This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0480
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/480 of 1 April 2016 establishing common rules concerning the interconnection of national electronic registers on road transport undertakings and repealing Regulation (EU) No 1213/2010 (Text with EEA relevance)
A Bizottság (EU) 2016/480 végrehajtási rendelete (2016. április 1.) a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról és az 1213/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (EGT-vonatkozású szöveg)
A Bizottság (EU) 2016/480 végrehajtási rendelete (2016. április 1.) a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról és az 1213/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (EGT-vonatkozású szöveg)
C/2016/1723
HL L 87., 2016.4.2, p. 4–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/10/2023
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32010R1213 | 30/01/2019 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32017R1440 | helyettesítés | melléklet I pont 1.3 | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | kiegészítés | melléklet VI pont 2.2 mondat | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | helyettesítés | melléklet I pont 2.2 | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | helyettesítés | melléklet VII pont 5 | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | helyettesítés | melléklet I pont 2.3 | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | kiegészítés | cikk 3 bekezdés | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | helyettesítés | melléklet VIII pont 2.4 | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | helyettesítés | melléklet VII pont 4 | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | helyettesítés | melléklet VII pont 2 | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | módosítás | melléklet III APP TABL szöveg | 29/08/2017 | |
Modified by | 32017R1440 | helyettesítés | melléklet I pont 2.6 | 29/08/2017 | |
Modified by | 32023R2381 | helyettesítés | cikk 5 bekezdés 2 | 25/10/2023 | |
Modified by | 32023R2381 | helyettesítés | melléklet II pont 1 | 25/10/2023 | |
Modified by | 32023R2381 | helyettesítés | melléklet VIII | 25/10/2023 | |
Modified by | 32023R2381 | kiegészítés | cikk 2 pont (l) | 25/10/2023 | |
Modified by | 32023R2381 | helyettesítés | melléklet VI pont 1.5 | 25/10/2023 | |
Modified by | 32023R2381 | helyettesítés | melléklet III függelék | 25/10/2023 |
2.4.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/4 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/480 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2016. április 1.)
a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról és az 1213/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó feltételek közös szabályainak megállapításáról és a 96/26/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1071/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 16. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének (1) bekezdése arról rendelkezik, hogy a tagállamoknak nemzeti elektronikus nyilvántartást kell vezetniük azon közúti fuvarozási vállalkozásokról, amelyeknek valamely illetékes hatóság engedélyezte a közúti fuvarozói szakma gyakorlását. A nemzeti elektronikus nyilvántartásokban szereplő releváns adatokat elérhetővé kell tenni más tagállamok illetékes hatóságai számára. Az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének (5) és (6) bekezdése előírja, hogy a nemzeti elektronikus nyilvántartásokat legkésőbb 2012. december 31-ig össze kell egymással kapcsolni, és felhatalmazza a Bizottságot a szóban forgó összekapcsolás közös szabályainak elfogadására. E felhatalmazás alapján a Bizottság elfogadta az 1213/2010/EU rendeletet (2) a nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolásának az ERRU (közúti fuvarozó vállalkozások európai nyilvántartása, European Registers of Road Transport Undertakings) üzenetküldő rendszerrel történő megkönnyítése érdekében. Az üzenetküldő rendszer 2012. december 31-én kezdte meg működését. |
(2) |
Az ERRU működésének utóbbi három évében a Bizottság a tagállamok szakértőinek segítségével beazonosított néhány olyan, az ERRU gyakorlati használatával kapcsolatos aspektust, amelyek nincsenek teljesen összhangban a tagállamokban életbe léptetett közigazgatási eljárásokkal. |
(3) |
Ezért orvosolni kell az ERRU napi használata során azonosított hiányosságokat oly módon, hogy működését összhangba kell hozni az 1071/2009/EK rendelet, az 1072/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) és az 1073/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) vonatkozó rendelkezéseivel, valamint biztosítani kell, hogy az illetékes hatóságok az ERRU-t EU-szerte egységes módon használják. Ezenkívül a meglévő szabályokat hozzá kell igazítani a tudományos és műszaki fejlődéshez. |
(4) |
Az uniós jogszabályok súlyos megsértéseinek besorolása érdekében az (EU) 2016/403 bizottsági rendelet (5) meghatározza az uniós jogszabályok azon súlyos megsértéseinek kategóriáit, típusait és súlyossági fokát meghatározó új jegyzéket, amelyek – az 1071/2009/EK rendelet IV. mellékletében meghatározottakon túl – az adott közúti fuvarozási vállalkozás vagy szakmai irányító jó hírnevének elveszítését eredményezhetik. Szükséges ezért lehetővé tenni, hogy az ERRU képes legyen információkat továbbítani a jogszabályok megsértéseinek új jegyzékéről. |
(5) |
A személyes adatok 1071/2009/EK rendelet szerinti feldolgozása során a személyes adatok feldolgozására vonatkozó – különösen a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (6) foglalt – rendelkezéseket kell alkalmazni. A tagállamoknak mindenekelőtt megfelelő biztonsági intézkedéseket kell foganatosítaniuk a személyes adatokkal való visszaélés megelőzése érdekében. |
(6) |
Adott esetben a személyes adatok 1071/2009/EK rendelet szerinti feldolgozása során a személyes adatok feldolgozására vonatkozó, a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (7) foglalt rendelkezéseket kell alkalmazni. |
(7) |
Tekintettel azon változtatások mennyiségére, amelyeket a nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok végrehajtása tekintetében eszközölni kell, szükség van az 1213/2010/EU rendelet új jogi aktussal történő felváltására. A 1213/2010/EU rendeletet ezért hatályon kívül kell helyezni. |
(8) |
Az e rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak a 165/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) 42. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet meghatározza a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartásoknak az ERRU üzenetküldő rendszerrel való, az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének (5) bekezdésében említett összekapcsolására vonatkozó követelményeket.
