EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12007LR(04)
Helyesbítő jegyzőkönyv a 2007. december 13-án Lisszabonban aláírt, az Európai Unióról szóló szerződést és az Európai Közösséget létrehozó szerződést módosító Lisszaboni Szerződéshez ( HL C 306., 2007.12.17. )
Helyesbítő jegyzőkönyv a 2007. december 13-án Lisszabonban aláírt, az Európai Unióról szóló szerződést és az Európai Közösséget létrehozó szerződést módosító Lisszaboni Szerződéshez ( HL C 306., 2007.12.17. )
OJ C 111, 6.5.2008, p. 56–60
(DE, LV, HU)
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 12007L/PRO/B/01 | (DE, HU, LV) | |||
Corrigendum to | 12007L/TXT | (DE, HU, LV) | |||
Corrigendum to | 12007L001 | (DE, HU, LV) | |||
Corrigendum to | 12007L002 | (DE, HU, LV) | |||
Corrigendum to | 12007LN01 | (DE, HU, LV) |
6.5.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 111/56 |
HELYESBÍTŐ JEGYZŐKÖNYV
a 2007. december 13-án Lisszabonban aláírt, az Európai Unióról szóló szerződést és az Európai Közösséget létrehozó szerződést módosító Lisszaboni Szerződéshez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 306., 2007. december 17. )
(2008/C 111/18)
Ez a helyesbítés a Rómában, 2008. április 30-án aláírt, az Olasz Köztársaság kormányánál letétbe helyezett helyesbítési jegyzőkönyvvel jött létre.
1. AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSAI
a) |
13. oldal, 1. cikk, 9. pont, a) pont A következő szövegrész: „… a »megsérti az 1a. cikkben említett értékeket« szöveg, az »az e szerződés« szövegrész helyébe pedig az »a Szerződések« szöveg lép;” helyesen: „… a »megsérti az 1a. cikkben említett értékeket« szöveg, az »az e szerződés« szövegrész, illetve az »e szerződés« szövegrész helyébe pedig az »a Szerződések« szöveg lép;”. |
b) |
22. oldal, 1. cikk, 22. pont (a 10. cikk (1) bekezdésének első albekezdése) A következő szövegrész: „… és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 280a. és 280i. cikkében megállapított korlátokon belül ….” helyesen: „… és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 280a-280i. cikkében megállapított korlátokon belül ….”. |
c) |
42. oldal, 2. cikk, 2. pont, c) pont A következő szövegrész:
helyesen:
|
d) |
43. oldal, 2. cikk, 4. pont, harmadik bekezdés, első francia bekezdés A következő szövegrész:
helyesen:
|
e) |
45. oldal, 2. cikk, 8. pont, második bekezdés A következő szövegrész:
helyesen:
|
f) |
51. oldal, 2. cikk, 33. pont A következő szövegrész: „A szöveg egy 16e. cikkel egészül ki, amely a 13. cikk szövegét veszi át; a (2) bekezdésben az …” helyesen: „A szöveg egy 16e. cikkel egészül ki, amely a 13. cikk szövegét veszi át; az (1) bekezdésben az »a szerződés« szövegrész helyébe az »a Szerződések« szöveg lép, a (2) bekezdésben az …”. |
g) |
56. oldal, 2. cikk, 54. pont, a) pont A következő szövegrész:
helyesen:
|
h) |
76. oldal, 2. cikk, 101. pont (a 116a. cikk (2) bekezdésének e) pontja) A következő szövegrész:
helyesen:
|
i) |
80. oldal, 2. cikk, 106. pont, a) pont A következő szövegrész:
helyesen:
|
j) |
99. oldal, 2. cikk, 174. pont, c) pont A c) pont a végén a következő szöveggel egészül ki: „, a második albekezdést el kell hagyni;” |
k) |
108. oldal, 2. cikk, 213. pont A következő szövegrész: „A 229a. cikkben az »a Tanács, a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően« szövegrész helyébe az »a Tanács, különleges jogalkotási eljárás keretében eljárva és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően« szöveg …” helyesen: „A 229a. cikkben az »a Tanács, a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően, egyhangú határozattal« szövegrész helyébe az »a Tanács, különleges jogalkotási eljárás keretében eljárva és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően, egyhangúlag« szöveg …”. |
