This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0505
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Protocol agreed between the European Union and the Republic of Madagascar setting out fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the two parties currently in force
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság között érvényben lévő halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az említett két fél között létrejött jegyzőkönyv megkötéséről
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság között érvényben lévő halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az említett két fél között létrejött jegyzőkönyv megkötéséről
/* COM/2012/0505 final - 2012/0238 (NLE) */
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság között érvényben lévő halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az említett két fél között létrejött jegyzőkönyv megkötéséről /* COM/2012/0505 final - 2012/0238 (NLE) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A Tanácstól kapott megbízás[1]
az Európai Bizottság tárgyalásokat folytatott a Madagaszkári Köztársasággal az
Európai Közösség és a Madagaszkári Köztársaság közötti halászati partnerségi
megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv megújításáról. A tárgyalások
eredményeként a Felek 2012. május 10-én egy új jegyzőkönyvet parafáltak.
Az új jegyzőkönyv az aláírásának időpontjától számított kétéves
időszakra szól. A jegyzőkönyv fő célkitűzése,
hogy az Európai Unió tonhalhalászhajói számára Madagaszkár vizeiben a
tudományos szakvélemények és az illetékes regionális halászati gazdálkodási
szervezet, azaz az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) egyéb határozatainak
betartása mellett halászati lehetőségeket nyújtson. Az általános cél az Európai Unió és a
Madagaszkári Köztársaság közötti együttműködés szorosabbra fűzése
olyan, mindkét fél érdekét szolgáló partnerségi keret megerősítése
érdekében, amely a madagaszkári halászati övezetben lehetővé teszi a
fenntartható halászati politika fejlesztését és a halászati erőforrások
felelősségteljes kiaknázását. Ezen belül a jegyzőkönyv 96 halászhajó
számára ír elő halászati lehetőségeket, az alábbi bontásban: 40 kerítőhálós tonhalhalászhajó 34 darab 100 BT-t meghaladó bruttó
tonnatartalmú felszíni horogsoros hajó 22 darab 100 BT-nál kisebb bruttó
tonnatartalmú felszíni horogsoros hajó A Bizottság mindezek alapján javasolja, hogy a
Tanács – a Parlament egyetértésével – határozattal fogadja el az új
jegyzőkönyvet. 2. AZ ÉRDEKELTEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK
EREDMÉNYEI ÉS HATÁSVIZSGÁLAT A tagállamokkal a Tanács halászati
munkacsoportja keretében, valamint a technikai értekezletek keretében folyt
konzultáció. A konzultációk azzal a következtetéssel zárultak, hogy az Uniónak
érdekében áll halászati jegyzőkönyvet fenntartani Madagaszkárral. Egyéb
tekintetben a Bizottság többek között független külső szakértők által
végzett, 2011. novemberében véglegesített ex post értékelés eredményeire is
támaszkodott. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI Ezen eljárás
megindítására a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi
határozathoz, valamint a halászati lehetőségek uniós tagállamok közötti
elosztásáról szóló tanácsi rendelethez kapcsolódó eljárás megindításával
párhuzamosan kerül sor. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK A jegyzőkönyv
szerinti összes pénzügyi hozzájárulás értéke 3 050 000 EUR (azaz
évente 1 525 000 EUR). Ez az összeg a következő elemekből
áll: a) évi 975 000 EUR – évi 15 000 tonna
referenciamennyiségnek megfelelő összeg – Madagaszkár halászati övezetéhez
való hozzáférésért; és b) évi 550 000 EUR a Madagaszkári Köztársaság halászati
ágazati politikája fejlesztésének támogatására. Ez az ágazati támogatás
megfelel a nemzeti halászati politika célkitűzéseinek. 5. OPCIONÁLIS ELEMEK 2012/0238 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság
között érvényben lévő halászati partnerségi megállapodással előírt
halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az
említett két fél között létrejött jegyzőkönyv megkötéséről AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 218. cikke (6)
bekezdésének a) pontjával összefüggésben értelmezett 43. cikke (2) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság
javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően, tekintettel az Európai Parlament egyetértésére[2],
mivel: (1) A Tanács 2007. november 15-én
elfogadta az Európai Közösség és a Madagaszkári Köztársaság közötti halászati
partnerségi megállapodás megkötéséről szóló 31/2008/EK tanácsi rendeletet [3].
(2) Az
Unió tárgyalásokat folytatott a Madagaszkári Köztársasággal a halászati partnerségi megállapodáshoz
csatolandó új jegyzőkönyvről, amely a halászat tekintetében
Madagaszkár felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken halászati
lehetőségeket biztosít az uniós hajóknak. (3) A tárgyalások eredményeként a
felek 2012. május 10-én parafálták az új jegyzőkönyvet. (4) Az új jegyzőkönyvet a
felek a(z) .../2012/EU tanácsi határozat[4] alapján aláírták
és az aláírás napjától ideiglenesen alkalmazzák. (5) A jegyzőkönyvet
helyénvaló megkötni, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság
között érvényben lévő halászati partnerségi megállapodással előírt
halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az
említett két fél között létrejött jegyzőkönyvet[5]az
Unió nevében a Tanács jóváhagyja. 2. cikk A Tanács elnöke kijelöli az(oka)t a
személy(eke)t, aki(k) az Európai Unió nevében jogosult(ak) lesz(nek) megtenni a
jegyzőkönyv 19. cikkében előírt értesítést, amellyel az Európai Unió
a jegyzőkönyvet magára nézve jogilag kötelező erejűnek ismeri el[6]. 3. cikk Ez a határozat
az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon
lép hatályba. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a
Tanács részéről az
elnök JEGYZŐKÖNYV Jegyzőkönyv
az Európai Közösség és a Madagaszkári Köztársaság közötti halászati partnerségi
megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás
megállapításáról 1. cikk
Alkalmazási időszak és halászati lehetőségek (1) Egy két (2) éves
időszakra vonatkozóan a halászati partnerségi megállapodás 5. cikke
alapján engedélyezett halászati lehetőségek a következők: Nagy távolságra vándorló halfajok (az Egyesült
Nemzetek 1982. évi tengerjogi egyezményének 1. mellékletében felsorolt fajok),
a rókacápafélék (Alopiidae) családjába, a pörölycápafélék (Sphyrnidae)
családjába tartozó, valamint az alábbi fajok kivételével: Cethorinus
maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis,
Carcharinus longimanus. a) 40 óceánjáró kerítőhálós
tonhalhalászhajó, és b) 34 100 BT-t meghaladó bruttó
tonnatartalmú felszíni horogsoros hajó. c) 22 100 BT-vel egyenlő vagy annál
kisebb bruttó tonnatartalmú felszíni horogsoros hajó. (2) E cikk (1) bekezdését e
jegyzőkönyv 5. és 6. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel kell
alkalmazni. (3) A halászati partnerségi
megállapodás 6. cikkének és e jegyzőkönyv 7. cikkének értelmében az
Európai Unió valamely tagállamának lobogója alatt közlekedő hajók csak
akkor végezhetnek halászati tevékenységet Madagaszkár vizein, ha szerepelnek az
Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) által engedélyezett halászhajók
jegyzékében, és ha rendelkeznek az e jegyzőkönyvben előírt feltételek
alapján és a melléklettel összhangban kiállított halászati engedéllyel. 2. cikk
Pénzügyi hozzájárulás – fizetési szabályok (1) Az 1. cikkben említett
időszakra vonatkozóan a halászati partnerségi megállapodás 7. cikkében
említett összes pénzügyi hozzájárulás e jegyzőkönyv teljes
időtartamára vonatkozóan 3 050 000 EUR. (2) Ez az összes pénzügyi
hozzájárulás a következő elemekből épül fel: a) évi 15 000 tonna
referenciamennyiségnek megfelelő évi 975 000 EUR a Madagaszkár
halászati övezetéhez való hozzáférésért, és b) évi 550 000 EUR külön összeg
Madagaszkár halászati ágazati és tengerpolitikájának támogatására és
végrehajtására. (3) Az (1) bekezdést e
jegyzőkönyv 3., 5., 6., 8. és 9. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel
kell alkalmazni. (4) Az (1) bekezdésben említett
pénzügyi hozzájárulás címén az Európai Unió e jegyzőkönyv alkalmazásának
időszaka alatt évente 1 525 000 EUR-t fizet, amely összeg
az e cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában szereplő éves összegek (azaz
sorrendben 975 000 EUR, illetve 550 000 EUR) összegének felel
meg. (5) Ha az uniós hajók által
Madagaszkár halászati övezetében halászott tonhal összmennyisége meghaladja az
évi 15 000 tonnát, a hozzáférési jogért fizetett éves pénzügyi
hozzájárulás összege minden egyes további kifogott tonna után 65 EUR-val
