This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015PC0076
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union in the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons, as regards the amendment of Annex III on the mutual recognition of professional qualifications
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás által létrehozott Vegyes Bizottságban a megállapodás szakmai képesítések kölcsönös elismeréséről szóló III. mellékletének módosítása tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspontról
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás által létrehozott Vegyes Bizottságban a megállapodás szakmai képesítések kölcsönös elismeréséről szóló III. mellékletének módosítása tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspontról
/* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás által létrehozott Vegyes Bizottságban a megállapodás szakmai képesítések kölcsönös elismeréséről szóló III. mellékletének módosítása tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspontról /* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE 1999-ben az Európai Közösség és tagállamai
kétoldalú megállapodást kötöttek Svájccal a személyek szabad mozgásáról (HL L
114., 2002.4.30., 6. o.). A megállapodás 2002. június 1-jén lépett hatályba.
Ezt követően jegyzőkönyv elfogadására került sor, hogy a
megállapodást kiterjesszék az Unióhoz 2004-ben csatlakozott 10 tagállamra (HL L
89., 2006.3.28., 30. o.). Elfogadásra került egy második jegyzőkönyv is,
amely a megállapodást kiterjesztette Bulgáriára és Romániára (HL L 124.,
2009.5.20. 53. o.). A megállapodást eredetileg egy hétéves időszakra
kötötték, amely 2009. május 31-én ért véget. A 2009. február 8-i svájci
népszavazást követően a megállapodást határozatlan időre
meghosszabbították. A tömeges bevándorlásról szóló, 2014. február 9-i svájci
népszavazás eredményei ellenére a megállapodás még mindig hatályban van. A megállapodás 9. cikke és III. melléklete a
szakmai képesítések elismerésével foglalkozik. A III. melléklet az EU által e
téren elfogadott azon jogi aktusokat sorolja fel, amelyek jelentőséggel
bírnak a Svájccal való kapcsolatok szempontjából. A megállapodás 18. cikke
kimondja, hogy a III. melléklet módosításait a megállapodás 14. cikkével
létrehozott EU–Svájc Vegyes Bizottság határozatával kell elfogadni. A III. mellékletet legutóbb az EU–Svájc Vegyes
Bizottság 2/2011 határozatával módosították (HL L 277., 2011.10.22., 20. o.).
Ez a módosítás arra irányult, hogy a megállapodást összehangolja a szakmai
képesítések elismeréséről szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 255., 2005.9.30., 22. o.). Az irányelv mellékleteit a
2/2011 határozat elfogadása óta szintén több alkalommal módosították. A III. mellékletet ezért e módosítások figyelembevétele érdekében
aktualizálni kell. Konkrétabban a megállapodás III. mellékletét a
következők belefoglalása érdekében kell módosítani: –
a 2005/36/EK irányelv II. mellékletének
módosításáról szóló 623/2012/EU rendelet elfogadása (HL L 180., 2012.7.12., 9.
o.), –
az Egyesült Királyság által küldött értesítés a
2005/36/EK irányelv I. mellékletében felsorolt szakmai szövetségekre és
szervezetekre vonatkozó módosításokról, amelyeket az „Értesítés a 2005/36/EK
irányelv 3. cikkének (2) bekezdésében szereplő feltételeket
teljesítő, az irányelv I. mellékletében felsorolt szakmai
szövetségekről és szervezetekről” című bizottsági közlemény
tartalmaz (HL C 182., 2011.6.23., 1. o.), –
a 2011. június 24-én (HL C 183., 1. o.), 2011.
december 16-án (HL C 367., 5. o.), 2012. augusztus 14-én (HL C 244., 1. o.),
2012. december 21-én (HL C 396., 1. o.) és 2013. június 28-án (HL C 183., 4.
