EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1399

A Tanács 1399/1999/EK rendelete (1999. április 29.) a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK rendelet módosításáról

OJ L 164, 30.6.1999, p. 1–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 05 Volume 003 P. 354 - 362
Special edition in Estonian: Chapter 05 Volume 003 P. 354 - 362
Special edition in Latvian: Chapter 05 Volume 003 P. 354 - 362
Special edition in Lithuanian: Chapter 05 Volume 003 P. 354 - 362
Special edition in Hungarian Chapter 05 Volume 003 P. 354 - 362
Special edition in Maltese: Chapter 05 Volume 003 P. 354 - 362
Special edition in Polish: Chapter 05 Volume 003 P. 354 - 362
Special edition in Slovak: Chapter 05 Volume 003 P. 354 - 362
Special edition in Slovene: Chapter 05 Volume 003 P. 354 - 362
Special edition in Bulgarian: Chapter 05 Volume 005 P. 115 - 123
Special edition in Romanian: Chapter 05 Volume 005 P. 115 - 123
Special edition in Croatian: Chapter 05 Volume 005 P. 158 - 166

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1399/oj

31999R1399



Hivatalos Lap L 164 , 30/06/1999 o. 0001 - 0009


A Tanács 1399/1999/EK Rendelete

(1999. április 29.)

a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet és az 1408/71/EGK rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 574/72/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 51. és 235. cikkére,

tekintettel a Bizottság által a migráns munkavállalók szociális biztonságával foglalkozó igazgatási bizottsággal folytatott konzultációt követően kidolgozott javaslatra [1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],

(1) mivel indokolt a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és azok családtagjaira történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet [4], valamint a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és azok családtagjaira történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet végrehajtási szabályainak megállapításáról szóló, 1972. március 21-i 574/72/EGK rendelet [5] módosítása; mivel ezek a módosítások a tagállamok által a szociális biztonsági jogszabályaikban végrehajtott módosításokhoz kapcsolódnak;

(2) mivel a 8. fejezet rendelkezéseinek alkalmazása az árvasági nyugdíjra vonatkozóan értelmezési és igazgatási problémákat vet fel, és az érintett személyek érdeke, hogy az árvasági nyugdíjakat a III. cím 3. fejezetével összhangban számítsák ki, ne pedig a 8. fejezet rendelkezései szerint;

(3) mivel az árvasági nyugdíjaknak a 3. fejezet rendelkezései szerinti kiszámítása nem érinti a továbbiakban is a 8. fejezetbe tartozó ellátások esetében az Európai Bíróság joggyakorlata szerinti különbözeti összegek fizetésére vonatkozó kötelezettséget;

(4) mivel a portugál jogszabály-módosítások figyelembevétele érdekében indokoltnak tűnik a IIa. melléklet "L. PORTUGÁLIA" pontjának módosítása;

(5) mivel a VI. melléklet "G. ÍRORSZÁG" és "O. EGYESÜLT KIRÁLYSÁG" pontját egy-egy új ponttal kell kiegészíteni az Egyesült Királyság és Írország jogszabályai szerint nyújtott családi támogatásra való jogosultságnak a két tagállam valamelyikének a területén folytatott kereső tevékenységből eredő halmozódása esetén alkalmazandó különleges elsőbbségi szabályok figyelembevétele érdekében;

(6) mivel az 574/72/EGK rendelet mellékleteiben található rendelkezések nem befolyásolják közvetlenül az egyes személyek jogosultságainak meghatározását;

(7) mivel az 574/72/EGK rendelet összes melléklete vonatkozásában lehetővé kell tenni, hogy az érintett tagállam vagy tagállamok vagy azok illetékes intézményei felkérésére az igazgatási bizottság véleményének megszerzését követően egy, a Bizottság által elfogadott rendelettel módosításokat hajtsanak végre; mivel e mellékletek módosítása ténylegesen csak azt a célt szolgálja, hogy az érintett tagállamok vagy azok illetékes intézményei által hozott határozatokat egy közösségi jogi eszközbe foglalják bele;

