Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0427(04)

    Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján

    HL C 122., 2012.4.27, p. 20–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.4.2012   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 122/20


    Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján

    2012/C 122/08

    Ezzel a közzététellel az 510/2006/EK tanácsi rendelet (1) 7. cikke alapján létrejön a kérelem elleni kifogás joga. A kifogást tartalmazó nyilatkozatnak e közzététel napjától számítva hat hónapon belül kell beérkeznie az Európai Bizottsághoz.

    MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM

    A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

    MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM A 9. CIKK ALAPJÁN

    „CABRITO TRANSMONTANO”

    EK-sz.: PT-PDO-0117-0225-10.03.2011

    OFJ ( ) OEM ( X )

    1.   A termékleírás érintett szakaszcíme(i):

    A termék elnevezése

    Image

    A termék leírása

    Image

    Földrajzi terület

    Image

    A származás igazolása

    Image

    Az előállítás módja

    Kapcsolat a földrajzi területtel

    Image

    Címkézés

    Nemzeti előírások

    Egyéb (kérjük, határozza meg)

    2.   A módosítás(ok) típusa:

    Az egységes dokumentum vagy az összefoglaló lap módosítása

    Image

    Azon bejegyzett OEM vagy OFJ leírásának módosítása, amely esetében sem az egységes dokumentumot, sem az összefoglalót nem tették közzé

    A leírás oly módon történő módosítása, amely nem teszi szükségessé a közzétett egységes dokumentum módosítását (510/2006/EK rendelet 9. cikkének (3) bekezdése)

    A termékleírás hatóságilag elrendelt, kötelező egészségügyi vagy növény-egészségügyi intézkedések miatti átmeneti módosítása (az 510/2006/EK rendelet 9. cikkének (4) bekezdése)

    3.   Módosítás(ok):

    1.   Elnevezés

    A „Cabrito Transmontano” a faj Tenyésztési Főkönyvébe és/vagy az Állattörzskönyvi Nyilvántartásba bejegyzett szülőktől származó, harminc és kilencven nap közötti korú, anyatejjel táplált, az eredeti fellelési terület tizenhárom megyéjében tenyésztett, a Serrana kecskefajba tartozó, hím vagy nőstény állat hasított teste/húsa.

    2.   Földrajzi terület

    A földrajzi terület az Alijó és Vimioso megyére, valamint az alábbi Bragança megyei községekre terjed ki: Quintela de Lampaças, Santa Comba de Rossas, Failde, Mós, Grijó de Parada, Parada, Pinela, Salsas, Serapicos, Coelhoso, Calvelhe, Paradinha Nova, Macedo do Mato, Iseda és Sendas.

    3.   Forgalmazási időszak

    A forgalmazási időszak egész évre meghosszabbodik (május, szeptember, október és november hónappal egészül ki).

    4.   Hasított test súlya

    A „Cabrito Transmontano” hasított test meghatározott súlyának intervalluma 5–9 kg-ról 4–9 kg-ra bővül.

    5.   Forgalmazási engedély a hasított test hűtött vagy fagyasztott részeire negyedelt vagy bármilyen egyéb bontásban

    A hasított állat forgalmazása megengedett a teljes testen és a féltesten kívül negyedelt és bármilyen egyéb bontásban is.

    6.   Engedély a hasított test legfeljebb hat hónapig terjedő fagyasztására. A csomagoláson kötelező feltüntetni a termék fagyasztott jellegét.

    7.   A negyedelt vagy kisebb részekre bontott hasított állatból származó termékek kötelezően csomagoltan kerülnek forgalmazásra.

    EGYSÉGES DOKUMENTUM

    A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

    „CABRITO TRANSMONTANO”

    EK-sz.: PT-PDO-0117-0225-10.03.2011

    OFJ ( ) OEM ( X )

    1.   Elnevezés (OFJ vagy OEM):

    „Cabrito Transmontano”

    2.   Tagállam vagy harmadik ország:

    Portugália

    3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása:

    3.1.   A termék típusa:

    1.1.

    osztály: friss hús (és aprólék)

    3.2.   A termék leírása, amelyre az 1. pontban található elnevezés vonatkozik:

    „Cabrito Transmontano” a faj Tenyésztési Főkönyvébe és/vagy az Állattörzskönyvi Nyilvántartásba bejegyzett szülőktől származó, harminc és kilencven nap közötti, anyatejjel táplált, az eredeti fellelési terület tizenhárom megyéjében tenyésztett hím vagy nőstény állat hasított teste/húsa.

    3.3.   Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében):

    3.4.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében):

    A kecskeállomány táplálékát főként az ugarokon, a kopár és műveletlen területeken honos gyomnövények alkotják. A Serrana anyakecske a fás legelőket (táplálék: a fák friss hajtásai és néhány fa lombozata), és a bokros legelőket (táplálék: a változatos bokorfajok mint a rekettyék és a hanga) szereti legjobban, és mivel van lehetőségük a választásra, az állatfaj táplálkozási igényeinek 90 %-át ezek az élelmek tehetik ki.