2. cikk
Fogalommeghatározások
Az 1071/2009/EK rendelet 2. cikkében megállapított fogalommeghatározásokon túl, e rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:
a) „ERRU” (European Registers of Road Transport Undertakings): a nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolását szolgáló rendszer, melyet az 1071/2009/EK rendelet 16. cikke (5) bekezdésének megfelelően hoztak létre;
b) „aszinkron interfész”: olyan folyamat, amelynek során egy megkeresésre adott válaszüzenet új HTTP-kapcsolaton keresztül érkezik;
c) „általános lekérdezés”: valamely tagállam által az összes többi tagállamhoz intézett megkeresést tartalmazó üzenet;
d) „központi platform”: az ERRU-üzenetek tagállamok közötti továbbítását lehetővé tevő információs rendszer;
e) „képesítési bizonyítvány”: az 1071/2009/EK rendelet 8. cikkének (8) bekezdésében említett, szakmai alkalmasság bizonyítására szolgáló bizonyítvány;
f) „a jogsértés helye szerinti tagállam”: azon tagállam, amelyben valamely fuvarozó vállalkozás megsértett egy jogszabályt;
g) „a székhely szerinti tagállam”: az a tagállam, amelyben egy vállalkozás székhellyel rendelkezik;
h) „nemzeti rendszer”: az egyes tagállamokban az ERRU-üzenetek küldése, feldolgozása és megválaszolása céljából létrehozott információs rendszer;
i) „szinkron interfész”: olyan folyamat, amelynek során egy megkeresésre adott válaszüzenet ugyanazon a HTTP-kapcsolaton keresztül érkezik, mint amelyet a megkeresés elküldésére használtak;
j) „megkereső tagállam”: az a tagállam, amely megkeresést vagy értesítést küld, amelyet azután a rendszer továbbít a megkeresett tagállamoknak;
k) „megkeresett tagállam”: az a tagállam, amelynek az ERRU-megkeresést vagy értesítést címzik.
3. cikk
Az ERRU-hoz kapcsolódás kötelezettsége
A tagállamok az e rendeletben meghatározott eljárásokkal és műszaki követelményekkel összhangban végrehajtják az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkében említett nemzeti elektronikus nyilvántartásoknak az ERRU-val történő összekapcsolását.
4. cikk
Műszaki előírások
Az ERRU-nak meg kell felelnie az e rendelet I–VII. mellékletében meghatározott műszaki előírásoknak.
5. cikk
Az ERRU használata
(1) Az ERRU útján történő információcsere során az illetékes hatóságok az e rendelet VIII. mellékletében meghatározott eljárásokat követik.
(2) A tagállamok közúti ellenőrzést végző ellenőrző szerveik részére hozzáférést biztosítanak az ERRU „közösségi engedély ellenőrzése” funkciójához.
(3) Abban az esetben, ha több nemzeti ellenőrző szerv is részt vesz a közúti ellenőrzésben, a tagállam eldönti, hogy közülük melyiknek biztosítja a (2) bekezdésben említett hozzáférést.
6. cikk
Hatályon kívül helyezés
Az 1213/2010/EU rendelet e rendelet alkalmazásának időpontjától hatályát veszti. A hatályon kívül helyezett rendeletre való hivatkozásokat erre a rendeletre való hivatkozásokként kell értelmezni.
7. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2019. január 30-tól kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. április 1-jén.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 300., 2009.11.14., 51. o.
(2) A Bizottság 2010. december 16-i 1213/2010/EU rendelete a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett országos elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 335., 2010.12.18., 21. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1072/2009/EK rendelete a nemzetközi közúti árufuvarozási piachoz való hozzáférés közös szabályairól (HL L 300., 2009.11.14., 72. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1073/2009/EK rendelete az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályairól és az 561/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 300., 2009.11.14., 88. o.).
(5) A Bizottság 2016. március 18-i (EU) 2016/403 rendelete az 1071/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az uniós jogszabályokat érintő – adott esetben a közúti fuvarozó jó hírnevének elveszítését eredményező – súlyos jogsértések osztályozása tekintetében történő kiegészítéséről és a 2006/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv III. mellékletének módosításáról (HL L 74., 2016.3.19., 8. o.).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 18-i 45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
(8) Az Európai Parlament és a Tanács 2014. február 4-i 165/2014/EU rendelete a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről, a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről szóló 3821/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról szóló 561/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról (HL L 60., 2014.2.28., 1. o.).