(8) mivel szükséges az 574/72/EGK rendelet 5. mellékletének "43. SPANYOLORSZÁG – OLASZORSZÁG" pontjának módosítása;

(9) mivel a kiküldetések és különleges kiküldetések meghosszabbítására irányuló kérelmek vizsgálatára vonatkozóan a francia közigazgatásban végbement átszervezés következtében az 574/72/EGK rendelet 10. mellékletében az "E. FRANCIAORSZÁG" pontot megfelelően módosítani kell;

(10) mivel a munkavállalók szabad mozgásának a biztosítására irányuló célkitűzés eléréséhez a szociális biztonság területén szükséges és indokolt a nemzeti szociális biztonsági rendszerek összehangolásával kapcsolatos szabályok módosítása egy olyan közösségi jogi eszköz által, amely kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban;

(11) mivel ez összhangban van a Szerződés 3b. cikke harmadik bekezdésének rendelkezéseivel,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1408/71/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 44. cikk (3) bekezdésének a helyébe a következő bekezdés lép:

"(3) E fejezet rendelkezései nem alkalmazhatók a 8. fejezet alapján a gyermekek tekintetében nyújtandó nyugdíjemelésekre és -kiegészítésekre és az árvasági nyugdíjra."

2. A 78. cikk (1) bekezdésének a helyébe a következő bekezdés lép:

"(1) E cikk alkalmazásában "ellátás" a családi támogatás, illetve szükség esetén a kiegészítő vagy különleges árvaellátás."

3. A rendelet a következő cikkel egészül ki:

"78a. cikk

Az árvasági nyugdíjakat, a munkahelyi balesetre és foglalkozási megbetegedésre vonatkozó biztosítási rendszer szerint nyújtott árvasági nyugdíjak kivételével, a 78. cikk (1) bekezdése értelmében "ellátások"–ként kell kezelni, ha az elhunyt bármikor olyan szociális biztonsági rendszerbe tartozott, amely csak családi támogatást vagy kiegészítő, illetve különleges támogatást nyújt árvák számára. Ezeket a szociális biztonsági rendszereket a VIII. melléklet sorolja fel."

4. A 79. cikk a következőképpen módosul:

a) az (1) és (3) bekezdésben a "77. és 78." szavak helyébe a "77., 78. és 78a." szavak lépnek;

b) a (2) bekezdésben a "77. vagy 78." szavak helyébe a "77., 78. vagy 78a." szavak lépnek.

5. A 79a. cikk a következőképpen módosul:

a) az (1) bekezdésben a "78. cikk" szavak helyébe a "78a. cikk" lép;

b) a (2) bekezdés szövege a "8. fejezet" szavakat követően "a 44. cikk (3) bekezdésének eltérő rendelkezése hiányában" szöveggel egészül ki.

6. A rendelet a következő cikkel egészül ki:

"95e. cikk

Az 1399/1999/EK rendelet [6] alkalmazásának átmeneti rendelkezései

(1) Az 1399/1999/EK rendeletet akkor kell az árvák jogosultságaira alkalmazni, ha az a szülő, aki után az árva jogosultságot szerez, 1999. szeptember 1-je után halálozott el.

(2) Az 1999. szeptember 1-je előtt egy tagállam jogszabályai szerint szerzett biztosítási vagy tartózkodási időt az 1399/1999/EK rendelet szerint megszerzett jogosultságok meghatározásánál figyelembe kell venni.

(3) Az érintettek kérelmére az 1399/1999/EK rendelettel összhangban felül lehet vizsgálni azoknak az árváknak a jogosultságait, akiknek az a szülője, aki után jogosultságot szereztek, 1999. szeptember 1-je előtt halálozott el.

(4) Ha a (3) bekezdésben említett kérelmet 1999. szeptember 1-jétől számított két éven belül nyújtják be, az 1399/1999/EK rendeletből származó jogosultságok ettől az időponttól hatályosak, és más tagállamok jogszabályainak e jogosultság elvesztésére vagy elévülésére vonatkozó rendelkezései az érintett személyre nem alkalmazhatók.