emelkedik. Az Európai Unió által kifizetett teljes éves összeg azonban nem
haladhatja meg a (2) bekezdés a) pontjában jelzett összeg kétszeresét (azaz az
1 950 000 EUR-t). Ha az európai uniós hajók által Madagaszkár
halászati övezetében kifogott mennyiségek meghaladják az évi teljes összeg
kétszeresének megfelelő mennyiséget, az e határértéket meghaladó
mennyiségért járó összeget – a melléklet rendelkezéseivel összhangban – a
következő évben kell megfizetni. A referenciamennyiség mindennemű
túllépésének megelőzése érdekében a Felek a fogások rendszeres nyomon
követésének rendszerét fogadják el. (6) Az első évben a fizetést
legkésőbb e jegyzőkönyv 15. cikk szerinti ideiglenes alkalmazásának
kezdőnapját követő 90 napon belül, az azt követő években pedig
legkésőbb e jegyzőkönyv aláírása időpontjának évfordulóin kell
teljesíteni. (7) A 2. cikk (2) bekezdésének a)
pontjában meghatározott pénzügyi hozzájárulás felhasználását illetően
Madagaszkár kizárólagos hatáskörrel rendelkezik. (8) A pénzügyi hozzájárulás
összegét a Madagaszkári Államkincstár által a madagaszkári központi banknál
nyitott számlára folyósítják. A számla adatai a következők: Agence
Comptable Centrale du Trésor public domicilié à la banque Centrale de
Madagascar Antaninarenina- Antananarivo- Madagascar- számlaszám: 213 101 000
125 TP EUR. 3. cikk
A felelősségteljes halászat és a fenntartható halászat
előmozdítása a madagaszkári vizeken (1) A jegyzőkönyv ideiglenes
alkalmazásának kezdőnapján, de legkésőbb három hónappal ezt
követően az Európai Unió és Madagaszkár a halászati partnerségi megállapodás
9. cikkében előírt vegyes bizottság keretében megállapodik egy
többéves, a madagaszkári nemzeti halászati stratégiával és az Európai Bizottság
szakpolitikai keretével egyaránt összhangban lévő ágazati programról és
annak részletes végrehajtási szabályairól, ideértve különösen a
következőket: a) a pénzügyi hozzájárulásnak a 2. cikk (2)
bekezdésének b) pontjában említett külön összege felhasználására vonatkozó éves
és többéves iránymutatások; b) éves és többéves célkitűzések,
amelyek a fenntartható és felelősségteljes halászat kialakítását
szolgálják, figyelembe véve a Madagaszkár által a nemzeti halászati politika
vagy egyéb olyan szakpolitikák keretében megfogalmazott prioritásokat, amelyek
kapcsolódnak a felelősségteljes és fenntartható halászat – ideértve a
védett tengeri területek kezelését is – előmozdításához, vagy arra
hatással vannak; c) az évente elért eredmények értékelésére
szolgáló kritériumok és eljárások, adott esetben beleértve bizonyos
költségvetési és pénzügyi mutatókat is. (2) Bármely, a többéves ágazati
program tekintetében javasolt módosítást a vegyes bizottság keretében mindkét
félnek jóvá kell hagynia. 4. cikk
Tudományos együttműködés a felelősségteljes halászatért (1) A két fél vállalja, hogy a
madagaszkári vizeken halászó különböző flották közötti hátrányos
megkülönböztetés tilalmának elve alapján a szóban forgó vizeken
előmozdítja a felelősségteljes halászatot. (2) E jegyzőkönyv időtartama alatt az Európai Unió és Madagaszkár
arra törekednek, hogy figyelemmel kísérjék Madagaszkár halászati övezetében a
halászati erőforrások állapotát. (3) Mindkét fél törekszik a
halállományok megóvásával és a felelősségteljes halászati gazdálkodással
kapcsolatban az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) által közzétett
határozatok és ajánlások, valamint az IOTC által elfogadott gazdálkodási tervek
tiszteletben tartására. A Felek törekednek arra is, hogy tiszteletben tartsák a
megállapodás 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott közös tudományos
munkacsoport szakvéleményeit is. (4) A megállapodás 4. cikkével
összhangban a két Fél az IOTC keretében tett ajánlások és meghozott
határozatok, a rendelkezésre álló legmérvadóbb tudományos szakvélemények és
adott esetben a halászati partnerségi megállapodás 4. cikkében meghatározott
közös tudományos ülés eredményei alapján a halászati partnerségi megállapodás
9. cikkében előírt vegyes bizottság keretében konzultálhat egymással, és
szükség esetén Madagaszkár halászati erőforrásainak fenntartható kezelését
biztosító intézkedésekről állapodhat meg. 5. cikk
A halászati lehetőségek kölcsönös megegyezéssel történő
kiigazítása (1) Az 1. cikkben említett
halászati lehetőségek közös megegyezéssel kiigazíthatók, amennyiben az
IOTC és a közös tudományos munkacsoport ajánlásai és határozatai alátámasztják,
hogy az ilyen kiigazítás biztosítja a tonhal és a tonhalfélék fenntartható
kezelését az Indiai-óceánon. (2) Ebben az esetben a 2. cikk
(2) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi hozzájárulás összegét arányosan
és időarányosan ki kell igazítani. [Az Európai Unió által kifizetett
teljes éves összeg mindazonáltal nem haladhatja meg a 2. cikk, (2) bekezdése a)
pontjában jelzett összeg kétszeresét.] (3) A Felek értesítik egymást a
halászati politikájukban és szabályozásukban bekövetkezett minden változásról. 6. cikk
Új halászati lehetőségek (1) Abban az esetben, ha európai
uniós halászhajók olyan halászati tevékenységeket kívánnak végezni,
amelyekről a halászati partnerségi megállapodás 1. cikke nem rendelkezik,
a Felek konzultálnak egymással bármely ilyen tevékenység engedélyezése
előtt, és adott esetben megállapodnak az ilyen halászati tevékenységek
feltételeiben, illetve ennek megfelelően módosítják e jegyzőkönyvet
és annak mellékletét. (2) A Felek ösztönözik a
kísérleti halászatot, különösen a Madagaszkár vizeiben élő, kevéssé
hasznosított fajokra vonatkozóan. E célból és az egyik fél kérésére a Felek
konzultálnak egymással a vonatkozó fajok, feltételek és egyéb tényezők
eseti alapon történő meghatározása érdekében. (3) A kísérleti halászatot a
Felek az általuk – adott esetben – igazgatási megállapodás keretében
jóváhagyott paraméterekkel összhangban folytatják. A madagaszkári fél
részéről ezeknek a paraméterek meghatározásába a Nemzeti Oceanográfiai
Kutatóközpontot és a Halászati és Tengeri Tudományok Intézetét kell bevonni. (4) A kísérleti halászatra
vonatkozó engedélyeket legfeljebb 6 hónapos időszakra lehet megadni. (5) Amennyiben a Felek úgy ítélik
meg, hogy a kísérleti halászati programok jó eredménnyel végződtek,
Madagaszkár kormánya e jegyzőkönyv lejártáig halászati lehetőségeket
biztosíthat az európai uniós halászflotta számára az új fajokra vonatkozóan. Az
e jegyzőkönyv 2. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi
hozzájárulást ennek megfelelően növelni kell. A hajótulajdonosok díjait és
a mellékletben meghatározott feltételeket is ennek megfelelően módosítani
kell. 7. cikk
A halászati tevékenységek végzésének feltételei – Kizárólagossági záradék A
halászati partnerségi megállapodás 6. cikkének sérelme nélkül az európai uniós
hajók csak akkor halászhatnak a madagaszkári vizeken, ha rendelkeznek
Madagaszkár Halászati Minisztériuma által e jegyzőkönyv és melléklete
alapján kiállított, érvényes halászati engedéllyel. 8. cikk
A pénzügyi hozzájárulás kifizetésének felfüggesztése és felülvizsgálata (1) Az e jegyzőkönyv 9.
cikkében foglalt rendelkezések ellenére a 2. cikk (2) bekezdésének a) és b)
pontjában említett pénzügyi hozzájárulást a két Fél közötti konzultációt
követően felülvizsgálják vagy felfüggesztik: a) ha természeti jelenségektől
eltérő okok megakadályozzák a halászati tevékenységek végzését Madagaszkár
halászati övezetében; b) a valamelyik Fél szakpolitikai
iránymutatásaiban bekövetkező, e jegyzőkönyv vonatkozó rendelkezéseit
érintő jelentős változásokat követően; c) ha az Európai Unió a Cotonoui
Megállapodás 8. és 96. cikkében meghatározott eljárás lefolytatását
követően megállapítja, hogy az emberi jogoknak a Megállapodás 9. cikke
szerinti elengedhetetlen és alapvető elemeit megsértették. Ebben az
esetben az európai uniós hajók madagaszkári vizekben folytatott minden
tevékenységét fel kell függeszteni. (2) Az Európai Unió fenntartja a
jogot arra, hogy az e jegyzőkönyv 2. cikk (2) bekezdésének b) pontjában
szereplő külön pénzügyi hozzájárulás kifizetését teljesen vagy részlegesen
felfüggessze, amennyiben: a) a Halászati Minisztérium által készített
és a vegyes bizottság keretében elemzett értékelést követően
megállapítható, hogy az elért eredmények nincsenek összhangban a
programozással; b) amennyiben a pénzügyi hozzájárulás
végrehajtására nem kerül sor. (3) A pénzügyi hozzájárulás
fizetése folytatódik, amint a Felek – konzultációkat követő közös
megállapodással – az (1) bekezdésben említett események előtti állapotot
helyreállítják, és/vagy amint a (2) bekezdésben szereplő pénzügyi végrehajtás
eredményei ezt igazolják. 9. cikk
A jegyzőkönyv végrehajtásának felfüggesztése (1) E jegyzőkönyv
végrehajtását bármely fél kezdeményezésére, a Felek közötti – a megállapodás 9.
