This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0772
2006/772/EC: Commission Decision of 10 November 2006 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, last maintained and amended by Regulation (EC) No 1095/2005, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China granted to certain parties pursuant to Regulation (EC) No 88/97
2006/772/EK: A Bizottság határozata ( 2006. november 10. ) a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre a 2474/93/EGK tanácsi rendelettel kivetett és legutóbb az 1095/2005/EK rendelettel fenntartott és módosított dömpingellenes vám kiterjesztése alól egyes feleknek adott mentességről, valamint a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztett dömpingellenes vám kifizetése alól a 88/97/EK rendelet alapján egyes feleknek adott mentesség hatálytalanításáról
2006/772/EK: A Bizottság határozata ( 2006. november 10. ) a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre a 2474/93/EGK tanácsi rendelettel kivetett és legutóbb az 1095/2005/EK rendelettel fenntartott és módosított dömpingellenes vám kiterjesztése alól egyes feleknek adott mentességről, valamint a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztett dömpingellenes vám kifizetése alól a 88/97/EK rendelet alapján egyes feleknek adott mentesség hatálytalanításáról
HL L 313., 2006.11.14, p. 5–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 142M., 2007.6.5, p. 455–464
(MT)
In force
14.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 313/5 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. november 10.)
a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre a 2474/93/EGK tanácsi rendelettel kivetett és legutóbb az 1095/2005/EK rendelettel fenntartott és módosított dömpingellenes vám kiterjesztése alól egyes feleknek adott mentességről, valamint a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztett dömpingellenes vám kifizetése alól a 88/97/EK rendelet alapján egyes feleknek adott mentesség hatálytalanításáról
(2006/772/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: az alaprendelet),
tekintettel a 2474/93/EGK rendelettel a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára kivetett végleges dömpingellenes vámot a Kínai Népköztársaságból behozott egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztő, 1997. január 10-i 71/97/EK tanácsi rendeletre (2) (a továbbiakban: a kiterjesztő rendelet), amely kiveti a kiterjesztett vámot az 1524/2000/EK tanácsi rendelettel (3) fenntartott 703/96/EK rendelet értelmében nyilvántartásba vett e behozatalra,
tekintettel az 1524/2000/EK rendelettel fenntartott, a 2474/93/EGK tanácsi rendelettel kivetett dömpingellenes vám 71/97/EK tanácsi rendelettel való kiterjesztése alóli mentességnek egyes Kínai Népköztársaságból származó kerékpáralkatrészek behozatalára vonatkozó engedélyezéséről szóló, 1997. január 20-i 88/97/EK bizottsági rendeletre (4) (a továbbiakban: a mentesítő rendelet) és különösen annak 7. cikkére,
a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
(1) |
A mentesítő rendelet hatálybalépése után a szóban forgó rendelet 3. cikke alapján több kerékpár-összeszerelő nyújtott be a dömpingellenes vám megfizetése alóli mentesítés iránt kérelmet, amely mentességet a 71/97/EK rendelet kiterjesztett a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészek behozatalára is (a továbbiakban: a kiterjesztett dömpingellenes vám). A Bizottság a Hivatalos Lapban egymást követően közzétette azoknak a kérelmezőknek a névsorát (5), amelyekre nézve a szabad forgalomba bocsátásra bejelentett alapvető kerékpáralkatrészekre kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetését a mentesítő rendelet 5. cikkének (1) bekezdése alapján felfüggesztették. |
(2) |
A vizsgált felek listájának (6) legutóbbi közzétételét követően kijelölték a vizsgálati időszakot. Ezt az időszakot 2005. január 1-jével kezdődően és 2005. december 31-ével bezárólag állapították meg. Valamennyi vizsgált félnek kérdőívet küldtek ki, amelyben információkat kértek az adott vizsgált időszak alatt végzett összeszerelési tevékenységükről. |