I. MELLÉKLET
AZ ERRU ÁLTALÁNOS JELLEMZŐI
1. FELÉPÍTÉS
Az ERRU a következő részekből áll:
1.1. |
Egy központi platform, amely képes a megkereső tagállam megkeresését fogadni, validálni és a megkeresett tagállamoknak továbbítva feldolgozni. A központi platform megvárja, hogy az egyes megkeresett tagállamok válaszoljanak, valamennyi választ összesíti, és az összesített választ továbbítja a megkereső tagállamnak. |
1.2. |
A tagállamok nemzeti rendszerei, amelyeket olyan interfésszel kell ellátni, amely egyaránt képes megkereséseket küldeni a központi platformnak és fogadni az azokra adott válaszokat. A nemzeti rendszerek az üzenetek központi platformnak történő továbbítására vagy onnan való fogadására használhatnak saját fejlesztésű vagy kereskedelmi forgalomban kapható szoftvereket. |
1.3. |
Az 1.1. pontban foglaltak alternatívájaként a tagállamok dönthetnek úgy, hogy egy kompatibilis kereskedelmi hálózatot használnak az egymás közötti üzenetváltás céljából. Ebben az esetben valamennyi illetékes hatóság statisztikát küld a központi platformnak az ilyen hálózaton megvalósuló üzenetváltásokról. |
2. IRÁNYÍTÁS
2.1. A központi platformot a Bizottság kezeli, amely felelősséggel tartozik a központi platform műszaki üzemeltetéséért és karbantartásáért.
2.2. A központi platform a VII. mellékletben meghatározott naplózási és statisztikai adatoktól eltekintve nem tárol adatokat hat hónapnál tovább.
2.3. A központi platform nem biztosít hozzáférést személyes adatokhoz, kivéve a Bizottság erre felhatalmazott munkatársai számára, amennyiben ez a karbantartás vagy hibaelhárítás céljából szükséges.
2.4. A tagállamok felelősek a következőkért:
2.4.1. |
Nemzeti rendszereik létrehozása és irányítása, ideértve a központi platformhoz kapcsolódó interfészt is. |
2.4.2. |
Nemzeti rendszereik mind hardverrészének, mind – saját fejlesztésű vagy kereskedelmi forgalomban kapható – szoftverrészének telepítése és karbantartása. |
2.4.3. |
A nemzeti rendszereik és a központi platform közötti megfelelő átjárhatóság, beleértve a központi platformtól kapott hibaüzenetek kezelését. |
2.4.4. |
Minden szükséges intézkedés meghozatala az információk titkosságának, sértetlenségének és rendelkezésre állásának biztosítása érdekében. |
2.4.5. |
A nemzeti rendszerek üzemeltetése a VI. mellékletben meghatározott szolgáltatási szintekkel összhangban. |
2.5. A MOVEHUB internetes portál
A Bizottság MOVEHUB internetes portál néven biztonságosan hozzáférhető, webalapú alkalmazást biztosít, amely legalább az alábbi szolgáltatásokat nyújtja:
a) |
a tagállamok rendelkezésre állási statisztikái; |
b) |
karbantartási értesítés a központi platformról és a tagállamok nemzeti rendszereiről; |
c) |
összesített jelentések; |
d) |
kapcsolatkezelés; |
e) |
XSD sémák. |
2.6. Kapcsolatkezelés
A kapcsolatkezelő funkció segítségével minden tagállam képes lesz kezelni az adott tagállam szakpolitikai, üzleti, operatív és technikai felhasználóinak kapcsolattartási adatait, tekintettel arra, hogy az adott tagállam illetékes hatóságának feladata karbantartani a kapcsolattartók adatait. A többi tagállam kapcsolattartási adatait is meg lehet majd tekinteni, szerkeszteni azonban nem.
II. MELLÉKLET
AZ ERRU FUNKCIÓI
1. |
Az ERRU-nak a következő funkciókat kell betöltenie:
|
2. |
A rendszerbe az ERRU hatékony működéséhez megfelelőnek tartott egyéb üzenettípusokat, például hibajelzéseket is fel kell venni. |
III. MELLÉKLET
AZ ERRU-ÜZENETEKRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK
1. ÁLTALÁNOS MŰSZAKI KÖVETELMÉNYEK
1.1. A központi platform szinkron és aszinkron interfésszel egyaránt rendelkezik az üzenetküldéshez. A tagállamok szabadon megválaszthatják a legmegfelelőbb technológiát a saját alkalmazásaikkal való kapcsolatfelvételhez.
1.2. A központi platform és a nemzeti rendszerek közötti üzenetváltásokat az UTF-8 karakterkódolási szabvány szerint kell kódolni.
1.3. A tagállamok gondoskodnak arról, hogy nemzeti rendszereik képesek legyenek görög vagy cirill betűket tartalmazó üzenetek fogadására és feldolgozására is.
2. AZ XML ÜZENETEK SZERKEZETE ÉS SÉMÁJA (XSD)
2.1. Az XML üzenetek általános szerkezetének a központi platformra telepített XSD sémák által meghatározott formátumot kell követnie.
