általa gyakorolt vagy előidézni tudott versenykényszer mértékével. A piacvizsgálat kimutatta, hogy a Télé 2 nem részesül külön előnyökben más DSL-szolgáltatókhoz képest, így – a jelen tervezett összefonódás hiányában – a piaci átlagnál nem ért volna el gyorsabb növekedést. |
(24) |
A piacvizsgálat ugyanakkor kimutatta, hogy a Télé 2 – ha a Vivendi az audiovizuális tartalmakhoz való hozzáférés szempontjából különleges elbánásban részesítené – gyorsan és jelentős mértékben meg tudná erősíteni a helyzetét a fizetős televíziós szolgáltatások forgalmazásának az értéklánc következő szintjén lévő piacán. |
Vertikális hatások
(25) |
A vizsgálat második szakasza – amely megerősítette az eljárás megindítását elrendelő határozatban fölvetett súlyos gyanúkat – egyértelműen megerősítette azt, hogy a tervezett összefonódás után a Vivendinek már nem vagy kevésbé lesz oka arra, hogy bizonyos DSL-szolgáltatók tartalmakhoz (audiovizuális csatornákhoz és műsorokhoz) való hozzáférését továbbra sem segítse. Voltaképpen amint a Vivendi teljes feladatkört ellátó DSL-szolgáltatóvá válik, megszűnnek azon késztetései, hogy ne tegyen különbséget a DSL-szolgáltatók között. Voltaképpen érdekelt lesz abban, hogy az SFR/Télé 2-t segítse, hogy ezáltal a DSL-szegmensnek a fizetős televíziós szolgáltatások forgalmazásának az értéklánc következő szintjén lévő piacán való növekedéséből minél nagyobb részt kamatoztathasson a saját hasznára. |
(26) |
A termelési-forgalmazási lánc kezdeti szakaszában lévő és a közvetítői piacon betöltött igen jelentős szerepe révén a Vivendi számottevő mértékben megerősíthetné az SFR/Télé 2 tulajdonosi csatornacsomagját azáltal, hogy vonzó és/vagy differenciált és más DSL-szolgáltatók számára nem vagy az SFR/Télé 2 számára megállapíthatónál kevésbé kedvező feltételekkel hozzáférhető tartalmakat bocsát a rendelkezésére. Mivel a DSL-szolgáltatók ajánlatainak távközlési (telefonos és világhálós) összetevője viszonylag egységessé vált, a Télé 2 multiple play ajánlata televíziós összetevőjének efféle megerősítése révén a többi közül kitűnő és a korábbinál jóval vonzóbb ajánlattal jelentkezhetne. |
(27) |
E megkülönböztető intézkedések tulajdonképpen úgy tennék jelentősen vonzóbbá a Tele 2 ajánlatait (és népesebbé előfizetői táborát), hogy eközben nem nyílna valós lehetőség a DSL-versenytársak számára, hogy hasonló vonzó tartalmakhoz hozzájussanak. A DSL-szolgáltatók helyzete ezért jelentős mértékben meggyengülne a fizetős televíziós szolgáltatások forgalmazásának az értéklánc következő szintjén lévő piacán, aminek következtében a csatornák sugárzási jogainak lehetséges vásárlóiként és az audiovizuális műsorok forgalmazóiként is meggyengülnének. Következésképpen, az előfizetői bázisa kibővülése révén a Vivendi tárgyalási pozíciói jelentősen megerősödnének a termelési-forgalmazási lánc kezdeti szakaszában lévő és a közvetítői piacon. |
Következtetés
(28) |
Így tehát a tervezett összefonódás a bejelentésbeli formájában magában hordozza a DSL-szolgáltatók által gyakorolt, kialakulóban lévő versenykényszer gyengítésének veszélyét a fizetős televíziós szolgáltatások forgalmazásának az értéklánc végső szintjén lévő piacán, holott azok már eleve sebezhetőek voltak a Vivendi által a fizetős televíziós szolgáltatások franciaországi piacán betöltött máris igen erőteljes szerep miatt. Az értéklánc következő szintjén lévő piacon a DSL-szolgáltatók lehetséges versenyének meggyengülése csak tovább erősítené a Vivendi máris igen erős pozícióit a termelési-forgalmazási lánc kezdeti és a közvetítői szakaszában lévő piacon. |