A. A KORÁBBAN FELFÜGGESZTETT MENTESÍTÉS IRÁNTI KÉRELMEK
A.1. Elfogadható mentesítési kérelmek
(3) |
A Bizottság az alábbi 1. táblázatban felsorolt felektől megkapta a kérelmük elfogadhatóságának elbírálásához szükséges összes információt. Az átadott információkat megvizsgálták és ellenőrizték, szükség szerint akár az érintett felek telephelyén is. Az információk alapján a Bizottság úgy találta, hogy az alábbi 1. táblázatban felsorolt felek által benyújtott kérelmek a mentesítő rendelet 4. cikkének (1) bekezdése alapján elfogadhatók. 1. Táblázat
|
(4) |
A Bizottság által végezetül megerősített tények azt mutatják, hogy huszonnégy kérelmező által végzett kerékpár-összeszerelési műveletek esetében a Kínai Népköztársaságból származó és a kerékpárok összeszerelése során felhasznált alkatrészek értéke az összeszerelési műveletek során felhasznált alkatrészek összértékének kevesebb, mint 60 %-a volt, és emiatt nem tartoznak az alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésének hatálya alá. |
(5) |
Az utolsó fél esetében bár a tények azt mutatják, hogy a Kínai Népköztársaságból származó és a kerékpárok összeszerelése során felhasznált alkatrészek értéke az összeszerelési műveletek során felhasznált alkatrészek összértékének több, mint 60 %-a volt, a hozzáadott érték meghaladta az előállítási költségek 25 %-át. Ennélfogva az említett fél összeszerelési műveletei nem tartoznak az alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésének hatálya alá. |
(6) |
Ezen okok miatt és a mentesítő rendelet 7. cikkének (1) bekezdésével összhangban a fenti táblázatban felsorolt feleket mentesíteni kell a kiterjesztett dömpingellenes vám alól. |
(7) |
A mentesítő rendelet 7. cikkének (2) bekezdésével összhangban az 1. táblázatban felsorolt feleknek a kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítése kérelmük beérkezésének napjától hatályos. Emellett a kiterjesztett dömpingellenes vámot érintő vámtartozásukat a mentesítési kérelmük beérkezésének napjától semmisnek kell tekinteni. |
(8) |
Utalni kell arra, hogy az 1. táblázatban felsorolt alábbi öt fél arról tájékoztatta a Bizottság szolgálatait, hogy a vizsgálat időszakában neve és/vagy bejegyzett székhelye megváltozott, vagy összeszerelő tevékenységét áthelyezte:
|
(9) |
A Bizottság megállapította, hogy a név és/vagy bejegyzett székhely megváltozása, vagy az összeszerelő tevékenység áthelyezése a mentesítő rendelet előírásai tekintetében nem érintette az összeszerelési műveleteket, és ennélfogva a Bizottság álláspontja szerint ezek a változások nincsenek kihatással a kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítésre. |
A.2. Elfogadhatatlan mentesítési kérelmek és visszavonások
(10) |
Az alábbi 2. táblázatban felsorolt felek ugyancsak benyújtották a kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítés iránti kérelmüket. 2. Táblázat
|
(11) |
Négy fél visszavonta mentesítés iránti kérelmét és erről tájékoztatta a Bizottságot. |
(12) |
Egy másik fél elmulasztotta benyújtani a kérelme megvizsgálásához szükséges, kért információkat. A Bizottság emiatt és a mentesítő rendelet 7. cikkének (3) bekezdésével összhangban arról tájékoztatta ezt a felet, hogy mentesítés iránti kérelmét el fogja utasítani. Ez a fél lehetőséget kapott észrevételei megtételére, ezzel azonban nem élt. |
(13) |
Egy másik fél a vizsgálati időszakban a kerékpárok gyártása vagy összeszerelése során nem használta fel a kerékpáralkatrészeket, nem értesítette a Bizottságot az alkatrészek megsemmisítéséről vagy újrakiviteléről, ami a mentesítő rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében foglalt kötelezettségek megsértését jelenti. A felet tájékoztatták erről, és lehetőséget biztosítottak számára, hogy ismertesse álláspontját, ezzel a lehetőséggel azonban nem élt. |
(14) |
