EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2493

Az Európai Parlament és a Tanács 2493/2000/EK rendelete (2000. november 7.) a környezeti dimenziónak a fejlődő országok fejlesztési folyamatába való beillesztését előmozdító intézkedésekről

OJ L 288, 15.11.2000, p. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 034 P. 218 - 222
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 034 P. 218 - 222
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 034 P. 218 - 222
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 034 P. 218 - 222
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 034 P. 218 - 222
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 034 P. 218 - 222
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 034 P. 218 - 222
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 034 P. 218 - 222
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 034 P. 218 - 222

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2493/oj

32000R2493



Hivatalos Lap L 288 , 15/11/2000 o. 0001 - 0005


Az Európai Parlament és a Tanács 2493/2000/EK rendelete

(2000. november 7.)

a környezeti dimenziónak a fejlődő országok fejlesztési folyamatába való beillesztését előmozdító intézkedésekről

Az EURÓPAI PARLAMENT és az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 175. és 179. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

a Szerződés [3] 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően, az egyeztetőbizottság által 2000. július 27-én jóváhagyott közös szövegtervezet figyelembevételével.

mivel:

(1) A természeti erőforrások kimerülése és a környezet károsítása közvetlen hatást gyakorol a gazdasági fejlődésre, különösen a helyi közösségek, köztük az őslakosok megélhetésére, és így ellene hat a szegénység fenntartható fejlődés révén történő enyhítésének.

(2) Kétségtelen, hogy a jelenlegi termelési és fogyasztási szokások országhatárokon átterjedő és globális következményekkel járnak, különösen ami az atmoszférát, a hidroszférát, a talajminőséget és a biológiai sokféleséget illeti.

(3) A Közösség és tagállamai aláírói a Riói Nyilatkozatnak és az Agenda 21 cselekvési programnak, valamint elkötelezettjei az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének rendkívüli ülésszakán (Ungass) "Az Agenda 21 további végrehajtását szolgáló program"-ról elfogadott állásfoglalásnak.

(4) A Közösség és tagállamai részesei többoldalú környezeti megállapodásoknak, nevezetesen a Biológiai Sokféleségről szóló Egyezménynek, az Éghajlatváltozásról szóló Keretegyezménynek, illetve Az elsivatagosodás elleni küzdelemről szóló Egyezménynek. Ennek megfelelően kötelesek figyelembe venni a fejlett és a fejlődő szerződő felek e téren fennálló közös, bár differenciált felelősségét.

(5) Az Európai Közösség környezetpolitikája belső és külső szempontjainak következeteseknek kell lenniük ahhoz, hogy ténylegesen megfeleljenek az Egyesült Nemzetek Környezetvédelmi és Fejlesztési Konferenciáján (UNCED) és az azt követő folyamatokban megjelölt kihívásoknak.

(6) A Közösség és tagállamai elkötelezettek a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet/Fejlesztést Támogató Bizottsága (OECD/DAC) "A 21. század stratégiájának kialakítása" című dokumentuma iránt, amely felhív a fenntartható fejlődés nemzeti stratégiáinak végrehajtására valamennyi országban 2005-ig, annak biztosítására, hogy 2015-ig a környezeti erőforrások kimerítésének jelenlegi tendenciája globális és nemzeti szinten egyaránt hatékonyan visszafordítható legyen.

(7) Az Európai Parlament és a Tanács elfogadta az Európai Közösségnek a környezettel és a fenntartható fejlődéssel kapcsolatos "A fenntarthatóság felé" politikai és cselekvési programja felülvizsgálatáról szóló, 1998. szeptember 24-i 2179/98/EK határozatot [4], amely a Közösség fokozott szerepvállalására szólít fel a környezetvédelem és a fenntartható fejlődés terén folytatott nemzetközi együttműködésben. A program alapstratégiája a környezetpolitikának az egyéb politikákkal való teljes integrálásának megvalósítása, ideértve a fejlesztési politikát.