2.2. A központi platformnak és a nemzeti rendszereknek az XSD sémának megfelelő üzeneteket kell küldeniük és fogadniuk.
2.3. A nemzeti rendszerek képesek arra, hogy a II. mellékletben meghatározott funkcióknak megfelelő összes üzenetet elküldjék, fogadják és feldolgozzák.
2.4. Az XML üzeneteknek tartalmazniuk kell legalább az e melléklet függelékében meghatározott minimumkövetelményeket.
Függelék
Az XML üzenetek tartalmára vonatkozó minimumkövetelmények
Közös fejrész |
Kötelező |
|
Version (verzió) |
A XML-előírások hivatalos verzióját az üzenetek XSD-sémájában meghatározott névjelzésben és az XML üzenetek Fejrész elemének Version attribútumában kell megadni. A verziószám („n.m”) az XML sémaleíró nyelv (XSD) fájljának minden új verziójában rögzített értékként van meghatározva. |
Igen |
Test Identifier (tesztazonosító) |
Választható azonosító teszteléshez. A teszt kezdeményezője írja be az azonosítót, és a munkafolyamat valamennyi résztvevője ugyanazt az azonosítót továbbítja/küldi vissza. Az éles rendszerben figyelmen kívül kell hagyni, és nem kell használni, még ha meg is van adva. |
Nem |
Technical Identifier (technikai azonosító) |
Olyan univerzális egyedi azonosító (UUID), amely minden egyes üzenetet egyedileg azonosít. A küldő generálja az univerzális egyedi azonosítót, és írja be ezt az attribútumot. Az éles rendszerben ez az adat nem kerül felhasználásra. |
Igen |
Workflow Identifier (munkafolyamat-azonosító) |
A munkafolyamat-azonosító egy univerzális egyedi azonosító, amelyet a megkereső tagállamnak kell generálnia. Ezt követően a munkafolyamathoz tartozó összes üzenetben ezt az azonosítót kell használni. |
Igen |
Sent At (küldés ideje) |
Az üzenet elküldésének dátuma és időpontja (UTC). |
Igen |
Timeout (időtúllépés) |
Ez egy választható dátum- és időpont-attribútum (UTC-formátumban). Ezt az értéket csak a központi platform adja meg továbbított megkeresések esetében. Arról tájékoztatja a megkeresett tagállamot, hogy a megkeresés során mikor következik be időtúllépés. Ez az érték nem előírás az MS2TCN_<x>_Req és az összes válaszüzenet esetében. Ez az érték választható, így valamennyi üzenettípus esetében ugyanaz a fejrész-definíció alkalmazható függetlenül attól, hogy a timeoutValue attribútum előírás-e, vagy sem. |
Nem |
From (feladó) |
Az üzenetet küldő tagállam ISO 3166-1 Alpha 2 kódja vagy „EU”. |
Igen |
To (címzett) |
Annak a tagállamnak az ISO 3166-1 szabvány szerinti kétbetűs kódja, amelynek az üzenetet címezték, vagy „EU”. |
Igen |
A megbízhatóság ellenőrzése
Check Good Repute Request (a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó megkeresés) |
Kötelező |
|
Business Case Identifier (ügyazonosító) |
Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja |
Igen |
Requesting Competent Authority (megkereső illetékes hatóság) |
A lekérdezést elindító illetékes hatóság |
Igen |
Transport Manager Details (a szállításszervező adatai) |
Igen, ha hiányoznak a képesítési bizonyítványra vonatkozó adatok |
|
Family Name (családnév) |
A szállításszervező családneve a képesítési bizonyítványban megadott formában |
Igen |
First Name (utónév) |
A szállításszervező utóneve a képesítési bizonyítványban megadott formában |
Igen |
Date of Birth (születési idő) |
A szállításszervező születési ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN) |
Igen |
Place of Birth (születési hely) |
A szállításszervező születési helye |
Nem |
CPC Details (CPC-adatok) |
Igen, ha hiányoznak a szállításszervezőre vonatkozó adatok |
|
CPC Number (CPC-szám) |
Képesítési bizonyítvány száma |
Igen |
CPC Issue Date (a CPC kiállításának ideje) |
A képesítési bizonyítvány kiállításának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN) |
Igen |
CPC Issue Country (a CPC-t kiállító ország) |
A képesítési bizonyítványt kiállító ország ISO 3166-1 alpha 2 formátumban |
Igen |
Check Good Repute Response (a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz) |
Kötelező |
|
Business Case Identifier (ügyazonosító) |
Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely megegyezik a megkeresés ügyazonosítójával |
Igen |
Requesting Competent Authority (megkereső illetékes hatóság) |
A lekérdezést elindító illetékes hatóság |
Igen |
Responding Competent Authority (megkeresett illetékes hatóság) |
A lekérdezésre válaszoló illetékes hatóság |
Igen |
Status Code (státuskód) |
A lekérdezés státuskódja (pl. eredményes, eredménytelen, hiba stb.). |
Igen |
Status Message (a státusra vonatkozó üzenet) |
Magyarázó státusleírás (ha szükséges). |
Nem |
Found Transport Manager Details (a szállításszervező eredményesen keresett adatai) |
Igen, ha a státuskód: eredményes |
|
Family Name (családnév) |
A szállításszervező családneve a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
First Name (utónév) |
A szállításszervező teljes utóneve a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
Date of Birth (születési idő) |
A szállításszervező születési ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN), a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
Place of Birth (születési hely) |
A szállításszervező születési helye a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
CPC Number (CPC-szám) |
Képesítési bizonyítvány száma a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
CPC Issue Date (a CPC kiállításának ideje) |