(5) Ha a (3) bekezdésben említett kérelmet 1999. szeptember 1-jétől számított két éven túl nyújtják be, a nem elveszett és nem elévült jogosultságok a kérelem benyújtásának napjától hatályosak, más tagállamok jogszabályainak kedvezőbb rendelkezéseire is figyelemmel."

7. Az I. melléklet I. rész

"C. NÉMETORSZÁG"

a) pontja a következő szöveggel egészül ki:

"vagy az a köztisztviselő, aki köztisztviselői státusa következtében legalább olyan összegű illetményben részesül, amely összeg egy munkavállaló esetében kötelező munkanélküli biztosítás alkalmazását vonná maga után."

8. A IIa. mellékletben az

"L. PORTUGÁLIA"

pont helyébe a következő pont lép:

"L. PORTUGÁLIA

a) nem járulékalapú, gyermekek és fiatal személyek után nyújtandó családi támogatások és az ezzel kapcsolatos fogyatékossági pótlék (az 1997. május 30-i 133-C/97. törvényerejű rendelettel módosított 1980. május 27-i 160/80. törvényerejű rendelet);

b) nem járulékalapú támogatás különleges iskolába járók számára (az 1997. május 30-i 133-C/97. törvényerejű rendelettel módosított 1980. május 27-i 160/80. törvényerejű rendelet);

c) nem járulékalapú árvasági nyugdíj (az 1997. május 30-i 133-C/97. törvényerejű rendelettel módosított 1980. május 27-i 160/80. törvényerejű rendelet);

d) nem járulékalapú öregségi és rokkantsági állami nyugdíj (1980. október 13-i 464/80. törvényerejű rendelet);

e) harmadik személy gondozási szolgáltatásáért nyújtott, nem járulékalapú támogatás (az 1997. május 30-i 133-C/97. törvényerejű rendelettel módosított 1980. május 27-i 160/80. törvényerejű rendelet);

f) nem járulékalapú özvegyi nyugdíj (1981. november 11-i 52/81 szabályrendelet)."

9. A III. melléklet a következőképpen módosul:

a) az A. részben a 37. pont szövegének helyébe a következő szöveg lép:

"Az 1997. április 28-i szociális biztonsági megállapodás 4. cikke";

b) a B. részben a 37. pont szövegének helyébe a következő szöveg lép:

"Az 1997. április 28-i szociális biztonsági megállapodás 4. cikke".

10. A IV. melléklet a következőképpen módosul:

a) a D. részben az 1. g) pont a következő szöveggel egészül ki:

"és a gyermeknek járó nyugdíj kiegészítő összege a túlélő hozzátartozói nyugdíjról szóló 1969. január 17-i törvénnyel összhangban";

b) a D. részben a 3. pont a következő szöveggel egészül ki:

"Az 1997. április 28-i, a Németországi Szövetségi Köztársaság és Finnország közötti szociális biztonsági megállapodás."

11. A VI. melléklet a következőképpen módosul:

a) a "C. NÉMETORSZÁG" pont 3. pontjában "a nyugdíjasokat nem számítva" szavakat el kell hagyni;

b) a

"D. SPANYOLORSZÁG"

pontban a 9. pont második bekezdésének helyébe a következő bekezdés lép:

"Sin embargo, el Régimen Especial de Estudiantes español ("Seguro Escolar") se aplicará a aquellos estudiantes que sean nacionales de otros Estados miembros y estén estudiando en España, en las mismas condiciones que los estudiantes de nacionalidad española. (Csak a spanyol változatot érinti);"

c) a

"G. ÍRORSZÁG"

pont a következő ponttal egészül ki:

"11. A kizárólag Írország jogszabályai szerinti családijövedelem-kiegészítésre való jogosultságot fel kell függeszteni, ha azonos időszakra és azonos családtag vonatkozásában családi ellátásokat csak az Egyesült Királyság jogszabályai szerint vagy a rendelet 73., 74., 77., 78., vagy 78a. cikke értelmében ezen ellátások összegéig kell fizetni.";

d) a

"J. HOLLANDIA"

pont a következőképpen módosul:

"7. A rendelet II. címének alkalmazhatósága egy

(korlátolt felelősségű társaság jelentős részesedéssel rendelkező vezetője) esetében:

aki Hollandia területén önálló vállalkozói tevékenységet folytat egy olyan korlátolt felelősségű társaság nevében, amelyben a holland jogszabályok értelmében "jelentős érdekeltséggel"; (azaz a szavazati jogok legalább 50 %-ával) rendelkezik, a rendelet II. címe rendelkezéseinek alkalmazásában munkavállalónak tekintendő.";

e) az

"O. EGYESÜLT KIRÁLYSÁG"

pont a következő ponttal egészül ki:

"21. A kizárólag az Egyesült Királyság jogszabályai szerinti családi jóváírásra való jogosultságot fel kell függeszteni, ha azonos időszakra és azonos családtag vonatkozásában családi ellátásokat csak Írország jogszabályai szerint vagy a rendelet 73., 74., 77., 78., vagy 78a. cikke értelmében ezen ellátások összegéig kell fizetni".

12. A VII. melléklet 9. pontját el kell hagyni.

13. E rendelethez egy új, "ÁRVÁK SZÁMÁRA CSAK CSALÁDI TÁMOGATÁST VAGY KIEGÉSZÍTŐ, ILLETVE KÜLÖNLEGES TÁMOGATÁST NYÚJTÓ SZOCIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZEREK" című VIII. mellékletet kell csatolni.

2. cikk

Az 574/72/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1. A 120. cikk címe a következőképpen módosul:

"Personas que estudian o cursan formación profesional (Csak a spanyol változatot érinti)."

2. A 122. cikk helyébe a következő cikk lép:

"122. cikk

A mellékletek módosításával kapcsolatos különleges rendelkezések

A végrehajtási rendelet mellékletei az igazgatási bizottság egyhangú véleményének birtokában az érintett tagállam vagy tagállamok, illetve azok illetékes hatóságai kérelmére bizottsági rendelettel módosíthatók."

3. A 2. melléklet a következőképpen módosul:

a) a "B. DÁNIA" pontban

i. az 1. pont helyébe a következő pont lép:

"1. Betegség és anyaság

a) Természetbeni ellátások:

1. Általában:

Az illetékes amtskommune (kerületi tanács). København és Frederiksberg önkormányzatánál: helyi hatóság. Kórházi kezelés e két önkormányzatánál: Hovedstadens Sygehusfællesskab (Koppenhágai Kórházi Szövetség).

2. Nyugdíjigénylők, nyugdíjasok és másik tagállamban lakó családtagjaik: lásd a rendelet III. címe I. fejezete 4. és 5. szakaszának rendelkezéseit, illetve a végrehajtási rendelet 28-30. cikkét:

Den Social Sikringstyrelse (Szociális Biztonsági Igazgatóság), København.

b) Pénzbeli ellátások:

A kedvezményezett lakóhelye szerinti helyi hatóság: a København, Odense, Ålborg és Århus önkormányzatnál: (Magistraten) önkormányzati testület.";

ii. az 5. pont helyébe a következő pont lép:

"5. Haláleseti juttatás

a) Dániában lakóhellyel rendelkező biztosítottak esetében:

A kedvezményezett lakóhelye szerinti helyi hatóság: København, Odense, Ålborg és Århus önkormányzatnál: kerületi tanács.

b) Másik tagállamban lakóhellyel rendelkező kedvezményezettek esetében (lásd a rendelet III. címének 5. fejezetét és a végrehajtási rendelet 78. és 79. cikkét):

Egészségügyi Minisztérium, København;";

b) a "C. NÉMETORSZÁG" pont a következőképpen módosul:

i. A (2) bekezdés a) pontjának i. alpontja második albekezdésének első francia bekezdésében a