cikkében előírt vegyes bizottság keretében történő – konzultációt és
megállapodást követően fel kell függeszteni: a) ha természeti jelenségektől
eltérő rendkívüli körülmények megakadályozzák a halászati tevékenységeket
Madagaszkár halászati övezetében; b) amennyiben az Európai Unió az e
jegyzőkönyv 8. cikkében nem szereplő okokból nem teljesíti a 2. cikk
(2) bekezdésének a) pontjában előírt kifizetéseket; c) amennyiben olyan vita merül fel a Felek
között e jegyzőkönyv és melléklete értelmezését és végrehajtását
illetően, amelyet nem lehet rendezni; d) ha valamelyik fél nem tartja be az e
jegyzőkönyvben vagy annak mellékletében meghatározott rendelkezéseket; e) a valamelyik fél szakpolitikai
iránymutatásaiban bekövetkező, e jegyzőkönyv vonatkozó rendelkezéseit
érintő jelentős változásokat követően; f) ha valamelyik fél a Cotonoui
Megállapodás 8. és 96. cikkében meghatározott eljárás lefolytatását
követően megállapítja, hogy az emberi jogoknak a Megállapodás 9. cikke
szerinti elengedhetetlen és alapvető elemeit megsértették; g) amennyiben nem tartják be a Nemzetközi
Munkaügyi Szervezetnek (ILO) a munkahelyi alapvető elvekről és
jogokról szóló nyilatkozatában foglaltakat, a halászati partnerségi
megállapodás 3. cikkének (5) bekezdésében előírtak szerint. (2) E jegyzőkönyv
végrehajtásának felfüggesztéséhez az érintett fél a felfüggesztés
hatálybalépésének időpontja előtt legalább három hónappal írásbeli
értesítést küld szándékáról. (3) A végrehajtás felfüggesztése
esetén a Felek folytatják a konzultációt a vita békés rendezése érdekében.
Amennyiben sikerül a vitát rendezni, e jegyzőkönyv végrehajtása újból
megkezdődik, és a pénzügyi hozzájárulás összege arányosan és
időarányosan csökken annak az időszaknak megfelelően, amelynek
során e jegyzőkönyv végrehajtását felfüggesztették. 10. cikk
Nemzeti jog (1) Az európai uniós hajók
madagaszkári vizeken végzett tevékenységei Madagaszkár törvényeinek és
rendeleteinek a hatálya alá tartoznak, hacsak ez a jegyzőkönyv és annak
melléklete erről másképpen nem rendelkezik. (2) A madagaszkári hatóságok a
halászati politikát érintő minden változásról vagy új jogszabályról
értesítik az Európai Bizottságot. 11. cikk
Bizalmas adatkezelés A
Felek biztosítják, hogy az európai uniós hajókkal és az általuk a madagaszkári
vizeken folytatott halászati tevékenységekkel kapcsolatos adatokat mindenkor
bizalmasan kezelik. Ezek az adatok kizárólag a megállapodás végrehajtása
érdekében, valamint az illetékes hatóságokkal együttesen végzett halászati
gazdálkodás, megfigyelés, ellenőrzés és felügyelet céljára használhatók
fel. 12. cikk
Elektronikus adatcsere Madagaszkár és az Európai Unió vállalja, hogy
késedelem nélkül létrehozza a megállapodás végrehajtásával összefüggő
minden információ és dokumentum elektronikus cseréjéhez szükséges rendszereket.
Minden elektronikus adatcsere kézhezvételét vissza kell igazolni. Az elektronikus
formátumú dokumentumokat minden esetben a papíralapú dokumentumokkal
egyenértékűnek kell tekinteni. Mindkét fél azonnal értesíti a másik felet a
számítógépes rendszer bármely olyan meghibásodásáról, amely az ilyen adatcserét
hátráltathatja. Ilyen esetben automatikusan a megállapodás végrehajtásához
kapcsolódó információk és dokumentumok papírváltozatát kell használni a
mellékletben megállapított szabályok szerint. 13. cikk
Időtartam Ez a jegyzőkönyv és melléklete a 15. cikk
szerinti ideiglenes alkalmazásának kezdetétől számított két (2) évig
alkalmazandó, hacsak azt a 14. cikkel összhangban fel nem mondják. 14. cikk
Felmondás (1) E jegyzőkönyv
felmondásához az érintett fél legalább hat hónappal a felmondás
hatálybalépésének időpontja előtt írásban értesíti a másik felet erre
irányuló szándékáról. (2) Az előző
bekezdésben említett értesítés elküldése után a Felek konzultációt kezdenek. 15. cikk
Ideiglenes alkalmazás Ez a
jegyzőkönyv aláírásának napjától, de legkorábban 2013. január 1-jétől
ideiglenesen alkalmazandó. 16. cikk
Hatálybalépés Ez a
jegyzőkönyv és melléklete azon a napon lép hatályba, amikor a Felek
kölcsönösen értesítik egymást a hatálybalépéshez szükséges eljárások
befejezéséről. MELLÉKLET AZ EURÓPAI UNIÓS HAJÓK
ÁLTAL MADAGASZKÁR HALÁSZATI ÖVEZETÉBEN FOLYTATOTT HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGEKRE
IRÁNYADÓ FELTÉTELEK I. FEJEZET Általános rendelkezések 1. Az illetékes hatóság
kijelölése E
melléklet alkalmazásában és ellenkező megjelölés hiányában az Európai
Unióra (EU) vagy Madagaszkárra az illetékes hatóság címén történő
hivatkozás az alábbiakat jelenti: –
az Európai Unió tekintetében: az Európai Bizottság,
adott esetben az EU madagaszkári küldöttsége útján, –
Madagaszkár tekintetében: a Halászati Minisztérium. 2. Madagaszkár halászati
övezete A jegyzőkönyvben
és mellékletében foglalt minden rendelkezés az alábbi rendelkezések sérelme
nélkül kizárólag Madagaszkár 3. és 4. függelékben meghatározott halászati
övezetében alkalmazandó: A
kerítőhálós tonhalhalászhajók és a felszíni horogsoros hajók esetében a
közösségi hajók halászati tevékenységeiket az alapvonaltól számított 20 tengeri
mérföldön kívül eső vizeken folytathatják. A
halcsoportosulást előidéző nemzeti eszközök (FAD) körül 3 mérföldes
védőzónát kell tiszteletben tartani. Bizonyos
tengerfenéken élő fajok nemzeti gazdasági szereplők által
történő fenntartható kiaknázásának fenntartása érdekében a Leven-pad és a
Castor-pad övezeteiben – amelyek koordinátái az 5. függelékben vannak
meghatározva – tilos halászati tevékenység kifejtése azon felszíni horogsoros
hajók számára, amelyekre e jegyzőkönyv hatálya kiterjed. 3. Helyi ügynök kijelölése Minden,
e jegyzőkönyv értelmében halászati engedélyt szerezni szándékozó uniós
hajót egy Madagaszkárban letelepedett ügynöknek kell képviselnie. 4. Bankszámla Madagaszkár
a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásának kezdőnapját
megelőzően közli az Európai Unióval azon bankszámlájának vagy
bankszámláinak az adatait, amely(ek)re az uniós hajók által a megállapodás
keretében folyósítandó pénzösszegeket be kell fizetni. A banki átutalásokkal
járó költségeket a hajótulajdonosok viselik. II. FEJEZET Tonhalhalászati
engedélyek 1. Tonhalhalászati engedély
kiadásának feltétele – Jogosult hajók. A
megállapodás 6. cikkében említett tonhalhalászati engedélyek kibocsátásának az
a feltétele, hogy az IOTC által engedélyezett halászhajók jegyzékében a hajó
szerepel az európai uniós halászhajók lajstromában, valamint hogy a
megállapodás keretében Madagaszkáron végzett halászati tevékenységekből
eredően a hajótulajdonosra, a hajóparancsnokra vagy a hajóra háruló, e
megállapodás és a madagaszkári halászati jogszabályok értelmében fennálló
minden korábbi kötelezettségnek eleget tettek. 2. Halászati engedély iránti
kérelem. Az
Európai Unió a kérelmezett érvényességi időszak kezdőnapja előtt
legalább tizenöt (15) munkanappal az e melléklet 1. függelékében foglalt
űrlap felhasználásával a madagaszkári hatóságok elé terjeszti minden olyan
hajó halászati engedély iránti kérelmét, amely a megállapodás keretében
halászni kíván. A
kérelmet géppel vagy nyomtatott nagybetűkkel, olvashatóan kell megírni. A
hatályos jegyzőkönyv alapján minden első ízben benyújtott, halászati
engedély iránti kérelemhez, illetve az érintett hajó műszaki módosítását
követően a kérelemhez csatolni kell az alábbiakat: i. a halászati engedély kérelmezett