III. KORREKCIÓS INTÉZKEDÉSEK
(29) |
A versenyt fenyegető – fenn bemutatott – kockázatok orvoslása céljából az SFR és a Vivendi 2007. június 13-án kötelezettségvállalásokat nyújtott be. E kötelezettségvállalások alapvetően három tartalomfajtához való hozzáférés feltételeivel kapcsolatosak: csatornák (1-es és 2-es kötelezettségvállalás), a csatornacsomagok és mini csatornacsomagok (3-as kötelezettségvállalás) és a lekérhető videókkal („VoD”) kapcsolatos jogok (4-es kötelezettségvállalás). |
(30) |
Három csatornafajtát érintenek a kötelezettségvállalások:
|
(31) |
Az 1-es kötelezettségvállalás célja azt garantálni, hogy a Vivendi az általa szerkesztett vagy azon csatornákat illetően, amelyek DSL-en való kizárólagos forgalmazási jogával rendelkezik vagy rendelkezhet majd, nem biztosít az SFR/Télé 2-nek kedvezőbb feltételeket, mint a többi DSL-szolgáltatónak E kötelezettségvállalás alapján a Vivendi tulajdonképpen köteles a DSL-szolgáltatóknak az SFR/Télé 2 forgalmazta csatornákat a piaci feltételeknek – amelyek nem lehetnek az SFR/Télé 2-re érvényeseknél kedvezőtlenebbek – megfelelően kínálni. |
(32) |
Az 1-es kötelezettségvállalás nem vonatkozik a Canal Satellite/TPS-művelet keretében a Vivendi és a Canal Plus csoport által a francia gazdasági miniszter jelenlétében aláírt kötelezettségvállalásainak 21. pontjában említett csatornákra. E kötelezettségvállalás értelmezésének pontosításaként az SFR és a Vivendi egy 2007 június 13-án kelt levélben megerősítette, hogy e kötelezettségvállalás kizárja annak lehetőségét, hogy a hét csatornájához való hozzáférés során az SFR/Télé 2 bármiféle megkülönböztetett bánásmód előnyeit élvezhesse. |
(33) |
A 2-es kötelezettségvállalás megtiltja az SFR/Télé 2 számára, hogy a DSL-en való kizárólagos forgalmazási jogokat szerezzen vagy hasznosítson. E kötelezettségvállalás azért fontos, mert csak a 3-as kategóriájú csatornák hozzáférhetőek DSL-szolgáltatók számára, akik – a tulajdonosi televíziócsatornáknak a Vivenditől függetlenül való kifejlesztésével – kívánnak a Vivendiéitől eltérő ajánlattal jelentkezni. A tervezett összefonódás megvalósítása után azonban az SFR/Télé 2-nek – a Vivendi csatornavásárlási piaci erős helyzetére támaszkodva – módjában állhatna a csatornák DSL-en keresztüli forgalmazásának kizárólagos jogát megszerezni. |
(34) |
A 2-es kötelezettségvállalás tartalmaz egy időszakonkénti felülvizsgálati záradékot, amely lehetővé teszi, hogy a Bizottság előzetes ellenőrzést tartson, amennyiben az SFR/Télé 2 a 3-as kategóriájú csatornákkal kapcsolatos kizárólagos DSL-jogokat kívánna megszerezni; s így biztosítsa, hogy az SFR/Télé 2 efféle jogokhoz jutása ne vegye el a többi DSL-szolgáltatótól a lehetőséget, hogy tulajdonosi televízió ajánlataikat a Vivenditől függetlenül fejleszthessék ki. |
(35) |
A 3-as kötelezettségvállalás szerint a Vivendi nem részesítheti előnyben az SFR/Télé 2 előfizetőit az általa forgalmazott csatornacsomagokhoz való hozzáférésben, amelyek a következőek: a Canal+ Le Bouquet (amely jelenleg négy prémium csatornát foglal magában, alapvetően sport és elsőközlésű mozifilm típusú), illetve a Canal Satellite és TPS csatornacsomagok, amelyek a maguk sajátos módján több tíz tematikus (ifjúsági, hír-, tudományos és utazási, mozifilmek ismétléseit sugárzó stb.) csatornát foglalnak magukban. A Canal+ Le Bouquet, illetve a Canal Satellite és TPS csomagok a franciaországi fizetős televíziós szolgáltatás „prémium” ajánlatát alkotják, amelynek azonnal rendelkezésre álló egyenértékű helyettesítője nem létezik a francia piacon. Ezért fontos kiegészítők a DSL-szolgáltatók multiple play ajánlatainak előfizetői közül azok számára, akik szélesebb körű fizetős televíziós szolgáltatáshoz kívánnak hozzáférni. |
