This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0004
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directives 89/608/EEC, 90/425/EEC and 91/496/EEC as regards references to zootechnical legislation
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a 89/608/EGK, a 90/425/EGK és a 91/496/EGK irányelvnek a tenyésztéstechnikai jogszabályokra vonatkozó hivatkozások tekintetében történő módosításáról
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a 89/608/EGK, a 90/425/EGK és a 91/496/EGK irányelvnek a tenyésztéstechnikai jogszabályokra vonatkozó hivatkozások tekintetében történő módosításáról
/* COM/2014/04 final - 2014/0033 (COD) */
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a 89/608/EGK, a 90/425/EGK és a 91/496/EGK irányelvnek a tenyésztéstechnikai jogszabályokra vonatkozó hivatkozások tekintetében történő módosításáról /* COM/2014/04 final - 2014/0033 (COD) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A javaslat célja az uniós tenyésztéstechnikai
jogszabályokra történő hivatkozások törlése a 89/608/EGK, a 90/425/EGK és
a 91/496/EGK tanácsi irányelv szövegéből. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI Sem érdekelt felekkel folytatott konzultációra,
sem hatásvizsgálatra nem került sor, mivel a javasolt módosítások egyenes
következményei egy, a Bizottság által nemrégiben elfogadott európai parlamenti
és tanácsi rendeletre irányuló javaslatnak a takarmány- és élelmiszerjog,
valamint az állat-egészségügyi és állatjóléti, növény-egészségügyi, valamint
növényi szaporítóanyagokra és növényvédő szerekre vonatkozó szabályok
alkalmazásának biztosítására végrehajtott hatósági ellenőrzésekről és
más hatósági tevékenységekről, valamint a 999/2001/EK, 1829/2003/EK, 1831/2003/EK,
1/2005/EK, 396/2005/EK, 834/2007/EK, 1099/2009/EK, 1069/2009/EK, 1107/2009/EK,
1151/2012/EU, [COM(2013) 327] [Office of Publications, please insert number
of Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating
to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant
health and plant reproductive material] rendelet és a 98/58/EK, 1999/74/EK,
2007/43/EK, 2008/119/EK, 2008/120/EK és 2009/128/EK irányelv módosításáról
(hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet). Az új rendelet célja az, hogy hatályon kívül
helyezze a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az
állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés
ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági
ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai
parlamenti és tanácsi rendeletet, valamint a 89/608/EGK, a 90/425/EGK, a
91/496/EGK és a 97/78/EK irányelvet. Célja továbbá, hogy a 882/2004/EK
rendeletből és az említett irányelvekből – a szükséges
kiigazításokkal – átvegyen bizonyos szabályokat. Nem cél ugyanakkor az
állattenyésztésnek az új rendelet hatálya alá vonása. Ezért a tenyészállatokra vonatkozó hatósági
ellenőrzésekről szóló rendelkezéseket bele kellett foglalni a
tenyészállatok és szaporítóanyagaik kereskedelmére és harmadik országokból való
behozatalára alkalmazandó tenyésztéstechnikai és származástani
feltételekről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló
javaslatba. A szóban forgó javaslatban foglalt szabályok
azonban megfelelnek a hatósági ellenőrzésekre vonatkozó, az Európai
Parlament és a Tanács által jelenleg tárgyalt új bizottsági rendeletjavaslatban
foglalt szabályoknak. A két jogi aktus rendelkezései közötti következetlenségek
elkerülése és az ellenőrzések kérdésének harmonizált megközelítése
érdekében a Bizottság szorosan figyelemmel fogja kísérni a két javaslat
vitáját, és kellő időben megfelelő javaslatokat fog
előterjeszteni annak érdekében, hogy a hatósági ellenőrzésekre
vonatkozó leendő rendelet magában foglalja a tenyésztéstechnikai hatósági
ellenőrzésekre vonatkozó rendelkezéseket. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI A jogi egyértelműség és a jogbiztonság
érdekében, valamint addig, amíg az ezen irányelv (5) preambulumbekezdésében
említett új rendelet hatályon kívül nem helyezi a 89/608/EGK, a 90/425/EGK és a
91/496/EGK irányelvet, a 89/608/EGK, a 90/425/EGK és a 91/496/EGK
irányelvből törölni kell a tenyésztéstechnikai vonatkozású hivatkozásokat. 4. KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK Nincsenek. 2014/0033 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
IRÁNYELVE a 89/608/EGK, a 90/425/EGK és a 91/496/EGK
irányelvnek a tenyésztéstechnikai jogszabályokra vonatkozó hivatkozások
tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak
42. cikkére és 43. cikkének (2) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára[1], a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[2], a Régiók Bizottsága véleményének[3] kikérése után, rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1) A tenyészsertésekre
alkalmazandó állattenyésztés-technológiai előírásokról szóló, 1988.