(8) Az Európai Tanács 1998 júniusában Cardiffban üdvözölte a Bizottság "Partnerség az Integrációért" elnevezésű közleményét, amely meghatározta a környezeti megfontolásoknak az Európai Unió politikáival történő integrálásának stratégiáját, és megerősítette azt az elvet, hogy a fontosabb politikai javaslatokat ki kell egészíteni azok környezeti hatásainak becslésével.

(9) A Tanács és a tagállamok 1996. július 15-én állásfoglalást fogadtak el a környezeti dimenziók mérlegeléséről a fejlesztési együttműködésben.

(10) A Tanács 1998. november 30-i állásfoglalásában elismerte, hogy az őslakosság kulcsszerepet tölt be a természeti erőforrások megőrzésében és fenntartható felhasználásában.

(11) A fenntartható fejlődés a környezeti dimenziónak a fejlesztési folyamattal történő integrálásán alapszik.

(12) Minthogy az erőforrások korlátozottak, a megfelelő politikák, stratégiák és eszközök kialakítása és a kísérleti rendszerek alkalmazása lényeges elemei e gazdasági és fejlesztési együttműködéssel megvalósuló integrációnak.

(13) Ki kell egészíteni a fejlődő országok fenntartható fejlődésének támogatására a Közösség számára jelenleg rendelkezésére álló pénzügyi eszközöket.

(14) A közösségi eszközökkel finanszírozott műveletek koordinációját javítani kell.

(15) A fejlődő országokban a fenntartható fejlődést figyelembe véve végrehajtott környezeti cselekvésekről szóló, 1997. április 22-i 722/97/EK tanácsi rendelet [5] meghatározta azon közösségi támogatás keretét, amely alkalmassá teszi a fejlődő országokat arra, hogy a környezeti dimenziót integrálják fejlesztési folyamataikba. A 722/97/EK rendelet 1999. december 31-ig volt alkalmazandó. A 722/97/EK rendelet végrehajtásának tapasztalatait e rendelet tükrözi.

(16) Az e rendeletben említett tevékenységek finanszírozására rendelkezéseket kell hozni.

(17) E rendelet az általa létrehozott program teljes időtartamára a költségvetési hatóság részére az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről és a költségvetési eljárás fejlesztéséről szóló, 1999. május 6-án létrejött intézményközi megállapodás [6] 33. pontjának értelmében az éves költségvetési eljárás során irányadó fő hivatkozási pontot képező pénzügyi keretet állapít meg.

(18) Részletes végrehajtási rendelkezéseket kell megállapítani, különösen az intézkedések formájára, az együttműködésben részt vevő partnerekre és a határozathozatali eljárásra vonatkozóan.

(19) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [7] összhangban kell meghozni.

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) A Közösség támogatja a fejlődő országoknak a környezeti dimenziót a fejlesztési folyamatokkal történő integrálásra irányuló erőfeszítéseit.

E célból a Közösség a fenntartható fejlődés előmozdításához szükséges politikák, stratégiák, eszközök és technológiák kialakítását és megvalósítását, alkalmazását szolgáló pénzügyi támogatást és megfelelő szakmai segítséget nyújt.

(2) A közösségi támogatást a fejlődő ország érdekelt szervezeteinek közvetlenül, illetve a környezeti dimenziónak a közösségi gazdasági és fejlesztési együttműködés révén történő megerősítésén keresztül közvetve kell nyújtani, annak biztosítására, hogy a környezeti megfontolások maradéktalanul érvényesüljenek a közösségi programokban.

(3) Az e rendelet alapján biztosított támogatás és szakmai segítségnyújtás kiegészíti és alátámasztja mindazt, amit a fejlesztési együttműködés egyéb eszközei útján nyújtanak.

2. cikk

E rendelet alkalmazásában:

"fenntartható fejlődés": az adott népesség életszínvonalának és jólétének javítása az ökoszisztéma kapacitásának határain belül, megőrizve a természeti erőforrásokat és a biológiai sokféleséget a ma és a jövő generációi számára.