Mivel a 2. táblázatban felsorolt felek nem teljesítették a mentesítő rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében megszabott mentesítési feltételeket, a Bizottság a rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alapján elutasítja mentesítés iránti kérelmeiket. A fentiek figyelembevételével a mentesítő rendelet 5. cikkében hivatkozott, kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetésének felfüggesztését hatálytalanítani kell és a kiterjesztett dömpingellenes vámot az e felek által benyújtott kérelmek beérkezésének napjától kezdődően be kell szedni. |
A.3. További vizsgálatot igénylő, mentesítés iránti kérelmek
(15) |
Az alábbi 3. táblázatban szereplő fél ugyancsak benyújtotta a kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetése alóli mentesítés iránti kérelmét. 3. Táblázat
|
(16) |
E fél esetében a ljubljanai járási bíróság alá tartozó, csődügyekkel foglalkozó büntetőbíróság a féllel szemben csődeljárást indított, így a Bizottság szolgálatai nem ellenőrizhették, hogy e fél összeszerelési műveletei az alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésének hatályán kívül esnek-e. |
(17) |
A fentiek figyelembevételével a 3. táblázatban felsorolt feleket továbbra is a vizsgált felek listáján kell tartani. A szóban forgó fél által a szabad forgalomba bocsátásra bejelentett alapvető kerékpáralkatrészek behozatala után fizetendő dömpingellenes vám felfüggesztésre kerül. |
B. KORÁBBAN NEM FELFÜGGESZTETT MENTESÍTÉS IRÁNTI KÉRELMEK
B.1. Elfogadhatatlan mentesítési kérelmek
(18) |
A 4. táblázatban felsorolt felek ugyancsak benyújtották a kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetése alóli mentesítés iránti kérelmüket. 4. Táblázat
|
(19) |
E felek vonatkozásában meg kell jegyezni, hogy kérelmeik nem feleltek meg a mentesítő rendelet 4. cikke (1) bekezdésében foglalt elfogadhatósági követelményeknek. |
(20) |
Két kérelmező a kerékpárok gyártása vagy összeszerelése során havonta és típusonként háromszáznál kisebb mennyiségben használ fel alapvető kerékpáralkatrészeket. |
(21) |
Egy kérelmező nem szolgált egyértelmű bizonyítékkal arra nézve, hogy összeszerelési műveletei az alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésének hatályán kívül esnek, így az összeszerelési műveletek során felhasznált, a Kínai Népköztársaságból származó alkatrészek értéke alacsonyabb volt, mint az összeszerelési műveletek során felhasznált alkatrészek összértékének 60 %-a. |
(22) |
Ezeket a feleket ennek megfelelően tájékoztatták és lehetőséget kaptak észrevételeik megtételére, ezzel a lehetőséggel azonban nem éltek. Ennek eredményeképpen e felek esetében nem ítélték meg a felfüggesztést. |
B.2. Felfüggeszthető mentesítés iránti, elfogadható kérelmek
(23) |
Az érdekelt felek ezúton értesülnek a mentesítő rendelet 3. cikke értelmében az 5. táblázatban felsorolt felektől beérkezett további, mentesség iránti kérelmekről. A kiterjesztett vámok felfüggesztése a „Hatálybalépés napja” című oszlopban feltüntetetteknek megfelelően lép hatályba a kérelmeknek megfelelően, 5. Táblázat
|
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az alábbi 1. táblázatban feltüntetett felek ezennel mentesülnek a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészek behozataláról szóló 71/97/EK rendeletben a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárokra kiterjesztett végleges dömpingellenes vám alól.
A kiterjesztés az egyes felek tekintetében a „Hatálybalépés napja” című oszlopban feltüntetett naptól lép hatályba.
1. Táblázat
A mentesítendő felek listája
Név |
Cím |
Ország |
A 88/97/EK rendeletnek megfelelő mentesítés |
Hatálybalépés napja |
Kiegészítő TARIC-kód |
ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o. |
Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica |
Lengyelország |
7. cikk |
2005.6.1. |
A565 |
ARKUS Sp. z o.o. |
Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica |
Lengyelország |
7. cikk |
2004.6.23-tól2005.5.31-ig |
A565 |
Athletic Manufacturing Sp. z.o.o. |
ul. Drawska 21, 02-202 Varsó |
Lengyelország |
7. cikk |
2004.8.3. |
A568 |
Avantisbike – Fabrico de bicicletas S.A. |
Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã |
Portugália |
7. cikk |
2005.11.10. |
A726 |