l) |
109. oldal, 2. cikk, 216. pont, a) pont A következő szövegrész: „az első albekezdésben …;” helyesen: „az első bekezdésben …”. |
m) |
111. oldal, 2. cikk, 224. pont (241. cikk) A következő szövegrész: „A 230. cikk ötödik bekezdésében megállapított határidő …” helyesen: „A 230. cikk hatodik bekezdésében megállapított határidő …” |
n) |
112. oldal, 2. cikk, 231. pont A szöveg a következő d) ponttal egészül ki:
|
o) |
112. oldal, 2. cikk, 232. pont A következő szövegrész: „A 248. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében a »valamennyi szerv« szövegrész helyébe a »valamennyi szerv, illetve hivatal« szöveg, a (3) bekezdés második és harmadik albekezdésében a »kezelő szervek« szövegrész helyébe pedig a »kezelő szervek, illetve hivatalok«, szöveg lép.” helyesen: „A 248. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében a »valamennyi szerv« szövegrész helyébe a »valamennyi szerv, illetve hivatal« szöveg, a (3) bekezdés első és második albekezdésében a »kezelő szervek« szövegrész helyébe pedig a »kezelő szervek, illetve hivatalok«, szöveg lép.” |
p) |
113. oldal, 2. cikk, 233. pont A következő szövegrész: A 2. fejezet címsorának helyébe a következő címsor lép: „AZ UNIÓ JOGI AKTUSAI, ELFOGADÁSUKRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK ÉS EGYÉB RENDELKEZÉSEK”. helyesen: A 2. fejezet címsorának helyébe a következő címsor lép: „AZ UNIÓ JOGI AKTUSAI, AZ ELFOGADÁSUKRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK ÉS EGYÉB RENDELKEZÉSEK”. |
q) |
125. oldal, 2. cikk, 266. pont, b) pont A következő szövegrész: „… a »minősített többséggel« szövegrész helyébe pedig a »minősített többséggel, a 279. cikk értelmében elfogadott rendeletnek megfelelően« szöveg lép, …” helyesen: „… a »minősített többséggel« szövegrész helyébe pedig a »a 279. cikk értelmében elfogadott rendeletnek megfelelően« szöveg lép, …”. |
r) |
127. oldal, 2. cikk, 274. pont (279b. cikk) A következő szövegrész: „Az e fejezetben említett költségvetési eljárások keretében …” helyesen: „Az e címben említett költségvetési eljárások keretében …”. |
s) |
133. oldal, 2. cikk, 293. pont, b) pont A következő szövegrész:
helyesen:
|
t) |
133. oldal, 2. cikk 295. pont (313a. cikk) A következő szövegrész: „Az Európai Unióról szóló szerződés 40. cikkének rendelkezéseit …” helyesen: „Az Európai Unióról szóló szerződés 53. cikkének (1) rendelkezéseit …” |
2. A LISSZABONI SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT JEGYZŐKÖNYVEK
a) |
166. oldal, 1. cikk, 4. pont, b) pont A szövegbe a következő új második francia bekezdést kell beilleszteni:
|
b) |
174. oldal, 1. cikk, 11. pont, w) pont A következő szövegrész: „… a 42.4 cikként újraszámozott 43.4 cikkben a »10.1.« szövegrész helyébe a »10.2.« szöveg lép”; helyesen: „… a 42.4 cikként újraszámozott 43.4 cikkben a »10.1.« szövegrész helyébe a »10.2.« szöveg lép; a 42.6. cikként újraszámozott 43.6. cikkben az »az eltéréssel nem rendelkező« szövegrész helyébe az »azon« szöveg, a »cikkben« szövegrész helyébe pedig a »cikkben, amelyek pénzneme az euro« szöveg lép;”. |
c) |
174. oldal, 1. cikk, 11. pont, aa) pont A következő szövegrész:
helyesen:
|
d) |
175. oldal, 1. cikk, 12. pont, h) pont, i. alpont A következő szövegrész:
helyesen:
|
e) |
180. oldal, 1. cikk, 15. pont, b) pont A következő szövegrész:
helyesen:
|
f) |
181. oldal, 1. cikk, 15. pont, d) pont A következő szövegrész:
helyesen:
|
g) |
187. oldal, 1. cikk, 21. pont, i. alpont, első új preambulumbekezdés A következő szövegrész: „…, hogy a szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térségben biztosítsa a közösségi vívmányok integritását,” helyesen: „…, hogy a szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térségben biztosítsa a vívmányok integritását,”. |
h) |
187. oldal, 1. cikk, 21. pont, d) pont (2. cikk) A következő szövegrész: „… továbbá nem képezik részét a közösségi jognak annyiban, amennyiben ezeket Dániára kell alkalmazni.” helyesen: „továbbá nem képezik részét az uniós jognak annyiban, amennyiben ezeket Dániára kell alkalmazni …”. |
i) |
188. oldal, 1. cikk, 21. pont, i) pont A következő szövegrész: „a szöveg a »III. RÉSZ« címsor egy 6. cikkel egészül ki, amely a 4. cikk szövegét veszi át;” helyesen: „a szöveg a »III. RÉSZ« címsor után egy 6. cikkel egészül ki, amely a 4. cikk szövegét veszi át;”. |
j) |
193. oldal, 1. cikk, 27. pont A következő szövegrész: „Az Európai Unióról szóló szerződés 17. cikkéről szóló jegyzőkönyv rendelkező részéből …” helyesen: „Az Európai Unióról szóló szerződés 17. cikkéről szóló jegyzőkönyv első preambulumbekezdésében az »Európai Unióról szóló szerződés 17. cikke (1) bekezdése második albekezdésének és (3) bekezdésének« szövegrész helyébe az »Európai Unióról szóló szerződés 28a. cikke (2) bekezdésének« szöveg lép, valamint a rendelkező részéből …” |
k) |
194. oldal, 1. cikk A szöveg a következő ponttal egészül ki: „MELLÉKLETEK
|
3. A LISSZABONI SZERZŐDÉS 5. CIKKÉBEN EMLÍTETT MEGFELELÉSI TÁBLÁZATOK
Az Európai Unióról szóló szerződés
206. oldal, korábbi számozás az Európai Unióról szóló szerződésben a 47. cikkre vonatkozóan
A következő szövegrész:
„47. cikk (áthelyezve)”
helyesen:
„47. cikk (felváltva)”.
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés
a) |
212. oldal, korábbi számozás az Európai Közösséget létrehozó szerződésben, számozás a Lisszaboni Szerződésben A következő szövegrész: helyesen: |
b) |
214. oldal, új számozás az Európai Unió működéséről szóló szerződésben A következő szövegrész: „294. cikk” helyesen: „284. cikk”. |
c) |
228. oldal, korábbi számozás az Európai Közösséget létrehozó szerződésben, a 63. cikk 1. és 2. pontjára, valamint 64. cikk (2) bekezdésére vonatkozó lábjegyzet A következő szövegrész: „Az EK-Szerződés 63. cikke 1. és 2. pontját az EUMSz. 63. cikkének (1) és (2) bekezdése, az EK-Szerződés 64. cikke (2) bekezdését pedig az EUMSz. 63. cikkének (3) bekezdése váltja fel.” helyesen: „Az EK-Szerződés 63. cikke 1. és 2. pontját az EUMSz. (78. cikként újraszámozott) 63. cikkének (1) és (2) bekezdése, az EK-Szerződés 64. cikke (2) bekezdését pedig az EUMSz. (78. cikként újraszámozott) 63. cikkének (3) bekezdése váltja fel.” |
d) |
229. oldal, korábbi számozás az Európai Közösséget létrehozó szerződésben, a 178. cikkre vonatkozó lábjegyzet A következő szövegrész: „E cikket, tartalmát tekintve, az EUMSz. 188d. cikke (1) bekezdése második albekezdésének második mondata váltja fel.” helyesen: „E cikket, tartalmát tekintve, az EUMSz. (208. cikként újraszámozott) 188d. cikke (1) bekezdése második albekezdésének második mondata váltja fel.”. |
(1) A Szerződés közzétett változatában (HL C 306., 2007.12.17.) található hiba. Az aláírt Szerződés szövege (CIG 14/07-es dokumentum, 2007.12.3.) helyes.