december 19-i 88/661/EGK tanácsi irányelv[4],
a fajtatiszta tenyészjuhokról és tenyészkecskékről szóló, 1989. május 30-i
89/361/EGK tanácsi irányelv[5],
a lófélék Közösségen belüli kereskedelmét szabályozó tenyésztéstechnikai és
származástani feltételekről szóló, 1990. június 26-i 90/427/EGK tanácsi
irányelv[6],
fajtatiszta állatok forgalmazására vonatkozó tenyésztéstechnikai és származási
követelmények megállapításáról, valamint a 77/504/EGK és 90/425/EGK irányelv
módosításáról szóló, 1991. március 25-i 91/174/EGK tanácsi irányelv[7], a harmadik országokból
származó állatok, azok spermája, petesejtjei és embriói behozatalára
alkalmazandó tenyésztéstechnikai és származástani feltételekre vonatkozó elvek
megállapításáról és a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól szóló
77/504/EGK irányelv módosításáról szóló, 1994. június 23-i 94/28/EK tanácsi irányelv[8], valamint a
szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól szóló, 2009. november 30-i
2009/157/EK tanácsi irányelv[9]
meghatározza a szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske és lófélék, valamint a
hibrid tenyészsertések körébe tartozó fajtiszta tenyészállatok tenyésztésére
vonatkozó uniós jogalkotási keretet. (2) Az állat-egészségügyi és
állattenyésztés-technikai jogszabályok megfelelő alkalmazásának
biztosítása érdekében a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös
segítségnyújtásról, valamint ez utóbbiak és a Bizottság
együttműködéséről szóló, 1989. november 21-i 89/606/EGK tanácsi
irányelv[10]
bizonyos minimumkövetelményeket határoz meg a tagállamok illetékes hatóságai
közötti együttműködés és kölcsönös segítségnyújtás tekintetében. (3) Az egyes élőállatok és
állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának
céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai
ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelv[11] többek között
rendelkezik az Unión belüli kereskedelemre szánt tenyészállatokon és termékeken
végrehajtandó tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről. (4) A 94/28/EK tanácsi rendelet
9. cikkének megfelelően a harmadik országokból a Közösségbe behozott
állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról,
valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló,
1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelv[12],
illetve a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek
állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek
megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelv[13] a 88/661/EGK, a
89/361/EGK, a 90/427/EGK, a 91/174/EGK és a 2009/157/EK hatálya alá tartozó
tenyészállatok, illetve spermájuk, petesejtjeik és embrióik Unióba történő
behozatalára alkalmazandók. (5) A Bizottság a közelmúltban
javaslatot fogadott el a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az
állat-egészségügyi és állatjóléti, növény-egészségügyi, valamint növényi
szaporítóanyagokra és növényvédő szerekre vonatkozó szabályok
alkalmazásának biztosítására végrehajtott hatósági ellenőrzésekről és
más hatósági tevékenységekről, valamint a 999/2001/EK, 1829/2003/EK,
1831/2003/EK, 1/2005/EK, 396/2005/EK, 834/2007/EK, 1099/2009/EK, 1069/2009/EK,
1107/2009/EK, 1151/2012/EU, [COM(2013) 327] [Office of Publications, please
insert number of Regulation laying down provisions for the management of
expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and
relating to plant health and plant reproductive material] rendelet és a
98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK, 2008/120/EK és 2009/128/EK
irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre (hatósági
ellenőrzésekről szóló rendelet)[14].
Az említett új rendelet célja az, hogy hatályon kívül helyezze a takarmány- és
élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére
vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés
ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági
ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai
parlamenti és tanácsi rendeletet[15],
valamint a 89/608/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK és a 97/78/EK irányelvet.
Célja továbbá, hogy a 882/2004/EK rendeletből és az említett
irányelvekből – a szükséges kiigazításokkal – átvegyen bizonyos
szabályokat. Az állattenyésztést ugyanakkor nem szándékoznak az említett rendelet
hatálya alá vonni. (6) A Bizottság ezenfelül
benyújtott az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak egy, a tenyészállatok és
szaporítóanyagaik kereskedelmére és Unióba való behozatalára alkalmazandó
tenyésztéstechnikai és származástani feltételekről szóló európai
parlamenti és tanácsi rendeletre[16]
irányuló javaslatot is. (7) Annak érdekében, hogy az
említett rendeletben meghatározott, a tenyészállatok és szaporítóanyagaik
kereskedelmére és Unióba való behozatalára vonatkozó tenyésztéstechnikai és
származástani feltételekről szóló uniós szabályok alkalmazása hatékonyan
történhessen, az említett rendelet rendelkezéseket ír elő a
tenyészállatokat érintő hatósági ellenőrzésekre vonatkozóan, valamint
általános – a 882/2004/EK rendelet IV. címében szereplőkhöz hasonló –