o.) közzétett öt bizottsági közleményt a megállapodás V. mellékletének
aktualizálásáról a tagállamok által bejelentett, a kiegészítő szakmai
képesítések, illetve a meglévő képesítések módosításai, valamint az
elfogadott előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokra és/vagy az
ezen okiratokat kibocsátó hatóságokra vonatkozó változások figyelembevétele
érdekében, –
az egészségügy és az egészségügyi ellátás terén
bizonyos szakmák vonatkozásában előírt szakmai képesítések tekintetében
Svájcban nemrégiben bekövetkezett fejlemény. Svájc több kiegészítést és
módosítást kért a megállapodás III. mellékletével kapcsolatban. E kiegészítések
és módosítások a következő területeket érintik: orvosi onkológia, orvosi
genetika és belgyógyászat, valamint betegápolás és nőgyógyászati ellátás. Megjegyzendő, hogy az itt említett
módosításokat – amelyek mindegyikét tartalmazza a III. melléklet csatolt
módosítástervezete – el kell fogadni azon technikai kiigazítások
figyelembevétele érdekében, amelyek érintik a tagállamok (a szerződő
felek) jelenlegi helyzetét. Nem új kezdeményezésekről van szó. 2. A JAVASLAT JOGI ELEMEI A Vegyes Bizottság határozattervezete három
cikket tartalmaz. Az 1. cikk úgy rendelkezik, hogy a
megállapodás III. mellékletét a határozathoz csatolt mellékletnek
megfelelően módosítani kell. A 2. cikk úgy rendelkezik, hogy a határozat az
EU valamennyi hivatalos nyelvén hiteles. A 3. cikk a
határozat hatálybalépéséről rendelkezik. Melléklet: a
felülvizsgált III. melléklet. 3. KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK A javaslatnak nincsen az Unió költségvetését
érintő vonzata. 2015/0040 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és
tagállamai, másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek szabad
mozgásáról szóló megállapodás által létrehozott Vegyes Bizottságban a megállapodás
szakmai képesítések kölcsönös elismeréséről szóló III. mellékletének
módosítása tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspontról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 218. cikke (9)
bekezdésére, összefüggésben annak 46., 53. és 62. cikkével, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az egyrészről az Európai
Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a
személyek szabad mozgásáról szóló megállapodást[1]
(a továbbiakban: a megállapodás) 1999. június 21-én írták alá és a megállapodás
2002. június 1-jén lépett hatályba. (2) A megállapodás 14. cikke
létrehozza az EU–Svájc Vegyes Bizottságot. A megállapodás 18. cikkével
összhangban a (szakmai képesítések kölcsönös elismeréséről szóló) III.
melléklet módosításait az említett Vegyes Bizottság határozatával kell
elfogadni. (3) Az Unió jogi aktusai koherens
és helyes alkalmazásának további megőrzése, továbbá az igazgatási és az
esetleges jogi nehézségek elkerülése érdekében a megállapodás III. mellékletét
módosítani kell az Unió olyan új jogi aktusainak a megállapodásba foglalása
érdekében, amelyekre a megállapodás jelenleg nem hivatkozik. (4) Az Unió által az EU–Svájc
Vegyes Bizottságban képviselendő álláspontnak a csatolt
határozattervezeten kell alapulnia, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az egyrészről az Európai Közösség és
tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad
mozgásáról szóló megállapodás 14. cikke alapján létrehozott EU–Svájc Vegyes
Bizottságban a III. melléklet (szakmai képesítések kölcsönös elismerése)
módosítása tekintetében az Unió által elfogadandó álláspont az e határozathoz
csatolt EU–Svájc vegyes bizottsági határozattervezeten alapul. Az Uniót a Vegyes Bizottságban képviselő
személyek a Tanács további határozata nélkül elfogadhatnak kisebb módosításokat
a határozattervezethez. 2. cikk A Vegyes Bizottság határozatát az elfogadását
követően az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. 3. cikk Ez a határozat az elfogadásának napján lép
hatályba. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a
Tanács részéről az
elnök [1] HL L 114., 2002.4.30., 6. o. MELLÉKLET
Tervezet
az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci
Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló, 1999. június 21-i
megállapodás 14. cikke által létrehozott
EU–SVÁJC VEGYES BIZOTTSÁG 2/2014 HATÁROZATA
a megállapodás szakmai képesítések kölcsönös elismeréséről szóló III.
