Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0512

    C-512/12. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2014. március 13-i ítélete (a Conseil d'État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Octapharma SAS kontra Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM), Ministère des affaires sociales et de la santé (Jogszabályok közelítése  — 2001/83/EK irányelv  — 2002/98/EK irányelv  — Hatály  — Labilis vérkészítmény  — Ipari folyamattal előállított plazma  — Irányelvek egyidejű vagy egymást kizáró alkalmazása  — A tagállamok azon lehetősége, hogy a plazmára a gyógyszerekre vonatkozó szabályozásnál szigorúbb szabályozást írjanak elő)

    HL C 135., 2014.5.5, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.5.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 135/9


    A Bíróság (első tanács) 2014. március 13-i ítélete (a Conseil d'État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Octapharma SAS kontra Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM), Ministère des affaires sociales et de la santé

    (C-512/12. sz. ügy) (1)

    ((Jogszabályok közelítése - 2001/83/EK irányelv - 2002/98/EK irányelv - Hatály - Labilis vérkészítmény - Ipari folyamattal előállított plazma - Irányelvek egyidejű vagy egymást kizáró alkalmazása - A tagállamok azon lehetősége, hogy a plazmára a gyógyszerekre vonatkozó szabályozásnál szigorúbb szabályozást írjanak elő))

    2014/C 135/09

    Az eljárás nyelve: francia

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Conseil d'État

    Az alapeljárás felei

    Felperes: Octapharma France SAS

    Alperesek: Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM), Ministère des affaires sociales et de la santé

    Tárgy

    Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Conseil d'État (Franciaország) – A 2004. március 31-i 2004/27/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 136., 34. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 34. kötet, 262. o.) módosított, az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 311., 67. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 27. kötet, 69. o., helyesbítés: HL L 235., 2006.8.30., 24. o.) 2. cikke (2) bekezdésének az értelmezése – Az emberi vér és vérkomponensek gyűjtésére, vizsgálatára, feldolgozására, tárolására és elosztására vonatkozó minőségi és biztonsági előírások megállapításáról, valamint a 2001/83/EK irányelv módosításáról szóló, 2003. január 27-i 2002/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 33., 30. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 7. kötet, 346. o.) 4. cikke (2) bekezdésének és az EUMSZ 168. cikk értelmezése – Labilis vérkészítmények – Ipari folyamattal előállított plazma – Két irányelv egyidejű alkalmazása vagy kizárólag a 2001/83/EK irányelv rendelkezéseinek az alkalmazása amiatt, hogy a 2002/98/EK irányelvvel bevezetett szabályozás kevésbé szigorú – A tagállam azon lehetősége, hogy olyan nemzeti rendelkezéseket fogadjon el vagy tartson fenn, amelyek az ipari folyamattal előállított plazmára a gyógyszerekre vonatkozó szabályozásnál szigorúbb szabályozást írnak elő – Az alkalmazás mellőzése a 2001/83/EK irányelvnek a forgalombahozatali engedély előzetes megszerzésének feltételére vonatkozó rendelkezései miatt

    Rendelkező rész

    1)

    A 2004. március 31-i 2004/27/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet, továbbá az emberi vér és vérkomponensek gyűjtésére, vizsgálatára, feldolgozására, tárolására és elosztására vonatkozó minőségi és biztonsági előírások megállapításáról, valamint a 2001/83 irányelv módosításáról szóló, 2003. január 27-i 2002/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy a teljes vérből származó, transzfúzió céljára szánt plazma, amelyet ipari folyamat bevonásával állítottak elő, a 2001/83 irányelv 109. cikkének megfelelően a gyűjtése és a vizsgálata vonatkozásában a 2002/98 irányelv hatálya alá tartozik, a feldolgozását, a tárolását és az elosztását illetően pedig a 2004/27 irányelvvel módosított 2001/83 irányelv hatálya alá, feltéve hogy az említett irányelv 1. cikkének 2. pontjában foglaltak szerint megfelel a gyógyszer fogalom-meghatározásának.

    2)

    A 2002/98 irányelv 4. cikkének (2) bekezdését az EUMSZ 168. cikkre tekintettel úgy kell értelmezni, hogy olyan nemzeti rendelkezések fenntartását vagy bevezetését, amelyek az iparilag előállított plazmára a gyógyszerekre vonatkozó szabályozásnál szigorúbb szabályozást írnak elő, kizárólag a plazma gyűjtése és vizsgálata vonatkozásában teszi lehetővé.


    (1)  HL C 26., 2013.1.26.


    Top