"ha azonban az utolsó járulékot az alábbi pénztárakba fizették be"

szavak utáni szöveg helyébe a következő két francia bekezdés lép:

"Landesversicherunganstalt für das Saarland (Saar-vidék Tartományi Biztosítóintézete), Saarbrücken és ha az érintett személy Franciaországban, Olaszországban vagy Luxemburgban rendelkezik lakóhellyel, vagy egy harmadik országban lakóhellyel rendelkező francia, olasz vagy luxemburgi állampolgár: | Landesversicherunganstalt für das Saarland (Saar-vidék Tartományi Biztosítóintézete), Saarbrücken |

Bahnversicherunganstalt (Vasúti Biztosítóintézet), Frankfurt am Main: | Bahnversicherunganstalt (Vasúti Biztosítóintézet), Frankfurt am Main"; |

ii. a 2. b) pont első francia bekezdésében a "de nem a Saar-vidéken" szavakat el kell hagyni;

iii. a 2. b) pont i. alpontja második albekezdésében a "Saar-vidéki nyugdíjbiztosító intézménybe fizették be" szavak után a kettőspontot el kell hagyni, és a szöveg a "ha a másik tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot francia, olasz, vagy luxemburgi nyugdíjbiztosító intézmény részére fizették be" szöveggel egészül ki.

4. A 4. mellékletben a

"H. OLASZORSZÁG"

pont a következő ponttal egészül ki:

"3a. Rokkantság, öregség, túlélő hozzátartozók – köztisztviselőkre és köztisztviselőknek minősülő személyekre vonatkozó különleges szociális biztonsági rendszerek | Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti delle Amministrazioni Pubbliche (INPDAP) (Köztisztviselők Országos Jóléti Intézete), Roma." |

5. Az 5. mellékletben a

"43. SPANYOLORSZÁG – OLASZORSZÁG"

pontban a

"Nincs ilyen"

szavak helyébe a következő szavak lépnek:

"A rendelet 36. cikk (3) bekezdését (betegségi és anyasági természetbeni ellátások megtérítése) és a végrehajtási rendelet 93., 94., 95. és 100. cikkét, valamint 102. cikkének (5) bekezdését (a betegbiztosítási és anyasági biztosítási ellátások megtérítésére és a késedelmes követelésekre vonatkozó szabályok) érintő, az egészségügyi ellátások költségei megtérítésének elősegítését és egyszerűsítését célzó új eljárásról szóló, 1997. november 21-i megállapodás."

6. A 7. melléklet a következőképpen módosul:

a) a

"D. SPANYOLORSZÁG"

pont helyébe a következő pont lép:

"D. SPANYOLORSZÁG: Banco Santander, Madrid";

b) az

"M. FINNORSZÁG"

pont jelenlegi szövegének helyébe a következő szöveg lép:

"M. FINNORSZÁG: Leonia Pankki Oyj, Helsinki/Leonia bank Abp, Helsingfors".

7. A 10. melléklet

"E. FRANCIAORSZÁG"

pontjának 5. pontja helyébe a következő pont lép:

"5. A rendelet 14. cikke (1) bekezdése b) pontjának, 14a. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 17. cikkének alkalmazásában:

Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants (Migráns Munkavállalók Szociális Biztonsági Központja), Paris".

3. cikk

(1) Ez a rendelet 1999. szeptember 1-jén lép hatályba.

(2) Az 1. cikk 12. pontját 2000. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Luxembourgban, 1999. április 29-én.

a Tanács részéről

az elnök

W. Müller

[1] HL C 325., 1998.10.23., 13. o.

[2] HL C 150., 1999.5.28.

[3] HL C 101., 1999.4.12., 41. o.

[4] HL L 149., 1971.7.5., 2. o. A 118/97/EK rendelettel (HL L 28., 1997.1.30.) naprakésszé tett és a legutóbb a 307/99/EK rendelettel (HL L 38., 1999.2.12.) módosított rendelet.