érvényességi időszakára esedékes előleg befizetéséről szóló
igazolás; ii. az alábbi személyek neve, címe és
kapcsolatfelvételi adatai: ·
a halászhajó tulajdonosa; ·
a halászhajó üzemeltetője; ·
a halászhajó helyi ügynöke; iii. egy nemrégiben készült, a hajót
oldalnézetből mutató, legalább 15 cm × 10 cm
méretű színes fénykép; iv. a hajó hajózásra való
alkalmasságáról szóló bizonyítvány; v. a hajó lajstromozási száma; vi. a hajó egészségügyi
megfelelőségét igazoló bizonyítvány, amelyet az EU illetékes hatósága
bocsát ki; vii. a halászhajó kapcsolatfelvételi
adatai (fax, e-mail stb.). Azoknál
a hajóknál, amelyeknél a műszaki jellemzők nem változtak, a halászati
engedély hatályos jegyzőkönyv alapján történő megújításakor a
vonatkozó kérelemhez csak a díj megfizetéséről szóló igazolást kell
csatolni. 3. Előlegfizetés A
díjelőleg összegét az e melléklet 2. függelékében foglalt adatlapokban
meghatározott éves százalék alapján kell megállapítani. A díj minden helyi és
nemzeti adót tartalmaz, kivéve a kikötői illetékeket, a kirakodási és
átrakási díjakat és a szolgáltatásnyújtással kapcsolatos járulékokat. 4. Halászati engedélyt
kérelmező hajók ideiglenes jegyzéke A halászati engedélykérelmek kézhezvételét követően a halászati
tevékenység felügyeletéért felelős nemzeti szerv minden hajókategóriára
vonatkozóan haladéktalanul elkészíti a kérelmező hajók ideiglenes
jegyzékét. Ezt a jegyzéket Madagaszkár illetékes hatósága késedelem nélkül
megküldi az Európai Uniónak. Az EU továbbítja az ideiglenes jegyzéket a hajótulajdonosnak vagy az
ügynöknek. Ha az EU irodái zárva vannak, Madagaszkár az ideiglenes jegyzéket
közvetlenül is kiadhatja a hajótulajdonosnak vagy ügynökének, arról másolatot
küldve az EU részére. 5. A halászati engedély
kiadása A halászati
engedélyt az összes hajó esetében a hajótulajdonos vagy ügynöke nevére kell
kiállítani a teljes kérelem illetékes hatóság általi kézhezvételének napját
követő 15 (tizenöt) munkanapon belül. E halászati engedély egy példányát
haladéktalanul meg kell küldeni az EU küldöttségének is. 6. A halászatra jogosult
hajók jegyzéke A
halászati engedély kibocsátását követően a halászati tevékenységek
felügyeletéért felelős nemzeti szerv minden hajókategóriára vonatkozóan
haladéktalanul elkészíti a Madagaszkár halászati övezetében halászatra jogosult
hajók végleges jegyzékét. Ezt a jegyzéket haladéktalanul meg kell küldeni az
EU-nak, és az ekkor a fent említett ideiglenes jegyzék helyébe lép. 7. A halászati engedély
érvényességi ideje A halászati engedélyek érvényességi ideje egy év, január 1-től
december 31-ig, és az engedélyek megújíthatók. 8. Fedélzeten tartandó
dokumentumok Amikor
a halászhajó madagaszkári vizeken vagy kikötőkben tartózkodik, a
következő dokumentumokat kell mindenkor a fedélzeten tartani: a) a halászati engedély eredeti
példánya; mindazonáltal az eredeti példány kézhezvételéig egy hónapon keresztül
a halászatra jogosult hajók jegyzékének az e melléklet 6. pontjának II.
fejezetében meghatározott másolata tanúsítja, hogy a hajó halászatra jogosult; b) a halászhajó lobogója szerinti állam
illetékes hatósága által kiállított okiratok, amelyek igazolják az alábbiakat: – a halászhajó lajstromszáma és lajstromozási
bizonyítványa, – a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO)
Torremolinosi Egyezményében előírt megfelelőségi tanúsítvány; c) a halászhajó naprakész, tanúsított
alaprajza vagy leírása, különösen kitérve a halászhajó raktereinek számára és
azok köbméterben kifejezett tárolókapacitására; d) ha változás következett be a
halászhajó jellemzőiben – teljes hosszúságában, bruttó tonnatartalmában,
főhajtóművének vagy hajtóműveinek teljesítményében vagy
tárolókapacitásában –, a halászhajó lobogója szerinti állam illetékes hatósága
által hitelesített igazolás a változtatás mibenlétéről; e) ha a halászhajó hűtött
tengervíztartályokkal rendelkezik, a hajó lobogója szerinti állam illetékes
hatósága által hitelesített okirat a tartályok köbméterben kifejezett
űrtartalmáról; f) az alkalmazandó esetekben a
ballasztvíz kezeléséről szóló naplót naprakészen vezetni kell (a
szivattyúzás dátumai és időpontjai, a hajó földrajzi helyzetére és a
mennyiségekre vonatkozó adatokkal együtt, a visszaengedés dátumai és
időpontjai a hajó földrajzi helyzetére és a mennyiségekre, valamint a víz
kezelésére vonatkozó adatokkal együtt); g) a halászhajó számára kiadott
engedély, amely feljogosítja a lobogó szerinti állam joghatósága alá tartozó
vizeken kívüli halászatra, vagy az IOTC által engedélyezett halászhajók
jegyzékének kivonata; h) Madagaszkár hatályos halászati
törvényének egy példánya. 9. A halászati engedély
átruházása A
halászati engedélyt egy meghatározott hajó nevére kell kiállítani, és az
engedély nem ruházható át. Bizonyított
vis maior esetén azonban valamely hajó halászati engedélye az Európai
Unió kérésére egy másik, hasonló vagy helyettesítő hajó számára kiadott új
engedéllyel helyettesíthető anélkül, hogy amiatt új előleget kellene
fizetni. Ilyen esetben a fagyasztóval felszerelt kerítőhálós
tonhalhalászhajók és felszíni horogsoros hajók által a IV. fejezet értelmében
fizetendő díjak kiszabása során figyelembe kell venni a két hajó által
Madagaszkár halászati övezetében ejtett összes fogást. Az
átruházás úgy történik, hogy a hajó tulajdonosa vagy annak madagaszkári ügynöke
visszaadja a pótolandó halászati engedélyt, és Madagaszkár azonnal, a
legrövidebb időn belül kiállítja a fenti engedélyt pótló új engedélyt. A
korábbi engedélyt pótló új engedélyt a pótlandó engedély visszaadása után
további késedelem nélkül ki kell bocsátani a hajótulajdonos vagy ügynöke részére.
A korábbi engedély helyébe lépő új engedély a pótlandó engedély
visszaadásának napján lép hatályba. Madagaszkár
a lehető legrövidebb időn belül naprakésszé teszi a halászatra
jogosult hajók jegyzékét. Az új jegyzéket haladéktalanul el kell juttatni a
halászat felügyeletéért felelős nemzeti szervnek és az EU-nak. 10. Segédhajók 1) Az Európai Unió valamely
tagállamának lobogója alatt közlekedő segédhajók engedélyezési eljárásának
összhangban kell lennie a madagaszkári jogszabályok által előírt rendelkezésekkel
és feltételekkel. A segédhajó engedélyezésének éves díja
2 500 EUR. 2) Ezen engedélyek jegyzékét az
illetékes madagaszkári hatóságok az EU madagaszkári küldöttségén keresztül
rendszeresen megküldik a Bizottságnak. III. FEJEZET Technikai intézkedések A
halászati engedéllyel rendelkező hajókra az övezet, a halászeszközök és a
járulékos fogások tekintetében alkalmazandó technikai intézkedéseket a halászat
egyes kategóriáira vonatkozóan az e melléklet 2. függelékében foglalt adatlapok
határozzák meg. A hajóknak meg kell felelniük Madagaszkár halászati jogszabályainak és
az IOTC (Indiai-óceáni Tonhalbizottság) által elfogadott minden határozatnak. IV. FEJEZET A fogások bejelentése 1. A halászati út
meghatározása E melléklet alkalmazásában az uniós hajók által megtett halászati út
időtartama a következők szerint kerül megállapításra: –
a Madagaszkár halászati övezetébe való belépés és
az övezet elhagyása közötti időtartam; vagy –
a madagaszkári halászati övezetbe való belépés és a
Madagaszkáron történő átrakodás és/vagy kirakodás közötti időtartam. 2. Halászati napló A
megállapodás keretében halászó európai uniós hajó parancsnoka IOTC halászati
naplót vezet, amelynek mintája halászati kategóriánként e melléklet 6. és 7.