mellékletének módosításáról A
VEGYES BIZOTTSÁG, tekintettel az egyrészről az Európai
Közösség és annak tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti,
a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodásra (a továbbiakban: a
megállapodás) és különösen annak 14. és 18. cikkére, mivel: (1)
A megállapodást 1999. június 21-én írták alá és a
megállapodás 2002. június 1-jén lépett hatályba. (2)
A megállapodásnak a szakmai képesítések kölcsönös
elismeréséről szóló III. mellékletét legutóbb a 2/2011 EU–Svájc vegyes
bizottsági határozat[1]
módosította, és a mellékletet az azóta az Európai Unió és Svájc által
elfogadott új jogi aktusok figyelembevétele érdekében aktualizálni kell, ELFOGADTA
EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A megállapodásnak a szakmai képesítések
kölcsönös elismeréséről szóló III. melléklete e határozat mellékletével
összhangban módosul. 2. cikk Ez a határozat angol, bolgár, cseh, dán, észt,
finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai,
német, olasz, portugál, román, szlovák, szlovén, spanyol és svéd nyelveken
készült, valamennyi nyelvi változat egyformán hiteles. 3. cikk Ez a határozat az EU–Svájc Vegyes Bizottság
általi elfogadásának napját követő második hónap első napján lép
hatályba. Kelt Brüsszelben, … A Vegyes
Bizottság részéről az elnök MELLÉKLET Az
egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci
Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló egyezmény III.
melléklete a következőképpen módosul: 1.
Az „A. SZAKASZ: HIVATKOZOTT JOGI AKTUSOK”
részben az 1a) pont a következő francia bekezdésekkel egészül ki: – a
Bizottság 623/2012/EU rendelete (2012. július 11.) a szakmai képesítések
elismeréséről szóló 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv II.
mellékletének módosításáról (HL L 180., 2012.7.12., 9. o.), – a
Bizottság közleménye – Értesítés a 2005/36/EK irányelv 3. cikkének (2)
bekezdésében szereplő feltételeket teljesítő, az irányelv I.
mellékletében felsorolt szakmai szövetségekről és szervezetekről (HL
C 182., 2011.6.23., 1. o.), – a
Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok
bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V.
melléklet) (HL C 183., 2011.6.24., 1. o.), – a
Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok
bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V.
melléklet) (HL C 367., 2011.12.16., 5. o.), – a
Bizottság közleménye – Előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok
bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V.
melléklet) (HL C 244., 2012.8.14., 1. o.), – a
Bizottság közleménye – Értesítés előírt képesítés megszerzését tanúsító
okiratokról – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V.
melléklet) (HL C 396., 2012.12.21., 1. o.), – a
Bizottság közleménye – Előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok
bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V.
melléklet) (HL C 183., 2013.6.28., 4. o.), – a
Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok
bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V.
melléklet) (HL C 301., 2013.10.17., 1. o.). 2.
Az 1g) pont az alábbi orvosi kategóriákkal egészül
ki: Ország || Szakmai cím Orvosi onkológia Minimális képzési idő: 5 év Svájc || Medizinische Onkologie Oncologie médicale Oncologia medica Ország || Szakmai cím Orvosi genetika Minimális képzési idő: 4 év Svájc || Medizinische Genetik Génétique médicale Genetica medica 3.
Az 1g) pontban a „Belgyógyászat” orvosi kategóriára
vonatkozó szakmai cím szövegének helyébe a következő szöveg lép: Ország || Szakmai cím Belgyógyászat Minimális képzési idő: 5 év Svájc || Allgemeine Innere Medizin Médecine interne générale Medicina interna generale 4.
Az 1i) pont a következő képzési útiránnyal
egészül ki: Ország || Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat || Kibocsátó szerv || Szakmai cím || Hivatkozási dátum Svájc || 3. Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF || Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Pflegefachfrau, Pflegefachmann || 2002. június 1. || Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES || Ecoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État || Infirmière, infirmier || || Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS || Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Infermiera, infermiere || 5.
Az 1m) pont alatti táblázat helyébe a
következő táblázat lép: Ország || Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat || Kibocsátó szerv || Szakmai cím || Hivatkozási dátum Svájc || 1. Diplomierte Hebamme || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Hebamme || 2002. június 1. || Sage-femme diplômée || Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État || Sage-femme || || Levatrice diplomata || Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Levatrice || || 2. [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery] „Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme” (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery) „Bachelor of Science BFH Hebamme” (Bachelor of Science BFH in Midwifery) „Bachelor of Science ZFH Hebamme” (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery) || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Hebamme Sage-femme Levatrice || 2002. június 1. [1] HL L 277., 2011.10.22., 20. o.