szabályokat fogalmaz meg a szükséges kiigazításokkal az igazgatási segítség és
együttműködés tekintetében. (8) A jogi egyértelműség és
a jogbiztonság érdekében, valamint addig, amíg az ezen irányelv (5)
preambulumbekezdésében említett új rendelet hatályon kívül nem helyezi a
89/608/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK és a 97/78/EK irányelvet, a 89/608/EGK,
a 90/425/EGK és a 91/496/EGK irányelvből törölni kell a
tenyésztéstechnikai vonatkozású hivatkozásokat; a 97/78/EK irányelv esetében
nem szükséges ilyen módosítás. (9) A 89/608/EGK, a 90/425/EGK és
a 91/496/EGK irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell. (10) A tagállamoknak és a
Bizottságnak a magyarázó dokumentumokról szóló, 2011. szeptember 28-i együttes
politikai nyilatkozatával[17]
összhangban a tagállamok vállalták, hogy az átültető intézkedéseikről
szóló értesítéshez indokolt esetben egy vagy több olyan dokumentumot
mellékelnek, amely megmagyarázza az irányelv elemei és az azt átültető
nemzeti jogi eszközök megfelelő részei közötti kapcsolatot. Ezen irányelv
tekintetében a jogalkotó úgy ítéli meg, hogy indokolt az ilyen dokumentumok
átadása, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 1. cikk
A 89/608/EGK irányelv módosítása A 89/608/EGK irányelv az alábbiak szerint
módosul: 1. A címből az „és
állattenyésztés-technikai” szavakat el kell hagyni; 2. Az 1. cikkből az „és
tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell hagyni; 3. A 2. cikk (1) bekezdésének második
francia bekezdését el kell hagyni; 4. A 4. cikk (1) bekezdésének első
francia bekezdéséből az „és tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell
hagyni; 5. Az 5. cikk (1) bekezdéséből a
„vagy tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell hagyni; 6. A 7. cikkből a „vagy
tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell hagyni; 7. A 8. cikk (2) bekezdésének
bevezető mondatából a „vagy tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell
hagyni; 8. A 8. cikk (2) bekezdésének b)
pontjából a „vagy tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell hagyni; 9. A 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának
első francia bekezdéséből az „és tenyésztéstechnológiai” szavakat el
kell hagyni; 10. A 9. cikk (2) bekezdéséből az
„és tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell hagyni; 11. A 10. cikk (1) bekezdésének
bevezető mondatából a „vagy tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell
hagyni; 12. A 10. cikk (3) bekezdéséből a
„vagy tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell hagyni; 13. A 11. cikk bevezető mondatából a
„vagy az Állattenyésztési Állandó Bizottság” szavakat el kell hagyni; 14. A 15. cikk (2) bekezdésének első
francia bekezdéséből a „vagy állattenyésztési” szavakat el kell hagyni. 2. cikk
A 90/425/EGK irányelv módosítása A 90/425/EGK irányelv az alábbiak szerint
módosul: 1. A címből az „és
tenyésztéstechnikai” szavakat el kell hagyni; 2. Az 1. cikk második bekezdését el
kell hagyni; 3. A 2. cikk 2. pontját el kell hagyni; 4. A 3. cikk (1) bekezdése d) pontjának
második albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A származási gazdaságért, központért vagy
szervezetért felelős hatósági állatorvos által kiállított
bizonyítványoknak és okmányoknak el kell kísérniük az állatokat és termékeket a
célállomásig;”. 5. A 4. cikk a
következőképpen módosul: a) A (1) bekezdés a) pontjából a „vagy
állattenyésztési” szavakat el kell hagyni; b) A (3) bekezdésből a „vagy
állattenyésztési” szavakat el kell hagyni; 6. A 19. cikket el kell hagyni; 7. Az A. melléklet II. fejezetét el
kell hagyni. 3. cikk
A 91/496/EGK irányelv módosítása A 91/496/EGK irányelv 12. cikkének (5)
bekezdéséből az „és tenyésztéstechnológiai” szavakat el kell hagyni. 4. cikk
Átültetés A tagállamok hatályba léptetik azokat a
törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek
ahhoz, hogy ennek az irányelvnek az 5. cikkben említett időpontot
követő tizennyolcadik hónap első napjáig megfeleljenek. E
rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottságnak. Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a
rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz
hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A
hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg. 5. cikk
Hatálybalépés Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. 6. cikk
Címzettek Ennek az irányelvnek a Szerződéseknek
megfelelően a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, -án/-én. az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről az elnök az
elnök [1] HL C […], [yyyy.m.d.], […] o. [2] HL C […], [yyyy.m.d.], […] o. [3] HL C […], [yyyy.m.d.], […] o. [4] HL L 382., 1988.12.31., 36. o. [5] HL L 153., 1989.6.6., 30. o. [6] HL L 224., 1990.8.18., 55. o. [7] HL L 85., 1991.4.5., 37. o. [8] HL L 178., 1994.7.12., 66. o. [9] HL L 323., 2009.12.10., 1. o. [10] HL L 351., 1989.12.21., 34. o. [11] HL L 224., 1990.8.18., 29. o. [12] HL L 268., 1991.9.24., 56. o. [13] HL L 24., 1998.1.30., 9. o. [14] COM(2013) 265. [15] HL L 165., 2004.4.30., 1. o. [16] COM(2014) 5. [17] HL C 369., 2011.12.17., 14. o.