függelékében található. A
halászati naplónak a hajó típusától függően meg kell felelnie az IOTC
horogsoros hajókra vonatkozó 08/04, illetve kerítőhálós hajókra vonatkozó
10/03 számú határozatának. A
hajóparancsnok a halászati naplót minden olyan napra vonatkozóan kitölti,
amelyet a hajó Madagaszkár halászati övezetében tölt. A
hajóparancsnok minden nap feljegyzi a halászati naplóba a kifogott és
fedélzeten tartott – a FAO hárombetűs kódjával azonosított – fajok
élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben az egyedek számában kifejezett
mennyiségét. A főbb fajok esetében a hajóparancsnok a járulékos fogásokat
és a visszadobott mennyiséget is megemlíti. A
halászati naplót olvashatóan, nagybetűkkel kell kitölteni, és azt a
hajóparancsnoknak alá kell írnia. A
halászati naplóban rögzített adatok pontosságáért a hajóparancsnok felel. 3. A fogások bejelentése A
hajó fogásait a hajóparancsnok a Madagaszkár halászati övezetében töltött
időszakra vonatkozó halászati naplóinak a madagaszkári hatóságok részére
történő átadásával jelenti be. A
halászati naplókat az alábbi módok egyikén kell átadni: i. valamely madagaszkári kikötőn
történő áthaladáskor minden egyes halászati napló eredeti példányát be
kell nyújtani Madagaszkár helyi képviselőjének, aki annak átvételét
írásban igazolja; a napló másolatát a madagaszkári ellenőrző
csoportnak kell átadni; ii. ha a hajó anélkül hagyja el
Madagaszkár halászati övezetét, hogy kikötne valamely madagaszkári
kikötőben, minden egyes halászati napló eredeti példányát bármely más
kikötőbe való megérkezéstől számított 7 (hét) munkanapon belül, de
legkésőbb a madagaszkári halászati övezet elhagyását követő 15
(tizenöt) munkanapon belül kell elküldeni: a) e-mailben a halászati tevékenységek
felügyeletéért felelős nemzeti szerv által megadott e-mail címre; vagy b) faxon a halászati tevékenységek
felügyeletéért felelős nemzeti szerv által megadott számra; c) vagy a halászati tevékenységek
felügyeletéért felelős nemzeti szervnek címzett levélben. Ha a
hajó halászati engedélyének érvényességi időszaka alatt visszatér
Madagaszkár halászati övezetébe, újabb fogási jelentést kell készítenie. A
Felek 2013. július 1-jétől eljárást hoznak létre a fogási és
jelentéstételi adatok elektronikus napló alapján történő elektronikus
cseréjére; ezután a Felek megtervezik az eljárás végrehajtását és azt, hogy a
papíralapú fogási jelentéseket 2014. január 1-jéig elektronikus változattal
váltsák fel. A
hajóparancsnok minden halászati napló egy példányát megküldi az EU részére,
valamint a hajó lobogója szerinti állam illetékes hatóságának. A
tonhalhalászhajók és a felszíni horogsoros hajók esetében a hajóparancsnok
minden halászati napló egy példányát megküldi az illetékes nemzeti intézeteknek
(USTA)
– Unité statistique thonière d'Antsiranana) és CSP (Centre de surveillance des
pêches), valamint
az alábbi tudományos intézetek egyikének is: i. IRD (Institut de recherche pour le
développement); ii. IEO (Instituto Español de
Oceanografía), iii. IPIMAR (Instituto Português de
Investigação Maritima). A fogási jelentésre vonatkozó rendelkezések be nem tartása esetén
Madagaszkár a hiányzó fogási jelentés beérkezéséig felfüggesztheti az érintett
hajó halászati engedélyét, és a hajótulajdonost az e célból a hatályos nemzeti
jogszabályban előírt vonatkozó rendelkezések szerint büntetéssel
sújthatja. Ismételt jogsértés esetén Madagaszkár megtagadhatja a halászati
engedély megújítását. Madagaszkár haladéktalanul tájékoztatja az Európai Uniót
az ilyen összefüggésben alkalmazott mindennemű szankcióról. 4. Tonhalhalászhajókra és
felszíni horogsoros hajókra vonatkozó végleges díjkimutatás Az EU
a fent említett tudományos intézetek által megerősített fogási jelentései
alapján minden óceánjáró kerítőhálós tonhalhalászhajóra és felszíni
horogsoros hajóra vonatkozóan megállapítja az adott hajó által az
előző naptári évi halászati idény után fizetendő díjak végleges
kimutatását. Az EU
e végleges díjkimutatást az adott év július 31. napja előtt továbbítja
Madagaszkárnak és a hajótulajdonosnak. A továbbítást követő 30 munkanapon
belül Madagaszkár – igazoló bizonylatok alapján – vitathatja a végleges
díjkimutatást. Egyet nem értés esetén a Felek a vegyes bizottság keretén belül
egyeztetnek egymással. Ha Madagaszkár a 30 munkanapos határidőn belül nem
emel kifogást, a végleges díjkimutatás elfogadottnak minősül. Ha a
végleges díjkimutatás összege meghaladja a halászati engedély megszerzéséért
előzetesen befizetett átalánydíjat, a hajótulajdonos a fennmaradó összeget
legkésőbb az adott év szeptember 30-ig megfizeti Madagaszkárnak. Ha a
végleges díjkimutatás összege kevesebb az előzetes átalánydíjnál, a
fennmaradó összeg nem kerül visszatérítésre a hajótulajdonos számára. V. FEJEZET Kirakodás és átrakás A
tengeren történő átrakás tilos. Valamennyi kikötői átrakási
műveletre madagaszkári halászati ellenőrök jelenlétében kerül sor. A
fogásait kirakodni vagy átrakni kívánó uniós hajó parancsnokának legalább 48
órával a kirakodás vagy átrakás előtt értesítenie kell a halászati
felügyelő központot (CSP) és azzal egyidejűleg a madagaszkári
kikötői hatóságot az alábbiakról: a) a fogásaikat kirakodni vagy átrakni
szándékozó halászhajó neve és sorszáma az IOTC halászhajó-nyilvántartásában; b) a kirakodási vagy átrakási
kikötő; c) a kirakodás vagy átrakás várható
napja és időpontja; d) a kirakodásra vagy átrakásra szánt
egyes fajok mennyisége (a FAO hárombetűs kódjával azonosítva,
élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben az egyedek számában kifejezve); Az
átrakási művelethez előzetes engedély szükséges, amelyet Madagaszkár
halászati felügyelő központja (CSP) a fent említett értesítést követő
24 órán belül ad meg a parancsnoknak vagy ügynökének. Az átrakási
műveletet egy erre a célra engedélyezett madagaszkári kikötőben kell
végrehajtani. Átrakás esetén a fenti a)–d) pontokban
említett információkon felül a hajóparancsnok közli a fogadó hajó nevét is. A
fogadó szállítóhajó parancsnoka tájékoztatja a madagaszkári hatóságokat (a
halászati felügyelő központot és a kikötői hatóságot) a hajójára
átrakott tonhal és tonhalfélék mennyiségéről, továbbá kitölti és 24 órán
belül megküldi az átrakási nyilatkozatot a madagaszkári halászati
felügyelő központnak és a kikötői hatóságnak. Az átrakási műveletek végzésére
Madagaszkáron Antsiranana halászkikötőt jelölték ki kerítőhálós
halászhajók számára, míg Toliary, Ehoala és Toamasina kikötőket a
horogsoros hajók számára. E
rendelkezések be nem tartása a madagaszkári jogszabályokban előírt
szankciók alkalmazását vonja maga után. A madagaszkári kikötőkben kirakodó uniós
hajók járulékos halfogásaikat a helyi feldolgozó vállalkozásoknak helyi piaci
áron kínálják megvásárlásra. Az európai uniós halászati vállalkozások kérésére
a madagaszkári halászati minisztérium regionális igazgatóságai átadják a helyi
feldolgozó vállalkozások jegyzékét a kapcsolatfelvételi adatokkal együtt. Azok az európai uniós tonhalhalászó hajók,
amelyek fogásaikat egy madagaszkári kikötőben szándékoznak kirakodni, a
madagaszkári halászati övezetben az érintett hajóra vonatkozó halászati
kategória keretében kifogott zsákmány után fizetendő díjnak a 2.
függelékben feltüntetett összegéből tonnánként 5 eurós engedményben
részesülnek. További
5 eurós engedményt kapnak, ha a halászati termékeket madagaszkári
feldolgozóüzemben adják el. VI. FEJEZET Ellenőrzés 1. A halászati övezetbe való
belépés és az onnan való kilépés A
halászati engedéllyel rendelkező uniós hajóknak a Madagaszkár halászati
övezetébe való belépésüket és onnan való kilépésüket a belépést vagy kilépést
megelőző 3 órán belül be kell jelenteniük Madagaszkárnak. Belépésének
vagy kilépésének bejelentésekor a hajó különösen az alábbiakat közli: i. az áthaladás várható napját,
időpontját és helyét; ii. a fedélzeten tartott, a FAO
hárombetűs kódjával azonosított egyes célfajok élőtömeg-kilogrammban
vagy adott esetben az egyedek számában kifejezett mennyiségét; iii. a járulékos fogásként a
fedélzeten tartott, a FAO hárombetűs kódjával azonosított egyes fajok
élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben egyedszámban kifejezett
mennyiségét; A bejelentést lehetőleg e-mailben, vagy
ennek hiányában faxon, a halászati felügyelő központ által megadott e-mail
címen vagy telefonszámon vagy faxszámon kell megtenni a melléklethez 8.
függelékként csatolt formanyomtatvány használatával. A bejelentés kézhezvételét
a halászati felügyelő központ válasz-e-mailben vagy -faxban haladéktalanul
visszaigazolja. A
halászati felügyelő központ (CSP) haladéktalanul értesíti az érintett
hajókat és az Uniót az e-mail címben, a telefonszámban vagy az átviteli
frekvenciában bekövetkező mindennemű változásról. Minden
olyan hajó, amelyet a madagaszkári halászati övezetben halászati tevékenységen
érnek anélkül, hogy előzetesen bejelentette volna jelenlétét, engedély
nélkül halászó hajónak minősül. A
hatályos madagaszkári halászati jogszabályokban előírt bírságokkal és
szankciókkal sújtható minden olyan személy, aki megsérti az e rendelkezésben előírtakat.