3. cikk

(1) Az e rendelet alapján végrehajtandó tevékenységek különösen az alábbiakra irányulnak:

- globális környezeti problémák, különösen a többoldalú környezeti megállapodásokkal érintett olyan kérdések, mint az éghajlatváltozás, az elsivatagosodás és a biológiai sokféleség,

- országhatárokon átnyúló környezeti problémák, különösen a levegő-, a talaj- és a vízszennyezés,

- fejlődő országok világgazdasági integrációjával kapcsolatos környezeti hatások,

- környezeti megfontolások belefoglalása a fejlesztési együttműködési projektekbe, ami lehetővé teszi e projektek fenntartható dimenziójának figyelemmel kísérését, azonosítását és értékelését,

- makroökonómiai és az ágazati politikák környezeti hatásai a fejlődő országokban,

- fenntartható termelési és fogyasztási minták,

- természeti és a környezeti erőforrások fenntartható kezelése és felhasználása valamennyi termelési ágazatban, úgymint a mezőgazdaságban, a halászatban és az iparban,

- szegénységből eredő nem fenntartható erőforrás-felhasználással okozott környezeti problémák,

- fenntartható energiatermelés és -felhasználás, különösen a megújuló energiaforrások használatának, az energiafelhasználás fokozott hatékonyságának, az energiatakarékosság és a különösen veszélyes energiaforrások kevésbé veszélyesekkel való felváltásának ösztönzése,

- vegyi termékek, különösen a veszélyes és mérgező anyagok fenntartható előállítása és felhasználása,

- biológiai sokféleség megőrzése – különösen az ökoszisztéma, a természetes élőhelyek védelmével és a fajok sokféleségének megőrzésével – az alkotóelemek fenntartható felhasználása, a hagyományos tudás hordozóinak bevonása a biológiai sokféleség felhasználásába, valamint a genetikai erőforrások hasznosításából eredő előnyök helyes és igazságos elosztása,

- édesvízi forrásokkal való gazdálkodás,

- tengerparti övezet, torkolatvidék és vizes élőhelyek kezelése,

- elsivatagosodás,

- városi környezeti problémák, többek között a közlekedéssel, a hulladékkal, a szennyvízzel, a levegőszennyezéssel és a zajártalommal, valamint az ivóvíz minőségével kapcsolatos kérdések,

- ipari tevékenységekkel összefüggő környezeti problémák.

(2) A finanszírozásra jogosult tevékenységek többek között az alábbiak:

- fenntartható fejlődést szolgáló nemzeti, regionális és helyi politikák, tervek és stratégiák, programok és projektek tervezésének támogatása,

- fejlesztési folyamat szereplőinek, így a kormányok, a nem kormányzati szervezetek, a magánszektor, a civil társadalom, az őslakosság nemzeti, regionális és helyi szintű intézményi és működtetési kapacitásának kiépítésére szolgáló rendszerek,

- helyi követelményekhez és igényekhez igazodó környezetbarát eljárásokat alkalmazó kísérleti projektek,

- fenntartható módon előállított termékek kereskedelmének támogatása,

- fenntartható fejlődés eszközeinek, többek között olyan kereskedelmi eszközöknek a megteremtése, mint a címkézési és tanúsítási szabályok, környezetbarát termékekkel kapcsolatos kezdeményezések,

- fenntartható fejlődést és környezeti integrációt támogató iránymutatások kidolgozása, kézikönyvek és használati eszközök létrehozása, különösen az Interneten (bárki által elérhető) adatbázisok és adatbankok formájában,

- veszélyes anyagokról, valamint mérgező hulladékokról és különösen peszticidekről rendezett információs kampányok,

- támogatás a környezeti mérőeszközök fejlesztéséhez és alkalmazásához a politikák, a stratégiák, a programok és a projektek előkészítésében és végrehajtásában,

- helyi lakosság, valamint a fejlesztési folyamat és a fejlesztési együttműködés kulcsszereplőinek a fenntartható fejlődés következményei iránti tudatosságának növelése, különösen információs kampányok és képzés útján,

- elemzési, könyvelési és statisztikai tevékenység a környezeti adatok és -mutatók minőségének javítása céljából.