(36) |
A 3-as kötelezettségvállalás a Vivendi által szerkesztett vagy szerkesztendő, a megtekintett műsorok utáni fizetés jellegű (pay-per-view („PPV”) szolgáltatásokra is vonatkozik. Alkalmazandó tehát a PPV Foot + nevű szolgáltatásra is, amely igen vonzó (és így – az előfizetők toborzása szempontjából – fontos) és erőteljesen megkülönböztető jellegű, sporttal kapcsolatos tartalmakat forgalmaz. |
(37) |
A 4-es kötelezettségvállalás megtiltja a Vivendinek és az SFR-nek, hogy újabb keletű amerikai vagy francia filmek lekérhető videó formájában való forgalmazásának kizárólagos jogát megszerezhesse. E kötelezettségvállalás célja tehát az, hogy az SFR/Télé 2 DSL-szolgáltató versenytársai megszerezhessék az újabb keletű amerikai és francia filmek – amelyek fontos, a fizetős televíziós szolgáltatás ajánlatai közötti megkülönböztetéshez hozzájáruló tartalmak – lekérhető videó formájában való forgalmazásának jogát. Időszakonkénti felülvizsgálati záradék lett bevezetve arra az eshetőségre, amennyiben a piaci gyakorlat módosulása arra a megállapításra vezetne, hogy a Vivendi versenytársai a lekérhető videókkal kapcsolatban kizárólagos jogokat szereznének. |
(38) |
A kötelezettségvállalások alkalmazásával és nyomon követésével kapcsolatos rendelkezések lehetővé teszik a kötelezettségvállalások hatékony nyomon követését és ellenőrzését, és így végső soron a hatékonyságukat garantálják. A jogviták megoldására a kötelezettségvállalások gyorsított eljárást (választottbíróság) írnak elő. |
(39) |
A kötelezettségvállalások öt évre szólnak. Az új technológiákkal kapcsolatos piacok dinamikus voltára való tekintettel ez az időtartam elegendőnek tűnik. Ezen ötéves időtartamnak előnye emellett, hogy általa egybeesik a jelen kötelezettségvállalás időtartama a Canal Satellite/TPS összefonódása alkalmával a francia versenyhatóságok előtt tett kötelezettségvállalásokéval. |
(40) |
A fentiek fényében az a következtetés vonható le, hogy az SFR és a Vivendi által benyújtott kötelezettségvállalások betartása esetén elhárul a francia fizetős televíziós szolgáltatás piacát érintő tervezett összefonódás keltette minden, a versennyel kapcsolatos probléma. |
IV. KÖVETKEZTETÉS
(41) |
A Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy amennyiben az SFR és a Vivendi teljes mértékben betartja a kötelezettségvállalásait, a tervezett összefonódás nem akadályozza jelentősen a valódi versenyt a közös piacon vagy annak egy jelentős részén. Ezért a bejelentett összeolvadás az SFR és a Vivendi által benyújtott kötelezettségvállalások által módosított formájában az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete 2. cikkének (2) bekezdése, 8. cikkének (2) bekezdése és 10. cikkének (2) bekezdése, valamint az EGT-megállapodás 57. cikke értelmében összeegyeztethetőnek minősíthető a közös piaccal és az EGT-megállapodás működésével. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) Digital Subscriber Line (digitális előfizetői vonal). A DSL olyan technológia, amelynek segítségével a hagyományos telefonvonalak adatátviteli teljesítményét jelentős mértékben lehet fokozni. Számos változata létezik ennek a technológiának, közülük a leggyakoribb az ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line, aszimmetrikus digitális előfizetői vonal).