[5] HL L 74., 1972.3.27., 1. o. A 118/97/EK rendelettel (HL L 28., 1997.1.30.) naprakésszé tett és a legutóbb a 307/99/EK rendelettel (HL L 38., 1999.2.12.) módosított rendelet.

[6] HL L 164., 1999.6.30., 1. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

"

VIII. MELLÉKLET

(A rendelet 78a. cikke)

ÁRVÁK SZÁMÁRA CSAK CSALÁDI TÁMOGATÁST VAGY KIEGÉSZÍTŐ, ILLETVE KÜLÖNLEGES TÁMOGATÁST NYÚJTÓ SZOCIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZEREK

A. BELGIUM

a) Munkavállalók családi támogatásáról szóló összehangolt jogszabályok szerint nyújtott családi támogatások.

b) Az önálló vállalkozók családi ellátásáról szóló jogszabályok szerint nyújtott családi ellátások.

c) Belga Kongó és Ruanda-Urundi korábbi munkavállalóira vonatkozó rendszer szerint nyújtott családi ellátások.

B. DÁNIA

"Gyermekek után járó különleges családi támogatás és a rendes és kiegészítő családi támogatás, ha a szülői felügyeletet gyakorló személy a család egyedüli fenntartója.

Továbbá, a 18. életévüket még nem betöltött gyermekek után nyújtott családi ellátások, ha a gyermekek Dániában rendelkeznek lakóhellyel, és ha a szülői felügyeletet gyakorló személy a dán jog szerint korlátlan adókötelezettséggel rendelkezik."

C. NÉMETORSZÁG

Nincs ilyen.

D. SPANYOLORSZÁG

Nincs ilyen.

E. FRANCIAORSZÁG

Valamennyi szociális biztonsági alaprendszer, a bányászok szociális biztonság rendszerén kívül a munkavállalókra vonatkozó különleges rendszerek (tisztviselők, államigazgatási alkalmazottak, tengerészek, közjegyzői írnokok, az EDG-GDF, az SNCF és a RATP alkalmazottai, az Operaház és Comédie Française személyzete stb.) kivételével.

F. GÖRÖGORSZÁG

Nincs ilyen.

G. ÍRORSZÁG

Gyermekgondozási támogatások, járulékalapú árvasági támogatás, özvegyek járulékalapú nyugdíjának emelése, amely az 1993. évi szociális jóléti (kodifikált) törvényben [Social Welfare (Consolidation) Act 1993] és annak későbbi módosításaiban meghatározott feltételeknek megfelelő gyermekek után jár.

H. OLASZORSZÁG

Nincs ilyen.

I. LUXEMBURG

Nincs ilyen.

J. HOLLANDIA

Nincs ilyen.

K. AUSZTRIA

Nincs ilyen.

L. PORTUGÁLIA

Nincs ilyen.

M. FINNORSZÁG

Nincs ilyen.

N. SVÉDORSZÁG

Nincs ilyen.

O. EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

1. Nagy-Britannia és Észak-Írország

A szociális biztonsági járulékokról és ellátásokról szóló 1992. évi törvény (Social Security Contributions and Benefits Act) és a szociális biztonsági járulékokról és ellátásokról szóló észak-írországi 1992. évi törvény [Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act] törvény szerinti rendelkezések a gyermekgondozási támogatásról (beleértve az egyedülálló szülőket megillető magasabb értéket), az eltartott gyermekek után a nyugdíjasoknak járó támogatás és a gyámok támogatása.

2. Gibraltár

Az 1997. évi szociális biztonsági (hosszú távú ellátások nyitott rendszeréről szóló) rendelet [Social Security (Open Long-Term Benefits Scheme) Ordinance] és az 1996. évi szociális biztonsági (hosszú távú ellátások zárt rendszeréről szóló) rendelet [Social Security (Closed Long-Term Benefits Scheme) Ordinance] rendelkezései az eltartott gyermekek után a nyugdíjasoknak járó támogatások emeléséről és a gyámok támogatásáról.

"

--------------------------------------------------

Top