(3) A tevékenységek kijelölése, előkészítése, végrehajtása és értékelése során különös figyelmet kell fordítani:

- a szegénység felszámolásának átfogó célkitűzéséhez való hozzájárulásra,

- a fenntartható fejlődést szolgáló innovatív tevékenységet magában foglaló helyi kezdeményezésekre,

- a helyi lakosság, különösen az őslakos közösségek aktív bevonására, támogatására és tulajdonlására,

- a nők/leányok és a férfiak/fiúk nemileg jellemző szerepeire, tudására, perspektíváira és közreműködésére a természeti erőforrások fenntartható kezelésében és felhasználásában,

- az integráció lehetőségére a közösségi fejlesztési együttműködési politikák és programok szélesebb összefüggésében,

- a környezeti költségek belső költséggé alakítására gazdasági eszközök révén is,

- a regionális együttműködés erősítéséhez való hozzájárulásra a fenntartható fejlődés terén.

A végrehajtott tevékenységek eredményeiből levonható tanulságok és azok terjesztése lényeges elemeit képezik e rendelet – a nemzetközi környezeti megállapodások végrehajtásának támogatását is jelentő – végrehajtásának.

4. cikk

Az e rendelet alapján támogatásra jogosult együttműködésben részt vevő partnerek a nemzetközi szervezetek, az államok, a régiók és regionális szervezetek, a decentralizált szervek, a köztestületek, a magán piaci szereplők és vállalkozások, szövetkezetek, helyi közösségek, nem kormányzati szervezetek és a helyi lakosságot, különösen az őslakosságot képviselő egyesületek.

5. cikk

(1) A közösségi finanszírozás tanulmányokra, műszaki segítségnyújtásra, oktatásra, képzésre és egyéb szolgáltatásokra, kisebb beszerzésekre és munkálatokra és csekélyebb összegű támogatásra, valamint felmérésekre, vizsgálatokra, valamint értékelő és ellenőrző küldöttségekre terjed ki. A költségvetési hatóság által évente megállapított kereteken belül a segítségnyújtás kiterjedhet a Bizottság és a kedvezményezett javára szolgáló programok vagy projektek kijelöléséhez, előkészítéséhez, irányításához, felügyeletéhez, vizsgálatához és ellenőrzéséhez kapcsolódó műszaki és adminisztratív segítségnyújtási költségekre, kivéve azokat, amelyek a közigazgatás állandó feladataival kapcsolatosak.

A közösségi finanszírozás mind a meghatározott tevékenységekhez kapcsolódó beruházásokat, az ingatlanvásárlás kivételével, mind pedig az időszakos költségeket fedezheti (ideértve az igazgatási, karbantartási és működtetési kiadásokat).

Az időszakos költségek, a képzés, az oktatás és a kutatási programok kivételével, általában csak a kezdő szakasz folyamán és fokozatosan csökkenő módon fedezhetők.

(2) A 4. cikkben említett együttműködésben részt vevő partnerek hozzájárulását minden egyes együttműködési tevékenységhez igényelni kell. A hozzájárulások nagysága a rendelkezésre álló eszközök és az érintett tevékenység jellegétől függ.

(3) Törekedni lehet társfinanszírozási lehetőségekre egyéb támogatókkal, főként a tagállamokkal és az érintett nemzetközi szervezetekkel együtt. E tekintetben az egyéb támogatók tevékenységének koordinációjára kell törekedni.

(4) Meg kell tenni a szükséges intézkedéseket az e rendeletben előírt segítségnyújtás közösségi jellegének hangsúlyozására.