    A kecskegidák táplálkozásának alapja az anyatej.

    3.5.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell végrehajtani:

    A gazdaság elhelyezkedése, az állatok tenyésztése és levágása.

    3.6.   A szeletelésre, aprításra, csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok:

    Amennyiben a hasított állat negyedekre vagy kisebb részekre bontottan kerül forgalmazásra, csomagolásuk kötelező.

    3.7.   A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok:

    Hasított test és féltest forgalmazása esetén a címkén az alábbi információkat kell feltüntetni:

    OEM „Cabrito Transmontano”

    Amennyiben a hasított állat negyedelve vagy kisebb részekben kerül forgalmazásra, csomagolásuk kötelező, és a címkén szerepelnie kell a fent említett jelzésnek.

    Fagyasztott termék esetén a címkén a fent említett jelzésen kívül egyértelműen fel kell tüntetni a termék fagyasztott jellegét.

    4.   A földrajzi terület tömör meghatározása:

    A „Cabrito Transmontano” előállításának földrajzi területe felöleli a Bragança körzet-béli Mirandela, Macedo de Cavaleiros, Alfândega da Fé, Carrazeda de Ansiães, Vila Flor, Torre de Moncorvo, Freixo de Espada à Cinta, Mogadouro, Vimioso megyét; Bragança megyéből Quintela de Lampaças, Santa Comba de Rossas, Failde, Mós, Grijó de Parada, Parada, Pinela, Salsas, Serapicos, Coelhoso, Calvelhe, Paradinha Nova, Macedo do Mato, Iseda és Sendas községet; és a Vila Real körzet-béli Alijó, Valpaços és Murça megyét.

    5.   Kapcsolat a földrajzi területtel:

    5.1.   A földrajzi terület sajátosságai:

    A földrajzi elhelyezkedést, valamint az éghajlati és talajtani adottságokat illetően a Trás-os-Montes tartományt kell jellemeznünk, mivel ez az OEM – a meghatározott Bragança körzet és Vila Real körzet – kiteszi a tartomány területének több mint 1/3-át.

    A Trás-os-Montes tartományban elhelyezkedő, 447 600 ha terjedelmű földrajzi terület tektonikai árkokból, mély völgyekből és fennsíkokból áll.

    A Douro folyó vízgyűjtő területe a tartomány nagy részét elfoglalja, melynek mellékfolyói (jobb partján: Sabor, Tua, Pinhão és Corgo; bal partján: Águeda, Côa, Távora és Varosa) átszelik a tengerrel párhuzamosan húzódó, helyenként az 1 500 méter magasságot is meghaladó hegyvonulatokat.

    Az Ibériai félsziget második legnagyobb, Portugáliában található folyójának vízgyűjtő területe sajátságos jellemzőkkel rendelkezik, melyek nagyon különleges, talán egyedülálló jelleget – éghajlati, kulturális és emberi változatosságot – adnak az egész tartománynak. (LAGE, 1985)

    A tengerrel párhuzamosan húzódó hegyvonulatok megakadályozzák a tengeri szelek áramlását, melyek hatása ezáltal a szárazföld belseje felé haladva mérséklődik, miközben fokozatosan erősödik a kontinentális hatás. Északról dél felé, a Douro folyó felé haladva a mediterrán hatás is erősödik.

    A földtani és a kőzettani szerkezet, a felszín, az éghajlat és a talaj morfológiája között szoros az összefüggés. A tartományt a főként gránitból és palából képződött, agyagos-homokos típusú talaj jellemzi.

    5.2.   A termék sajátosságai:

    A kecsketenyésztésnek kiemelkedő szerepe van a „Cabrito Transmontano”-t előállító tizenhárom megyében (Bragança megyében csak az említett tizenöt községben), melyek a legzordabb, legmarginálisabb és a legalacsonyabb életminőséggel rendelkező megyéknek tekinthetők, valamint az elmúlt évtizedben itt volt a legjelentősebb a népességcsökkenés. Ezen a hegyvidéki területen a kecsketartás szorosan összefügg az éghajlati változásokkal és a tenyésztők életmódjával, ezért – külső behatás hiányában – a gazdálkodás jellege olyan, mintha az állatok természetes közegükben élnének (hagyományos kiterjedt gazdálkodás).

    5.3.   A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat:

    A Trás-os-Montes tartomány hegyvidékének mezőgazdasági és ökológiai jellegzetességei, valamint az oly régóta létező, a környékhez kitűnően alkalmazkodott állatfaj sajátosságai mind hozzájárultak a „Cabrito Transmontano” hús jellegzetes és különleges érzékszervi tulajdonságainak – ízletesség, lágyság, zamatosság, íz és illat – kialakulásához.

    Hivatkozás a termékleírás közzétételére:

    (Az 510/2006/EK rendelet 5. cikkének (7) bekezdése)

    http://www.gpp.pt/Valor/DOP_IGP_ETG.html


    (1)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.


    Top