A be- és kilépési fogási jelentéseket a
jelentés beküldésétől számított legalább egy évig a fedélzeten kell
tartani. A halászati engedéllyel nem rendelkező
uniós hajók esetében a békés áthaladás keretében kell bejelentést tenni. E
bejelentés tartalma megegyezik az 1. bekezdésben leírt bejelentés tartalmával. 2. Együttműködés a jogellenes, nem
bejelentett és szabályozatlan halászat elleni küzdelem terén A
halászati felügyeletnek és a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan
halászat elleni küzdelemnek a megerősítése céljából a Felek bátorítják az
uniós halászhajókat, hogy minden körülöttük tevékenykedő halászhajó
jelenlétét jelezzék a halászati felügyelő központnak. 3. Rendszeres fogási jelentés
Amennyiben egy uniós hajó madagaszkári vizeken
halászik, a halászati engedéllyel rendelkező uniós hajó parancsnokának
háromnaponta értesítenie kell a halászati felügyelő központot a
Madagaszkár halászati övezetében ejtett fogásról. A fogásokról első
alkalommal három nappal a madagaszkári halászati övezetbe való belépés után
kell jelentést tenni. Rendszeres fogási jelentésének megküldése
során a hajó minden harmadik napon bejelenti különösen a következőket: i. a
jelentés napja, időpontja és a hajó földrajzi helyzete a jelentés
küldésekor; ii. a
három napig tartó időszak során kifogott és a fedélzeten tartott, a FAO
hárombetűs kódjával azonosított egyes célfajok élőtömeg-kilogrammban
vagy adott esetben egyedszámban kifejezett mennyisége; iii. a
három napig tartó időszak során járulékos fogásként halászott és a
fedélzeten tartott, a FAO hárombetűs kódjával azonosított egyes fajok
élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben egyedszámban kifejezett
mennyisége; iv. a
három napig tartó időszak során járulékos fogásként a tengerbe
visszadobott, a FAO hárombetűs kódjával azonosított egyes fajok
élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben egyedszámban kifejezett
mennyisége; v. a
termékek kiszerelése; vi. erszényes
kerítőhálós tonhalhalászhajók esetében: –
az utolsó jelentés óta halcsoportosulást előidéző eszköz (FAD) igénybevételével
végzett sikeres hálókivetések száma; –
az utolsó jelentés óta végrehajtott, szabadon vonuló állományok fogására
irányuló sikeres hálókivetések száma; –
sikertelen hálókivetések száma. vii. horogsoros
tonhalhalászhajók esetében: –
az utolsó jelentés óta végrehajtott hálókivetések száma; –
az utolsó jelentés óta kihelyezett horgok száma. A bejelentést lehetőleg e-mailben, vagy
ennek hiányában faxon, a halászati felügyelő központ (CSP) által megadott
e-mail címen vagy telefonszámon kell megtenni a melléklethez 8. függelékként
csatolt formanyomtatvány használatával. A halászati felügyelő központ
(CSP) haladéktalanul értesíti az érintett hajókat és az Uniót az e-mail címben,
a telefonszámban vagy az átviteli frekvenciában bekövetkező
mindennemű változásról. Minden olyan hajó, amelyet a madagaszkári
halászati övezetben halászati tevékenységen érnek anélkül, hogy eleget tett
volna a minden harmadik napon teljesítendő rendszeres fogásbejelentési
kötelezettségének, engedély nélkül halászó hajónak minősül. A hatályos
madagaszkári halászati jogszabályokban előírt bírságokkal és szankciókkal
sújtható minden olyan személy, aki megsérti az e rendelkezésben
előírtakat. A rendszeres fogási jelentéseket a jelentés
beküldésétől számított legalább egy évig a fedélzeten kell tartani. 4. Tengeren végzett vizsgálat Madagaszkár halászati övezetében a halászati
engedéllyel rendelkező uniós hajók tengeren történő vizsgálatát a
halászati ellenőrzési feladatokat ellátó, egyértelműen azonosítható
madagaszkári ellenőrök végzik el. Fedélzetre szállás előtt az engedéllyel
rendelkező ellenőröknek az uniós hajót az URH 16-os csatornáján
értesíteniük kell a vizsgálat végzésére vonatkozó döntésükről. A
vizsgálatot halászati ellenőrök végzik, akiknek a vizsgálat elvégzése
előtt igazolniuk kell személyazonosságukat, hivatalos ellenőri
minőségüket és megbízatásukat. Az engedéllyel rendelkező ellenőrök
csak a vizsgálathoz kapcsolódó feladatok elvégzéséhez szükséges időt
töltik az uniós hajó fedélzetén. A vizsgálatot oly módon folytatják le, hogy a
lehető legkisebbre csökkentsék annak a hajóra, a halászati tevékenységre
és a rakományra gyakorolt hatását. Az engedéllyel rendelkező ellenőrök
minden vizsgálat végén vizsgálati jelentést készítenek. Az uniós hajó
parancsnoka jogosult észrevételeket fűzni a vizsgálati jelentéshez. A
vizsgálati jelentést az azt elkészítő ellenőr és az uniós hajó
parancsnoka is aláírja. Az engedéllyel rendelkező ellenőrök
a hajó elhagyása előtt átadják a vizsgálati jelentés egy példányát az
uniós hajó parancsnokának. Jogsértés esetén az erről szóló értesítés egy
példányát a VIII. fejezetben foglalt előírásoknak megfelelően az
Európai Uniónak is el kell juttatni. 5. Kikötői vizsgálat
kirakodás és átrakás esetén A fogásaikat valamely madagaszkári
kikötőben kirakodó vagy átrakó uniós halászhajók kikötői vizsgálatát
a halászati ellenőrzési feladatokat ellátó, egyértelműen azonosítható
madagaszkári ellenőrök végzik el. Az ellenőröknek a vizsgálat elvégzése
előtt igazolniuk kell személyazonosságukat, hivatalos ellenőri
minőségüket és megbízatásukat. A madagaszkári ellenőrök csak a
vizsgálathoz kapcsolódó feladatok elvégzéséhez szükséges időt töltik az
uniós hajó fedélzetén, és a vizsgálatot oly módon folytatják le, hogy a
lehető legkisebbre csökkentsék annak a hajóra, a kirakodási vagy átrakási
műveletre és a rakományra gyakorolt hatását. A madagaszkári ellenőrök minden vizsgálat
végén vizsgálati jelentést készítenek. Az uniós hajó parancsnoka jogosult
észrevételeket fűzni a vizsgálati jelentéshez. A vizsgálati jelentést az
azt elkészítő ellenőr és az uniós hajó parancsnoka is aláírja. A madagaszkári ellenőrök a vizsgálat
befejezésekor átadják a vizsgálati jelentés egy példányát az uniós hajó
parancsnokának. Jogsértés esetén az erről szóló értesítés
egy példányát a VIII. fejezetben foglalt előírásoknak megfelelően az
Európai Uniónak is el kell juttatni. VII. FEJEZET Műholdas
hajómegfigyelési rendszer (VMS) 1. A hajó
helyzetmeghatározási jelentései – VMS-rendszer A
halászati engedéllyel rendelkező uniós hajóknak műholdas
hajómegfigyelési rendszerrel (Vessel Monitoring System – VMS) kell
rendelkezniük, amely földrajzi helyzetüket automatikusan és folyamatosan,
minden órában közli a lobogójuk szerinti állam halászati felügyelő
központjával. Minden
helyzetmeghatározási jelentésnek tartalmaznia kell az alábbiakat: a) a hajó azonosító jele; b) a halászhajó utolsó mért földrajzi
helyzete (földrajzi hosszúság és szélesség) 500 méternél kisebb megengedett
eltéréssel, 99 %-os konfidenciaintervallummal; c) a földrajzi helyzet feljegyzésének
napja és időpontja; d) a hajó sebessége és iránya. Minden helyzetmeghatározási jelentést az e
melléklet 9. függelékében található formátumot követve kell megtenni. A
madagaszkári halászati övezetbe való belépést követően regisztrált
első földrajzi helyzetet az „ENT” kóddal kell azonosítani. Minden ezt
követő földrajzi helyzetet a „POS” kóddal kell azonosítani a madagaszkári
halászati övezetből való kilépést követően regisztrált első
földrajzi helyzet kivételével, amelyet az „EXI” kóddal kell azonosítani. A
lobogó szerinti állam halászati felügyelő központja biztosítja a
helyzetmeghatározási jelentések automatikus kezelését és adott esetben
elektronikus továbbítását. A helyzetmeghatározási jelentéseket biztonságos