(5) A Bizottság a koherencia és kiegészítő jelleg Szerződésben megállapított célkitűzéseinek megvalósítása érdekében, valamint e tevékenységek optimális hatékonyságának biztosítása céljából, a tagállamokkal együttműködve minden szükséges koordinációs intézkedést megtesz, ideértve különösen:

a) a Közösség és a tagállamok által finanszírozott vagy finanszírozni tervezett tevékenységekre vonatkozó információk rendszeres cseréjét és elemzését;

b) e tevékenységek helyszíni koordinálását a Bizottság és a tagállamok képviselői között a kedvezményezett országokban tartott rendszeres találkozók és információcserék segítségével.

(6) Annak érdekében, hogy a tevékenységek globális, nemzeti és helyi szinten a lehető legteljesebb hatást fejtsék ki, a Bizottság a tagállamokkal együttműködve megtesz minden szükséges kezdeményezést a szoros együttműködés és a megfelelő koordinálás biztosításához az együttműködésben részt vevő partnerekkel, a helyi partnerekkel (nem kormányzati szervezetek, vidéki közösségek és egyesületek), a támogatókkal és egyéb érintett nemzetközi szervezetekkel, különösen azokkal, amelyek az Egyesült Nemzetek szervezetrendszeréhez tartoznak.

6. cikk

Az e rendelet keretében történő pénzügyi segítségnyújtás támogatások formájában történik.

7. cikk

E rendelet végrehajtásának pénzügyi kerete a 2000–2006 közötti időszakra 93 millió EUR.

Az éves előirányzatokat a költségvetési hatóság fogadja el a pénzügyi terv keretein belül.

8. cikk

(1) A Bizottság felelős az e rendelet szerinti pénzügyi és adminisztratív tevékenységek felméréséért, az azokra vonatkozó finanszírozási döntésért a hatályos költségvetési és egyéb eljárásoknak, különösen azoknak megfelelően, amelyeket az Európai Unió általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletben írtak elő.

(2) A Bizottság minden második évben, a 9. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően, stratégiai iránymutatásokat és prioritásokat fogad el a következő években végrehajtandó tevékenységekre vonatkozóan. Ezekről tájékoztatja az Európai Parlamentet.

(3) Az e rendelet alapján finanszírozott egyedi tevékenységekre vonatkozó, 2,5 millió EUR vagy annál nagyobb összegű támogatásról szóló határozatát a Bizottság a 9. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárás szerint fogadja el.

(4) A Bizottság röviden tájékoztatja a 9. cikk (1) bekezdésében említett bizottságot azon finanszírozási határozatokról, amelyeket az e rendeletben érintett tevékenységekre nyújtandó, 2,5 millió EUR-nál kisebb összegű támogatásokról szándékozik meghozni. Az információt legkésőbb a határozathozatal előtt egy héttel rendelkezésre kell bocsátania.

(5) A Bizottság felhatalmazást kap bármely olyan kiegészítő kötelezettségvállalás engedélyezésére, amely a tevékenységekkel kapcsolatosan várható, vagy amely a tényleges költségtúllépés vagy az újabb igények fedezéséhez szükséges, feltéve, hogy a túllépés vagy az újabb igények nem haladják meg a finanszírozási határozatban jóváhagyott eredeti kötelezettségvállalás 20 %-át.

(6) Az e rendelet szerint megkötött valamennyi finanszírozási megállapodás vagy szerződés rendelkezik arról, hogy a Bizottság és a Számvevőszék helyszíni vizsgálatot végezhet a Bizottság által a hatályos rendelkezések, különösen az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletek szerint megállapított szokásos eljárásoknak megfelelően.

(7) Amennyiben a tevékenységek a Közösség és a fogadó ország közötti finanszírozási megállapodás tárgyát képezik, e megállapodásban ki kell kötni, hogy az adók, a vámok és az egyéb díjak nem a Közösséget terhelik.

(8) A pályázati felhívásokon való részvétel és a szerződések odaítélése azonos feltételek alapján áll nyitva a tagállam és a címzett ország minden természetes vagy jogi személye részére. A részvétel kiterjeszthető más fejlődő országokra és – kellően megindokolt kivételes esetekben –egyéb harmadik országokra.