A képesítési bizonyítvány kiállításának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN), a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
CPC Issue Country (a CPC-t kiállító ország) |
A képesítési bizonyítványt kiállító ország ISO 3166-1 alpha 2 formátumban, a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
Total Managed Undertakings (az irányított vállalkozások teljes száma) |
A szállításszervező irányítása alatt álló fuvarozó vállalkozások száma |
Igen |
Total Managed Vehicles (az irányított járművek teljes száma) |
A szállításszervező irányítása alatt álló járművek teljes száma |
Igen |
Fitness (alkalmasság) |
A következő adatok egyikének megadása: Fit (alkalmas) vagy Unfit (alkalmatlan) |
Igen |
End Date of Unfitness (alkalmatlanság megszüntének ideje) |
A szállításszervezői alkalmatlanság megszüntének ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN). Akkor alkalmazandó, ha az alkalmasság értékelése: alkalmatlan |
Nem |
Search Method (a lekérdezés módja) |
A szállításszervező keresésének módja: NYSIIS, CPC, egyénre szabott |
Igen |
Transport Undertaking (for each found Transport Manager) (fuvarozó vállalkozás, minden egyes megtalált szállításszervező esetében) |
Igen, ha az irányított vállalkozások > 0 |
|
Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve) |
A fuvarozó vállalkozás neve (név és jogi forma) a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
Transport Undertaking Address (a fuvarozó vállalkozás címe) |
A fuvarozó vállalkozás címe (cím, irányítószám, település, ország) a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
Community Licence Number (közösségi engedély száma) |
A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
Community Licence Status (a közösségi engedély státusa) |
A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
Managed Vehicles (az irányított járművek száma) |
Az irányított járművek száma a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
Értesítés jogsértésről
Infringement Notification Request (jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresés) |
Kötelező |
|||||||||||||||||
Business Case Identifier (ügyazonosító) |
Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja |
Igen |
||||||||||||||||
Notifying Authority (értesítő hatóság) |
A jogsértésről szóló értesítést küldő illetékes hatóság |
Igen |
||||||||||||||||
Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás) |
Igen |
|||||||||||||||||
Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve) |
Azon fuvarozó vállalkozás neve, amellyel szemben a feljegyzett jogsértést elkövették |
Igen |
||||||||||||||||
Community Licence Number (közösségi engedély száma) |
A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyéről készült hitelesített másolat sorozatszáma |
Igen |
||||||||||||||||
Vehicle Registration Number (a jármű forgalmi rendszáma) |
Azon jármű forgalmi rendszáma, amellyel a jogsértést elkövették |
Igen |
||||||||||||||||
Vehicle Registration Country (nyilvántartás szerinti ország) |
Az az ország, amelyben a járművet nyilvántartásba vették. |
Igen |
||||||||||||||||
Serious Infringement (súlyos jogsértés) |
Igen |
|||||||||||||||||
Date of Infringement (a jogsértés ideje) |
A jogsértés ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN) |
Igen |
||||||||||||||||
Category (kategória) |
a jogsértés besorolása:
|
Igen |
||||||||||||||||
Infringement Type (a jogsértés típusa) |
Az 1071/2009/EK rendelet IV. melléklete és az (EU) 2016/403 rendelet I. melléklete szerinti besorolásnak megfelelően. |
Igen |
||||||||||||||||
Date of Check (az ellenőrzés ideje) |
A jogsértést feltáró ellenőrzés ideje SO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN) |
Igen |
||||||||||||||||
Penalty Imposed (for each Serious Infringement) (kiszabott szankció az egyes súlyos jogsértésekért) |
Igen |
|||||||||||||||||
Penalty Imposed Identifier (a kiszabott szankció azonosítója) |
A kiszabott egyedi szankció sorozatszáma |
Igen |
||||||||||||||||
Final Decision Date (a végső határozat ideje) |
A kiszabott szankcióról szóló végső határozat ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN) |
Igen |
||||||||||||||||
Penalty Type Imposed (a kiszabott büntetés típusa) |
A következő adatok egyikének megadása:
|
Igen |
||||||||||||||||
Start Date (érvénybe lépés) |
A kiszabott szankció érvénybe lépésének ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN) |
Nem |
||||||||||||||||
End Date (lejárat) |
A kiszabott szankció lejártának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN) |
Nem |
||||||||||||||||
Is Executed (végrehajtva) |
Igen/Nem |
Igen |
||||||||||||||||
Penalty Requested (for each Serious Infringement) (kért szankció az egyes súlyos jogsértésekért) |
Nem |
|||||||||||||||||
Penalty Requested Identifier (a kért szankció azonosítója) |
A kért egyedi szankció sorozatszáma |
Igen |
||||||||||||||||
Penalty Type Requested (a kért szankció típusa) |
A következő adatok egyikének megadása:
|
Igen |
||||||||||||||||
Duration (időtartam) |
A kért szankció időtartama (naptári napok) |
Nem |
Infringement Notification Response (a jogsértésről szóló értesítésre adott válasz) |
Kötelező |
|||||||||||||||||||
Business Case Identifier (ügyazonosító) |
Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely megegyezik a megkeresés ügyazonosítójával |