módon kell feljegyezni, és három évig meg kell őrizni. 2. A hajó általi üzenetküldés
a VMS-rendszer meghibásodása esetén A hajóparancsnoknak mindenkor meg kell
győződnie arról, hogy hajójának VMS-rendszere teljes mértékben
működőképes-e, illetve hogy a helyzetmeghatározási jelentések
megfelelően továbbításra kerülnek-e a lobogó szerinti állam halászati
felügyelő központjához. Meghibásodott VMS-rendszerrel rendelkező
uniós hajók nem léphetnek be Madagaszkár halászati övezetébe. Ha egy hajónak akkor hibásodik meg a
VMS-rendszere, amikor már Madagaszkár halászati övezetében folytat
tevékenységet, a hajó VMS-rendszerét haladéktalanul meg kell javítani vagy
legkésőbb 15 napon belül ki kell cserélni. E határidő leteltével a
hajó nem halászhat tovább a madagaszkári halászati övezetben. A madagaszkári halászati övezetben
meghibásodott VMS-rendszerrel halászó hajóknak legalább hatóránként e-mail vagy
fax útján meg kell küldeniük a minden kötelező információt tartalmazó
helyzetmeghatározási jelentésüket a lobogó szerinti állam és Madagaszkár
halászati felügyelő központja részére. 3. A helyzetmeghatározási
jelentések biztonságos közlése Madagaszkárral A lobogó szerinti állam halászati
felügyelő központja automatikusan továbbítja az érintett hajók
helyzetmeghatározási jelentéseit Madagaszkár halászati felügyelő
központjának. A lobogó szerinti állam halászati felügyelő központja és
Madagaszkár kölcsönösen kicserélik kapcsolattartási e-mail címeiket, és
haladéktalanul tájékoztatják egymást az e címekben bekövetkező
mindennemű változásról. A lobogó szerinti állam és Madagaszkár
halászati felügyelő központjai között a helyzetmeghatározási jelentések
továbbítása biztonságos kommunikációs rendszeren keresztül, elektronikus úton
történik. Madagaszkár halászati felügyelő központja
haladéktalanul tájékoztatja a lobogó szerinti állam halászati felügyelő
központját és az EU-t a halászati engedéllyel rendelkező valamely hajó
egymást követő helyzetmeghatározási jelentéseinek fogadásában
bekövetkező minden kiesésről, amennyiben az érintett hajó nem
jelentette be a halászati övezetből való kilépését. 4. A kommunikációs rendszer
hibás működése Madagaszkár biztosítja, hogy elektronikus
berendezései kompatibilisek legyenek a lobogó szerinti állam halászati
felügyelő központjának elektronikus berendezéseivel, és haladéktalanul
tájékoztatja az EU-t e berendezéseinek a kommunikációt és a
helyzetmeghatározási jelentések fogadását érintő minden meghibásodásáról,
hogy a legrövidebb időn belül műszaki megoldást lehessen találni a
problémára. Minden esetleges vitát a vegyes bizottság elé kell terjeszteni. A hajóparancsnok tekintendő
felelősnek a hajó VMS-rendszerének minden bizonyított manipulálásáért,
amelynek célja a rendszer működésének megzavarása vagy a
helyzetmeghatározási jelentések meghamisítása. Minden jogszabálysértés a
Madagaszkár hatályos jogszabályaiban előírt szankciókkal sújtandó. 5. A helyzetmeghatározási
jelentések küldési gyakoriságának módosítása Amennyiben bizonyos okirati bizonyítékok
jogsértésre utalnak, Madagaszkár halászati felügyelő központja – az
Uniónak is másolatot küldve – kérheti a lobogó szerinti állam halászati
felügyelő központjától, hogy meghatározott kivizsgálási időszak
időtartamára csökkentse harminc percre a hajó jelentésküldési
intervallumát. Az okirati bizonyítékokat Madagaszkár halászati felügyelő
központja megküldi a lobogó szerinti állam halászati felügyelő
központjának és az Uniónak. A lobogó szerinti állam halászati felügyelő
központja haladéktalanul az új gyakoriság szerint továbbítja az érintett hajó
helyzetmeghatározási jelentéseit Madagaszkár halászati felügyelő központja
részére. Madagaszkár halászati felügyelő központja
a vizsgálati eljárás befejezéséről azonnal értesíti a lobogó szerinti állam
ellenőrző központját és az Európai Bizottságot. A meghatározott kivizsgálási időszak
végén Madagaszkár halászati felügyelő központja tájékoztatja a lobogó
szerinti állam halászati felügyelő központját és az Uniót az esetleg
szükséges megfigyelésről. VIII. FEJEZET Jogsértések A jegyzőkönyvben foglalt szabályoknak és rendelkezéseknek, az
élő erőforrások kezelésére és védelmére vonatkozó intézkedéseknek
vagy Madagaszkár jogszabályainak be nem tartása a hajó halászati engedélyének
felfüggesztésével, visszavonásával vagy megújításának elutasításával
büntethető. 1. Jogsértések kezelése Az e melléklet rendelkezéseivel összhangban
halászati engedéllyel rendelkező uniós hajó által a madagaszkári halászati
övezetben elkövetett minden jogsértést (vizsgálati) jelentésben kell közölni. Fedélzeti vizsgálat esetén a vizsgálati
jelentés hajóparancsnok általi aláírása nem sértheti a hajótulajdonos
védekezési jogát a jogsértéssel kapcsolatban. Amennyiben a hajóparancsnok nem
írja alá a vizsgálati jelentést, a jelentésen feltünteti az elutasítás indokait
és az „Aláírás megtagadva” szöveget. A halászati engedéllyel rendelkező uniós
hajó által Madagaszkár halászati övezetében elkövetett mindennemű
jogsértés esetén a hajótulajdonosoknak a madagaszkári halászati jogszabályokban
előírt eljárásokat követve közvetlenül meg kell küldeni a jogsértés
mibenlétéről és a hajóparancsnok vagy a halászati vállalkozás számára
azokkal összefüggésben kiszabott szankciókról szóló értesítést. Az értesítés
másolatát 72 órán belül meg kell küldeni a hajó lobogója szerinti államnak és
az Uniónak. 2. A hajók feltartóztatása Ha a megállapított jogsértéssel kapcsolatban a
hatályos nemzeti törvények azt előírják, minden jogsértő uniós hajó
kötelezhető halászati tevékenységének beszüntetésére és, ha a hajó a
tengeren van, valamely madagaszkári kikötőbe való visszatérésre. Madagaszkár elektronikus úton 24 órán belül
értesíti az EU-t a halászati engedéllyel rendelkező uniós hajók
feltartóztatásáról. Az értesítésnek a zár alá vétel és/vagy a feltartóztatás indokait
is tartalmaznia kell. A hajót, a hajóparancsnokot, a legénységet
vagy a rakományt érintő intézkedések – kivéve a bizonyítékok
megőrzését szolgáló intézkedéseket – megtétele előtt Madagaszkár
halászati felügyelő központja a hajó feltartóztatásáról szóló értesítést
követő egy munkanapon belül tájékoztató értekezletet szervez a hajó
feltartóztatásához vezető tények tisztázása és az esetleges további
intézkedések ismertetése érdekében. Ezen a tájékoztató értekezleten részt vehet
a hajó lobogója szerinti állam és a hajótulajdonos képviselője. 3. A jogsértés szankcionálása
– Peren kívüli eljárás A jogsértés szankcióját Madagaszkár hatályos
nemzeti jogszabályi rendelkezéseinek megfelelően állapítja meg. A bírósági eljárás megindítása előtt a
madagaszkári hatóságok és az uniós hajó peren kívüli eljárást kezdeményeznek a
vita békés rendezése érdekében. A hajó lobogója szerinti állam képviselője
részt vehet e peren kívüli eljárásban. A peren kívüli eljárásnak a hajó
feltartóztatásáról szóló értesítéstől számítva legkésőbb 72 órán
belül be kell fejeződnie. 4. Bírósági eljárás – Banki
biztosíték Ha a fent említett peren kívüli eljárás
eredménytelen, és a jogsértést az illetékes bírói szerv elé terjesztik, a
jogsértő hajó tulajdonosának a Madagaszkár által meghatározott
összegű banki biztosítékot kell elhelyeznie Madagaszkár Államkincstáránál,
amely összeg a hajó feltartóztatásával kapcsolatos költségek, a becsült
pénzbírság és az esetleges kompenzációs kártérítések fedezetéül szolgál. A
banki biztosíték a bírósági eljárás végéig zárolva marad. A banki biztosítékot az ítélet kihirdetése