BELVE s.r.o. |
Palkovičova, 5, 915 01 Nové Mesto nad Váhom |
Szlovák Köztársaság |
7. cikk |
2004.5.4. |
A535 |
Bike Mate s.r.o. |
Dlhá 248/43, 905 01 Senica |
Szlovák Köztársaság |
7. cikk |
2004.10.8. |
A589 |
Cannondale Europe BV |
Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal |
Hollandia |
7. cikk |
2005.6.21. |
A686 |
CSEKE Trade Kft. |
Központi út 21–47., 1211 Budapest |
Magyarország |
7. cikk |
2005.4.21. |
A685 |
C-TRADING s.r.o. |
V. Palkovicha 19, 946 03 Kolárovo |
Szlovák Köztársaság |
7. cikk |
2005.2.10. |
A662 |
Decathlon Sp. z o. o. |
ul. Malborska 53, 03-286 Varsó |
Lengyelország |
7. cikk |
2005.8.19. |
A696 |
Eurobike Kft. |
Zengő utca 58., 7693 Pécs-Hird |
Magyarország |
7. cikk |
2005.1.28. |
A624 |
Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o. |
ul. Narutowicza 14, 64-915 Jastrowie |
Lengyelország |
7. cikk |
2004.6.14-től2005.5.31-ig |
A564 |
Firma Wielobranżowa „Mexller” – Artur Nowak |
ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa |
Lengyelország |
7. cikk |
2005.9.22. |
A697 |
Koliken Kft. |
Széchenyi u. 103., 6400 Kiskunhalas |
Magyarország |
7. cikk |
2004.11.8. |
A616 |
Koninklijke Gazelle BV |
Wilhelminaweg 8, 6951BP Dieren |
Hollandia |
7. cikk |
2005.6.29. |
8609 |
Kynast Bike GmbH |
Artlandstrasse 55, 49610 Quakenbrück |
Németország |
7. cikk |
2005.7.29. |
A692 |
Manufacture de Cycles du Comminges (M.C.C.) |
Z.I. Ouest, 31800 Saint-Gaudens |
Franciaország |
7. cikk |
2005.6.29. |
A690 |
Maxbike Ltd |
Svatoplukova 2771, 700 30 Ostrava-Vitkovice |
Cseh Köztársaság |
7. cikk |
2005.1.3. |
A664 |
Muller Sport Bohemia s.r.o. |
Okružní 110, Hlincova Hora, 373-71 Rudolfov |
Cseh Köztársaság |
7. cikk |
2004.11.8. |
A605 |
OLPRAN Spol. s.r.o. |
Libušina, 101, 772-11 Olomouc |
Cseh Köztársaság |
7. cikk |
2004.5.1. |
A546 |
PFIFF Vertriebs GmbH |
Wilhelmstrasse 49, 49610 Quakenbrück |
Németország |
7. cikk |
2005.4.6. |
A668 |
TIESSE s.n.c. di Tosato Virginio & C. |
Via Meucci 12, 35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD) |
Olaszország |
7. cikk |
2005.10.24. |
A724 |
Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski |
Łeg Witoszyn, 87-811 Fabianki |
Lengyelország |
7. cikk |
2004.9.10. |
A586 |
Victus International Trading S.A. |
ul. Naramowicka 150, 61-619 Poznań |
Lengyelország |
7. cikk |
2004.10.11. |
A588 |
Vizija Sport d.o.o. |
Tržaška cesta 87 b, 1370 Logatec |
Szlovénia |
7. cikk |
2005.1.24. |
A630 |
2. cikk
A 88/97/EK rendelet 3. cikke alapján az alábbi 2. táblázatban felsorolt felek által a kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítés iránt benyújtott kérelmek ezennel elutasításra kerülnek.
A kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetésének a 88/97/EK rendelet 5. cikke alapján történő felfüggesztése az érintett felekre vonatkozóan a „Hatálybalépés napja” című oszlopban feltüntetett naptól hatályát veszti.
2. Táblázat
Az alábbi felek esetében kell hatálytalanítani a felfüggesztést
Név |
Cím |
Ország |
A 88/97/EK rendeletnek megfelelő felfüggesztés |
Hatálybalépés napja |
Kiegészítő TARIC-kód |
A.J. Maias, Lda. |
Estrada Nacional No 1 – Malaposta – Apart. 27, 3781-908 Sangalhos |
Portugália |
5. cikk |
2005.2.23. |
A401 |
Bike Sport |
Krzemionka 14, 62-872 Godziesze |
Lengyelország |
5. cikk |
2005.1.3. |
A593 |
Hermann Hartje KG |
Deichstraβe 120-122, 27318 Hoya/Weser |
Németország |
5. cikk |
2005.11.7. |
A725 |
ISTRO-HGA, spol. s.r.o. |
Svätopeterská 14, 947 01 Hurbanovo |
Szlovák Köztársaság |
5. cikk |
2004.5.1. |
A541 |
Maver Sp. z o.o. |
Ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki |
Lengyelország |
5. cikk |
2005.10.19. |
A728 |
P.W.U.H. Sterna |
Ul. Lotników 51, 73-102 Stargard Szczeciński |
Lengyelország |
5. cikk |
2005.2.2. |
A631 |
3. cikk
Az alábbi 3. táblázatban felsorolt felek alkotják a 88/97/EK rendelet 3. cikkének értelmében vizsgált felek frissített listáját. A kiterjesztett vámok felfüggesztése a 3. táblázat „Hatálybalépés napja” című oszlopában feltüntett naptól kezdődően lépett hatályba a kérelmeknek megfelelően.