Igen |
||||||||||||||||||
Originating Authority (létrehozó hatóság) |
A jogsértésről szóló eredeti értesítést küldő illetékes hatóság |
Igen |
||||||||||||||||||
Licensing Authority (engedélyező hatóság) |
A jogsértésről szóló értesítésre válaszoló illetékes hatóság |
Igen |
||||||||||||||||||
Status Code (státuskód) |
A jogsértésről szóló értesítésre adott válasz státuskódja (pl. eredményes, eredménytelen, hiba stb.). |
Igen |
||||||||||||||||||
Status Message (a státusra vonatkozó üzenet) |
Magyarázó státusleírás (ha szükséges). |
Nem |
||||||||||||||||||
Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás) |
Igen |
|||||||||||||||||||
Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve) |
A fuvarozó vállalkozás neve a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
||||||||||||||||||
Penalty Imposed (kiszabott büntetés) |
Nem |
|||||||||||||||||||
Penalty Imposed Identifier (a kiszabott szankció azonosítója) |
A kiszabott egyedi szankció sorozatszáma (a jogsértésről szóló értesítés „Penalty Requested Identifier” azonosítójában megadva) |
Igen |
||||||||||||||||||
Authority Imposing Penalty (a büntetést kiszabó hatóság) |
A büntetést kiszabó hatóság neve |
Igen |
||||||||||||||||||
Is Imposed (kiszabva) |
Igen/Nem |
Igen |
||||||||||||||||||
Penalty Type Imposed (a kiszabott büntetés típusa) |
A következő adatok egyikének megadása:
|
Igen |
||||||||||||||||||
Start Date (érvénybe lépés) |
A kiszabott szankció érvénybe lépésének ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN) |
Nem |
||||||||||||||||||
End Date (lejárat) |
A kiszabott szankció lejártának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN) |
Nem |
||||||||||||||||||
Reason (ok) |
A szankció elmaradásának oka |
Nem |
Infringement Notification Acknowledgement (a jogsértésről szóló értesítés nyugtázása) |
Kötelező |
|||||
Business Case Identifier (ügyazonosító) |
Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely megegyezik az értesítés vagy a válasz ügyazonosítójával |
Igen |
||||
Status Code (státuskód) |
A nyugtázás státuskódja |
Igen |
||||
Status Message (a státusra vonatkozó üzenet) |
A státusra vonatkozó karakterlánc |
Nem |
||||
Originating Authority (létrehozó hatóság) |
IN_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Destination Competent Authority Identifier (a címzett illetékes hatóság azonosítója) IR_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Acknowledging Competent Authority Identifier (a nyugtázó illetékes hatóság azonosítója) |
Igen |
||||
Licensing Authority (engedélyező hatóság) |
IN_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Acknowledging Competent Authority Identifier (a nyugtázó illetékes hatóság azonosítója) IR_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Destination Competent Authority Identifier (a címzett illetékes hatóság azonosítója) |
Igen |
||||
Acknowledgement type (a nyugtázás típusa) |
A nyugtázás típusának meghatározása Lehetséges értékek:
|
Igen |
A közösségi engedély ellenőrzése
Check Community Licence Request (a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó megkeresés) |
Kötelező |
|
Business Case Identifier (ügyazonosító) |
Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja |
Igen |
Originating Authority (létrehozó hatóság) |
A lekérdezést elindító hatóság |
Nem |
Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás) |
Igen |
|
Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve) |
Azon fuvarozó vállalkozás neve, amelynek közösségi engedélyével kapcsolatban adatokat kérnek |
Igen |
Community Licence Number (közösségi engedély száma) |
Azon közösségi engedélyről készült hitelesített másolat sorozatszáma, amellyel kapcsolatban adatokat kérnek |
Igen |
Vehicle Registration Number (a jármű forgalmi rendszáma) |
Az a forgalmi rendszám, amelyre vonatkozóan a közösségi engedélyről készült hitelesített másolatot kiadták |
Nem |
Check Community Licence Response (a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz) |
Kötelező |
|||||||||||||||
Business Case Identifier (ügyazonosító) |
Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja |
Igen |
||||||||||||||
Originating Authority (létrehozó hatóság) |
A lekérdezést elindító hatóság |
Nem |
||||||||||||||
Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás) |
Igen |
|||||||||||||||
Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve) |
A fuvarozó vállalkozás neve (név és jogi forma) a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
||||||||||||||
Transport Undertaking Address (a fuvarozó vállalkozás címe) |
A fuvarozó vállalkozás címe (cím, irányítószám, település, ország) a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
||||||||||||||
Community Licence Details (közösségi engedély adatai) |
Igen |
|||||||||||||||
Licence Number (az engedély száma) |
A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
||||||||||||||
Licence Status (az engedély státusa) |
A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában:
|
Igen |
||||||||||||||
Licence Type (az engedély típusa) |
A közösségi engedély típusa a nyilvántartásban feljegyzett formában A következő adatok egyikének megadása:
|
Igen |
||||||||||||||
Start Date (érvénybe lépés) |
A közösségi engedély érvénybe lépésének ideje |
Igen |
||||||||||||||
Expiry Date (lejárat) |
A közösségi engedély lejártának ideje |