(9) A szállítmányok a tagállamokból, a fogadó országból vagy más fejlődő országokból származnak. A körülmények által indokolt, kivételes esetekben a szállítmányok más országokból is származhatnak.

(10) Különös figyelmet kell fordítani:

- a tevékenységek költséghatékonyságára és a fenntartható hatására való törekvésre,

- valamennyi tevékenységre nézve a célok és az eredménymutatók világos meghatározására és ellenőrzésére.

9. cikk

(1) A Bizottságot a megfelelő, fejlesztésért felelős, földrajzilag illetékes bizottság (továbbiakban: bizottság) segíti.

(2) Amennyiben e bekezdésre történik hivatkozás, az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel annak 8. cikkére.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott időszak egy hónap.

(3) A bizottság megállapítja eljárási szabályzatát.

10. cikk

(1) Minden költségvetési évet követő szeptember 1-jéig a Bizottság éves jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, összegezve a tárgyév során finanszírozott tevékenységeket és értékelve e rendelet végrehajtását az adott időszakban.

Az összefoglalás tájékoztat különösen a finanszírozott tevékenységek számáról és jellegéről, az együttműködésben részt vevő partnerekről és az érintett országokról. A jelentés feltünteti az egyes tevékenységek tekintetében elvégzett külső értékelések számát is.

(2) A Bizottság rendszeresen értékeli a Közösség által finanszírozott tevékenységeket annak megállapítására, hogy e tevékenységek elérték-e célkitűzéseiket, továbbá hogy a jövőbeli tevékenységek hatékonyságának javítására iránymutatásokat állapítson meg. A Bizottság az elvégzett értékelések összefoglalóját megküldi a 9. cikk (1) bekezdésében említett bizottságnak. Az értékelő jelentések bármely tagállam, az Európai Parlament és más érdekelt felek rendelkezésére állnak.

(3) A Bizottság legkésőbb a határozathozatal után egy hónappal tájékoztatja a tagállamokat a jóváhagyott tevékenységekről, feltüntetve azok költségét és jellegét, az érintett országokat és az együttműködésben részt vevő partnereket.

(4) A tevékenységek kiválasztására alkalmazandó iránymutatásokat és követelményeket meghatározó finanszírozási útmutatót közzé kell tenni, és arról a Bizottság szolgálatai, köztük a Bizottságnak az érintett országokban működő küldöttségei, tájékoztatják az érdekelt feleket.

11. cikk

(1) Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2006. december 31-ig kell alkalmazni.

(2) E rendelet hatálybalépését követő négy év elteltével a Bizottság átfogó értékelést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az e rendelet alapján finanszírozott tevékenységekről az átfogó közösségi fejlesztési együttműködéssel összefüggésben, kiegészítve azt az e rendelet jövőjére vonatkozó javaslataival, beleértve annak esetleges módosítását vagy hatályon kívül helyezését.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2000. november 7-én

az Európai Parlament részéről

az elnök

N. Fontaine

a Tanács részéről

az elnök

L. Fabius

[1] HL C 47., 1999.2.20.,10. o. ésHL C 274. E, 2000.9.26., 1. o.

[2] HL C 258., 1999.9.10.,16. o.

[3] Az Európai Parlament 1999. május 5-i véleménye (HL C 279., 1999.10.1, 173. o.), a Tanács 1999. december 16-i közös álláspontja (HL C 64., 2000.3.6., 47. o.) és az Európai Parlament 2000. március 15-i határozata (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé). Az Európai Parlament 2000. szeptember 20-i határozata és a Tanács 2000. szeptember 7-i határozata.

[4] HL L 275., 1998.10.10., 1. o.

[5] HL L 108., 1997.4.25., 1. o.

[6] HL C 172., 1999.6.18., 1. o.

[7] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

--------------------------------------------------

Top