3. Táblázat
A vizsgált felek listája
Név |
Cím |
Ország |
A 88/97/EK rendeletnek megfelelő felfüggesztés |
Hatálybalépés napja |
Kiegészítő TARIC-kód |
Alubike-Bicicletas, S.A. |
Zona Industrial de Oiã, Lote C10, 3770-059 Oliveira do Bairro |
Portugália |
5. cikk |
2005.12.12. |
A730 |
Bonaventure BVBA |
Stoomtuigstraat 16, 8830 Hooglede-Gits |
Belgium |
5. cikk |
2006.1.19. |
A732 |
Goldbike – Indústria de Bicicletas, Lda |
Rua das Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro – Anadia |
Portugália |
5. cikk |
2006.8.9. |
A777 |
Ing. Jaromír Březina |
Foglarova 11, 787 01 Šumperk |
Cseh Köztársaság |
5. cikk |
2006.7.20. |
A776 |
Koga BV |
Tinweg 9, 8445 PD Heerenveen |
Hollandia |
5. cikk |
2006.6.19. |
A773 |
Look Cycle International S.A. |
27, rue du docteur Léveillé, B.P. 13, 58028 Nevers Cedex |
Franciaország |
5. cikk |
2006.9.14. |
A781 |
Loris Cycles di Perinel Lori |
Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE) |
Olaszország |
5. cikk |
2005.12.13. |
A731 |
Prestige NV |
Zuiderdijk 25, 9230 Wetteren |
Belgium |
5. cikk |
2006.2.16. |
A737 |
Puky GmbH & Co. KG |
Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath |
Németország |
5. cikk |
2006.8.21. |
A778 |
ROG Kolesa, d.d. |
Letališka 29, 1000 Ljubljana |
Szlovénia |
5. cikk |
2004.5.1. |
A538 |
Skeppshultcykeln AB |
Storgatan 78, 333 93 Skeppshult |
Svédország |
5. cikk |
2006.3.29. |
A745 |
Stevens Vertriebs GmbH |
Asbrookdamm 35, 22115 Hamburg |
Németország |
5. cikk |
2006.7.3. |
A774 |
Trenga DE Vertriebs GmbH |
Großmoordamm 63-67, 21079 Hamburg |
Németország |
5. cikk |
2006.5.10. |
A746 |
4. cikk
Az alábbi 4. táblázatban felsorolt felek által a kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítésük iránti kérelmek ezennel elutasításra kerülnek.
4. Táblázat
Az alábbi felek mentesítési kérelmét elutasították
Név |
Cím |
Ország |
Firma Bikeland |
Ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew |
Lengyelország |
NV 2 Bs |
Slagbaan 37, 3052 Blanden |
Belgium |
NV Simons |
Staatsbaan 279, 3460 Bekkevoort |
Belgium |
5. cikk
E határozat címzettjei a tagállamok, valamint az 1., 2., 3. és 4. cikkben felsorolt felek.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 10-én.
a Bizottság részéről
Peter MANDELSON
a Bizottság tagja
(1) HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 16., 1997.1.18, 55. o.
(3) HL L 175., 2000.7.14., 39. o. Az 1095/2005/EK rendelettel (HL L 183., 2005.7.14., 1. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 17., 1997.1.21., 17. o.
(5) HL C 45., 1997.2.13., 3. o., HL C 112., 1997.4.10., 9. o., HL C 220., 1997.7.19., 6. o., HL C 378., 1997.12.13., 2. o., HL C 217., 1998.7.11., 9. o., HL C 37., 1999.2.11., 3. o., HL C 186., 1999.7.2., 6. o., HL C 216., 2000.7.28., 8. o., HL C 170., 2001.6.14., 5. o., HL C 103., 2002.4.30., 2. o., HL C 35., 2003.2.14., 3. o., HL C 43., 2003.2.22., 5. o., HL C 54., 2004.3.2., 2. o., HL C 299., 2004.12.4., 4. o., valamint HL L 17., 2006.1.21., 16. o.
(6) HL L 17., 2006.1.21., 16. o.