This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/297/46
Case C-455/07 P: Appeal brought on 9 October 2007 by Ente per le Ville Vesuviane against the judgment delivered on 18 July 2007 in Case T-189/02 Ente per le Ville Vesuviane v Commission of the European Communities
C-455/07. P. sz. ügy: Az Elsőfokú Bíróságnak (második tanács) a T-189/02. sz., Ente per le Ville napoletane kontra az Európai Közösségek Bizottsága ügyben 2007. július 18-án hozott ítélete ellen az Ente per le Ville vesuviane által 2007. október 9-én benyújtott fellebbezés
C-455/07. P. sz. ügy: Az Elsőfokú Bíróságnak (második tanács) a T-189/02. sz., Ente per le Ville napoletane kontra az Európai Közösségek Bizottsága ügyben 2007. július 18-án hozott ítélete ellen az Ente per le Ville vesuviane által 2007. október 9-én benyújtott fellebbezés
HL C 297., 2007.12.8, pp. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
8.12.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 297/28 |
Az Elsőfokú Bíróságnak (második tanács) a T-189/02. sz., Ente per le Ville napoletane kontra az Európai Közösségek Bizottsága ügyben 2007. július 18-án hozott ítélete ellen az Ente per le Ville vesuviane által 2007. október 9-én benyújtott fellebbezés
(C-455/07. P. sz. ügy)
(2007/C 297/46)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Fellebbező: Ente per le Ville vesuviane (képviselők: E. Soprano ügyvéd)
A másik fél az eljárásban: az Európai Közösségek Bizottsága
A fellebbező kérelmei
A Bíróság
|
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet, az alábbi fellebbezési jogalapokban hivatkozott részében, és következésképpen állapítsa meg az Európai Bizottság Regionális Politikai Főigazgatóságának a 2002. március 13-i D (2002) 810111, prot. 102504 határozatának, és ez okból az Európai Bizottság Regionális Politikai Főigazgatóságának a 2001. október 12-i Gt/SF/MF D (01) 810542, prot 109720 feljegyzésének semmisségét; |
|
— |
másodlagosan, helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet, az alábbi fellebbezési jogalapokban hivatkozott részében, és utalja vissza az ügyet az Elsőfokú Bírósághoz, hogy ez érdemben döntse el a jogvitát a Bíróság által adott iránymutatások fényében; |
|
— |
kötelezze az Európai Bizottságot mind a jelen eljárás, mind pedig az T-189/02. sz. ügy elsőfokú eljárása költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
1) Jogban való tévedés, hibás vizsgálat, az indokolási kötelezettség megsértése a módosított 4254/88 rendelet (1) 12. cikke tekintetében
A fellebbező által elvégzett és az ERFA által finanszírozott beavatkozás egységes jellegű volt, amint azt mind – a jogvita tárgyát képező támogatást odaítélő – 1986. december 18-i bizottsági határozat szövege, amind pedig a 2083/93/EGK tanácsi rendelet (2) 1. cikkével módosított 1258/88/EGK tanácsi rendelet 12. cikke is megerősíti.
Ebből következik tehát, hogy a szóban forgó beavatkozást – az Elsőfokú Bíróság téves megállapításával szemben – nem lehetett több funkcionális részre felosztani, tehát a beavatkozás – ha csak részbeni – bírósági indokok alapján történt felfüggesztése okán, a beavatkozás befejezésének határidejére figyelemmel, a hivatkozott 12. cikk által bevezetett támogatást az 1986. december 18-i határozattal az egész támogatott projektre ki kellett terjeszteni.
2) Jogban való tévedés, hibás vizsgálat, az indokolási kötelezettség megsértése az 1986. december 18-i bizottsági határozat hivatkozott 12. cikke tekintetében
A megtámadott ítéletben megállapítottakkal ellentétben az elsőfokú eljárás során az Ente per le Ville Vesuviane iratokkal bizonyította, hogy a Villa Ruggieronál (az egyike az 1986. december 18-i határozattal támogatott beavatkozás tárgyát képező három villának) folyamatban lévő munkákat bírósági indokok alapján függesztették fel 1989-től egészen 1996 végéig, tehát a munkákat egyáltalán nem fejezték be, amint azt az olasz hatóságok megállapították 1992-ben.
E körülmények között tehát, amint az az Elsőfokú Bíróság előtt is hivatkozásra került, az Ente részvétele az első fokon megtámadott határozat elfogadására irányuló eljárásban kétség kívül meghatározó lett volna, tekintve, hogy a Bizottság a fenti okirati bizonyítékkal szemben – amelyet a fellebbező szüksége esetén bemutatott volna – valamint figyelemmel az ez utóbbi által végzett beavatkozás egységes jellegére, kétség kívül alkalmazhatónak ismerte volna el az eredeti beavatkozás tekintetében a módosított 4254/88 rendelet 12. cikkében előírt kivételt, anélkül, hogy lehetőség lett volna előzetesen megszüntetni az 1986-ban odaítélt támogatást.
(1) A 2052/88/EGK rendeletnek az Európai Regionális Fejlesztési Alap tekintetében történő végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1988. december 19-i 4254/88/EGK tanácsi rendelet (HL L 374., 15. o.).
(2) A 2052/88/EGK rendeletnek az Európai Regionális Fejlesztési Alap tekintetében történő végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 4254/88/EGK rendelet módosításáról szóló 1993. július 20-i 2083/93/EGK tanácsi rendelet (HL L 193., 34. o.).