Igen |
||||||||||||||
Withdrawal Date (a visszavonás ideje) |
A közösségi engedély visszavonásának ideje |
Nem |
||||||||||||||
Suspension Date (a felfüggesztés ideje) |
A közösségi engedély felfüggesztésének ideje |
Nem |
||||||||||||||
Suspension Expiry Date (a felfüggesztés lejárati ideje) |
A közösségi engedély felfüggesztésének lejárati ideje |
Nem |
||||||||||||||
Managed Vehicles (az irányított járművek száma) |
Az irányított járművek száma a nyilvántartásban feljegyzett formában |
Igen |
||||||||||||||
Certified True Copy Details (a hitelesített másolat adatai) |
Igen |
|||||||||||||||
Licence Number (az engedély száma) |
A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyéről készült hitelesített másolat sorozatszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában (a megkeresésben szereplő engedélyszám) |
Igen |
||||||||||||||
Licence Status (az engedély státusa) |
A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyéről készült hitelesített másolat státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában
|
Igen |
||||||||||||||
Licence Type (az engedély típusa) |
A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat típusa a nyilvántartásban feljegyzett formában A következő adatok egyikének megadása:
|
Igen |
||||||||||||||
Start Date (érvénybe lépés) |
A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat érvénybe lépésének ideje |
Igen |
||||||||||||||
Expiry Date (lejárat) |
A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat lejártának ideje |
Igen |
||||||||||||||
Withdrawal Date (a visszavonás ideje) |
A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat visszavonásának ideje |
Nem |
||||||||||||||
Suspension Date (a felfüggesztés ideje) |
A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat felfüggesztésének ideje |
Nem |
||||||||||||||
Suspension Expiry Date (a felfüggesztés lejárati ideje) |
A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat felfüggesztésének lejárati ideje |
Nem |
IV. MELLÉKLET
ÁTÍRÁS ÉS AZ NYSIIS RENDSZER SZOLGÁLTATÁSAI
1. A nemzeti nyilvántartásban valamennyi szállításszervező nevét a központi platformra telepített NYSIIS algoritmus segítségével kell rögzíteni.
2. Amikor a CGR funkcióval egy szállításszervezőt kérdeznek le a nyilvántartásban, a tagállamoknak elsődleges keresési mechanizmusként mindenkor az NYSIIS-átírást kell használniuk.
3. Ezen túlmenően a tagállamok egyedi algoritmust is használhatnak annak érdekében, hogy további eredményeket kapjanak.
4. A lekérdezési eredmény meg fogja mutatni, hogy egy rekordot milyen lekérdezési mechanizmus segítségével sikerült megtalálni (legyen az NYSIIS, CPC vagy egyedi).
V. MELLÉKLET
BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK
1. A központi platform és a nemzeti rendszerek közötti üzenetváltásokhoz mindenkor HTTPS protokollt kell alkalmazni.
2. A nemzeti rendszereknek a Bizottság által biztosított PKI-tanúsítványokat kell használniuk a nemzeti rendszer és a platform közötti üzenetváltások biztonságossá tételéhez.
3. A nemzeti rendszereknek minimumkövetelményként SHA-2 (SHA-256) aláírási hasító algoritmust és 2 048 bit hosszúságú nyilvános kulcsot alkalmazó tanúsítványokat kell alkalmazniuk.
VI. MELLÉKLET
SZOLGÁLTATÁSI SZINTEK
1. A nemzeti rendszereknek a következő garantált szolgáltatási szintet kell biztosítaniuk:
1.1. |
A hét minden napján, a nap 24 órájában rendelkezésre kell állniuk. |
1.2. |
Rendelkezésre állásukat a központi platform által küldött szívdobbanás üzenet révén kell figyelemmel kísérni. |
1.3. |
Rendelkezésre állási arányuknak 98 %-nak kell lennie az alábbi táblázat szerint (az adatok a legközelebbi megfelelő egységre vannak kerekítve):
A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy tartsák be a napi rendelkezésre állási arányt, még ha bizonyos szükséges tevékenységek – például a rendszer karbantartása – 30 percnél hosszabb időt igényelnek is. Mindazonáltal a havi és az éves rendelkezésre állási arány betartása továbbra is kötelező. |
1.4. |
Egy naptári hónapban a részükre továbbított megkeresések legalább 98 %-ára válaszolniuk kell. |
1.5. |
A VIII. melléklettel összhangban a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz adásakor, a jogsértésről szóló értesítés nyugtázásakor és a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz adásakor:
|
1.6. |
A nemzeti rendszerek nem küldhetnek másodpercenként kettőnél több megkeresést az ERRU platformnak. |
1.7. |
Minden nemzeti rendszernek képesnek kell lennie arra, hogy megbirkózzon a központi platform vagy a többi tagállam nemzeti rendszerének lehetséges technikai problémáival. Többek között az alábbiak tartozhatnak ide:
|
2. A központi platformnak:
2.1. |
98 %-os rendelkezésre állási aránnyal kell rendelkeznie; |
2.2. |
a válaszüzenetben vagy egy külön hibaüzenetben minden hibát jeleznie kell a nemzeti rendszereknek. A nemzeti rendszereknek pedig fogadniuk kell a szóban forgó külön hibaüzeneteket, és rendelkezniük kell felterjesztési folyamattal, hogy meghozzanak minden megfelelő intézkedést, amely orvosolja a jelzett hibát. |
3. Karbantartás
Amennyiben technikailag lehetséges, a tagállamoknak a szokásos karbantartási tevékenységek megkezdése előtt legalább egy héttel értesíteniük kell az internetes alkalmazáson keresztül a többi tagállamot és a Bizottságot a tevékenységről.
VII. MELLÉKLET
NAPLÓZÁS ÉS STATISZTIKA
1. Ez a melléklet a központi platform – tehát nem a tagállamok – által gyűjtött naplózási és statisztikai adatokkal kapcsolatos részleteket tartalmazza.
2. A titoktartás érdekében a statisztikai adatok névtelenek maradnak. Az adott szállításszervezőt, fuvarozó vállalkozást vagy képesítési bizonyítványt azonosító adatok statisztikai célból nem állhatnak rendelkezésre.
3. A naplózott információk ellenőrzési és hibaelhárítási célból nyomon követnek minden tranzakciót, valamint lehetővé teszik statisztikák készítését a szóban forgó tranzakciókról.
4. Személyes adatok nem őrizhetők meg a naplókban 6 hónapnál hosszabb ideig. A statisztikai adatokat határozatlan ideig meg kell őrizni.
5. A jelentéstétel céljára használt statisztikai adatok a következők:
a) |
a megkereső tagállam; |
b) |
a megkeresett tagállam; |
c) |
az üzenet típusa; |
d) |
a válasz státuskódja; |
e) |
az üzenetek dátuma és időpontja; |
f) |
a válaszidő. |
VIII. MELLÉKLET
AZ ERRU HASZNÁLATA
1. A SZÁLLÍTÁSSZERVEZŐ MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK ELLENŐRZÉSE
Amikor a tagállamok az 1071/2009/EK rendelet 11. cikke (4) bekezdésének megfelelően az ERRU-n keresztül ellenőrzik, hogy van-e olyan tagállam, ahol a szállításszervezőt a vállalkozás fuvarozási tevékenységeinek irányítására alkalmatlannak nyilvánították, akkor a tagállamoknak a megbízhatóságot ellenőrző általános lekérdezést kell végezniük a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó megkeresés (Check Good Repute Request) küldésével. A megkeresett tagállamoknak a megkeresésre a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz (Check Good Repute Response) küldésével kell válaszolniuk.
2. A JOGSÉRTÉSEKKEL KAPCSOLATOS ADATCSERE
2.1. Amikor a tagállamok az 1072/2009/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének vagy az 1073/2009/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének megfelelően az ERRU-n keresztül jogsértésekről cserélnek adatokat, a jogsértés helye szerinti tagállam az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének keretein belül értesíti a székhely szerinti tagállamot, ha a fuvarozó vállalkozás elkövetett egy vagy több jogsértést. Az értesítést a jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresés (Infringement Notification Request) küldésével kell elvégezni.
2.2. A jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresést (Infringement Notification Request) a lehető leghamarabb, de legkésőbb az ügyre vonatkozó végső határozat meghozatalától számított hat héten belül el kell küldeni. Az üzenetben meg kell adni a jogsértés részleteit, a kiszabott szankciók státusát és a székhely szerinti tagállamban kért szankciókat, ha vannak ilyenek.
2.3. A székhely szerinti tagállam a jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresésre (Infringement Notification Request) a jogsértésről szóló értesítésre adott válasz (Infringement Notification Response) megküldésével válaszol a lehető leghamarabb, de legkésőbb az ügyre vonatkozó végső határozat meghozatalától számított hat héten belül, amelyben közli, hogy a jogsértés helye szerinti tagállam által kért szankciókat kiszabta-e, és ha igen, melyeket. Ha nem szabtak ki ilyen szankciót, ennek okát meg kell adni a jogsértésről szóló értesítésre adott válaszban (Infringement Notification Response).
2.4. A jogsértésről szóló értesítést (Infringement Notification) minden esetben nyugtázni kell a jogsértésről szóló értesítés nyugtázásáról szóló üzenettel (Infringement Notification Acknowledgement).
3. A KÖZÖSSÉGI ENGEDÉLY ELLENŐRZÉSE
3.1. Az 1072/2009/EK rendelet 4. cikkében és az 1073/2009/EK rendeletben említett közösségi engedély rendelkezésre állásának ellenőrzésekor egy tagállam a székhely szerinti tagállamnak küldött, a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó megkeresésen (Check Community Licence Request) keresztül kérheti a közösségi engedélyről szóló, az 1071/2009/EK rendelet 16. cikke (2) bekezdésének d) pontja szerinti adatokat.
3.2. A székhely szerinti tagállamnak erre a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz (Check Community Licence Response) küldésével kell válaszolnia.