után fel kell szabadítani és azt a hajótulajdonosnak haladéktalanul vissza kell
adni: a) teljes egészében, ha az ítélet nem
szab ki semmilyen szankciót; b) a fennmaradó egyenleg mértékéig,
amennyiben a szankció a banki biztosíték mértékénél alacsonyabb pénzbüntetést
ír elő. Madagaszkár
az ítélet kihirdetésétől számított 8 napon belül tájékoztatja az EU-t a
bírósági eljárás eredményéről. 5. A hajó felszabadítása és a
személyzet szabadon engedése A hajó és személyzete a peren kívüli eljárás
alapján megállapított szankció rendezését, vagy a banki biztosíték Madagaszkári
Államkincstárnál történő letétbe helyezését követően hagyhatja el a
kikötőt. A hajót akkor adják ki, és a legénysége akkor hagyhatja el a
kikötőt, ha: –
amikor teljesültek a peren kívüli eljárásból eredő kötelezettségek, vagy – a
bírósági eljárás befejezéséig letétbe helyezték a fent említett biztosítékot és
azt a Halászati Minisztérium elfogadta. IX. FEJEZET Tengerészek felvétele 1. A felveendő
tengerészek száma A kerítőhálós tonhalhalászhajók és a
felszíni horogsoros hajók tulajdonosai vállalják, hogy hajóikon AKCS-országbeli
állampolgárokat foglalkoztatnak a következő feltételekkel és
korlátozásokkal: – a
kerítőhálós tonhalhalászflotta esetében a harmadik ország halászati
övezetében folytatott tonhalhalászat ideje alatt a foglalkoztatott tengerészek
legalább 20 %-a AKCS-országokból származik, – a
felszíni horogsoros tonhalhalászflotta esetében a harmadik ország halászati
övezetében folytatott halászat ideje alatt a foglalkoztatott tengerészek
legalább 20%-a AKCS-országokból származik. A hajótulajdonosok további madagaszkári
tengerészek felvételére is törekszenek. 2. A tengerészek
munkaszerződése A Nemzetközi Munkaügyi Szervezetnek (ILO) a
munkára vonatkozó alapelvekről és alapvető jogokról szóló
nyilatkozata teljes mértékben alkalmazandó az európai uniós hajókra felvett
tengerészekre. Ez vonatkozik különösen az egyesülési szabadságra, a
munkavállalók kollektív tárgyaláshoz való jogának tényleges elismerésére,
valamint a foglalkoztatásból eredő hátrányos megkülönböztetés
felszámolására. Az AKCS-tengerészek munkaszerződését –
amelynek egy-egy példányát az aláírók megkapják – a hajótulajdonosok
képviselője/(i) és a tengerészek és/vagy szakszervezeteik vagy
képviselőik kötik meg. Ezek a szerződések biztosítják a tengerészek
számára a rájuk vonatkozó társadalombiztosítást, amely magában foglalja a
halál, betegség és baleset esetére szóló biztosítást. 3. A tengerészek munkabére Az AKCS-tengerészek fizetését a
hajótulajdonosok fedezik. A fizetés összegét a hajótulajdonosok vagy
képviselőik és a tengerészek és/vagy szakszervezeteik vagy
képviselőik kölcsönös egyetértésével kell megállapítani. Az
AKCS-tengerészek javadalmazási feltételei azonban nem lehetnek
kedvezőtlenebbek a saját országukból származó legénységre alkalmazandó
feltételeknél, és semmi esetre sem lehetnek kedvezőtlenebbek az
ILO-normákban előírtaknál. 4. A tengerészek
kötelezettségei Minden tengerésznek, akit európai uniós hajón alkalmaznak, meg kell
jelennie a kijelölt hajó parancsnokánál a felvételére javasolt dátumot
megelőző napon. Ha a tengerész nem jelenik meg a felvételére
előírt napon és időpontban, a hajótulajdonos automatikusan mentesül a
tengerész felvételének kötelezettsége alól. X. FEJEZET Megfigyelők 1. A halászati tevékenységek
megfigyelése Mindkét Fél elismeri, hogy fontos tiszteletben
tartani az IOTC (Indiai-óceáni Tonhalbizottság) határozataiban a tudományos
megfigyelőprogram tekintetében megállapított kötelezettségeket. A szabályozás betartása céljából a
megfigyelőkre vonatkozó rendelkezések a következők, kivéve a
biztonsági követelmények miatti térbeli korlátozások esetét. A halászati partnerségi megállapodás keretében
a madagaszkári vizeken folytatott halászatra feljogosított hajók a madagaszkári
hatóságok által kijelölt, a szabályok betartását ellenőrző
megfigyelőket vesznek fel a fedélzetre az alábbiakban meghatározott
feltételek szerint. A madagaszkári hatóságok kérésére az európai
uniós hajók egy megfigyelőt vesznek fedélzetükre, hogy elérjék az
engedéllyel rendelkező hajók 10%-ának megfigyelési arányát. Mindazonáltal
a 100 BT-nál kisebb hajók nem tartoznak ennek az intézkedésnek a kötelező
hatálya alá. 2. Kijelölt hajók és
megfigyelők A madagaszkári hatóságok elkészítik azon hajók
jegyzékét, amelyeknek megfigyelőt kell felvenniük. Ezt a jegyzéket
naprakészen kell tartani. Összeállítását követően a jegyzéket a
lehető leghamarabb meg kell küldeni az Európai Bizottságnak. A madagaszkári hatóságok legkésőbb 15
nappal a megfigyelő felvételének tervezett időpontja előtt
közlik az érintett hajótulajdonosokkal a hajójuk fedélzetére történő
felvételre kijelölt megfigyelő nevét. A megfigyelők csak a feladataik
elvégzéséhez szükséges időt tölthetik a hajó fedélzetén. 3. A megfigyelők
fizetése A megfigyelő Madagaszkáron kívüli
mobilizálásának és demobilizálásának költségeit a hajótulajdonos viseli. A
megfigyelő fizetését és társadalombiztosítási járulékait a madagaszkári
hatóságok fedezik. Minden olyan hajó esetében, amely
megfigyelőt vesz a fedélzetére, a hajótulajdonos felkérést kap, hogy a
fedélzeten töltött minden nap után 20 EUR nagyságrenddel járuljon hozzá a
költségekhez. Ez az összeg a halászati felügyelő központ által irányított
megfigyelői program számára kerül folyósításra. 4. A hajóra való felvétel
feltételei A megfigyelő hajóra való felvételének
feltételeit – különösen a fedélzeten töltött időtartamot – a
hajótulajdonosok vagy azok ügynökei és Madagaszkár közötti kölcsönös
megegyezéssel kell meghatározni. A megfigyelőt a hajó fedélzetén tisztként
kell kezelni. Mindazonáltal a megfigyelő fedélzeten történő
elszállásolásakor figyelembe kell venni a hajó műszaki szerkezetét. A megfigyelő fedélzeten való
elszállásolásának és étkeztetésének költségeit a hajótulajdonos viseli. A hajóparancsnok saját felelősségi
körében mindent megtesz a megfigyelő fizikai biztonságának és általános
kényelmének biztosítása érdekében. A megfigyelő rendelkezésére kell
bocsátani a feladatai ellátásához szükséges összes eszközt. A megfigyelő
részére hozzáférést kell biztosítani a kommunikációs eszközökhöz, a hajó
fedélzetén lévő összes irathoz, a hajó halászati tevékenységéhez
közvetlenül kapcsolódó iratokhoz (beleértve különösen a halászati naplót, a
fagyasztási naplót és a navigációs naplót), valamint a hajó azon részeihez,
amelyek közvetlenül kapcsolódnak megfigyelői feladatai teljesítéséhez. 5. A megfigyelő
fedélzetre szállása és kiszállása A megfigyelő a hajótulajdonos által
választott kikötőben száll a fedélzetre. A hajótulajdonos vagy képviselője a
beszállást megelőzően legalább tíz nappal közli Madagaszkárral a
megfigyelő fedélzetre szállásának napját, idejét és kikötőjét. Abban
az esetben, ha a megfigyelőt külföldön veszik fel, a megfigyelő
beszállási kikötőig felmerülő utazási költségei a hajó tulajdonosát
terhelik. Ha a megfigyelő az előírt napot és
időpontot követő 12 órán belül nem jelentkezik beszállásra, a
hajótulajdonos automatikusan mentesül a megfigyelő felvételének
kötelezettsége alól. Szabadon elhagyhatja a kikötőt és
megkezdheti a halászati műveleteket. Amennyiben a megfigyelőt nem madagaszkári
kikötőben teszik partra, az őt hazaszállító repülőgépre való
várakozás ideje alatt elszállásolásának és étkeztetésének költségeit a hajó
tulajdonosa viseli. Abban az esetben, ha a hajó nem jelenik meg az
egyeztetett időpontban a megfigyelő felvételére előre kijelölt
kikötőben, a hajótulajdonos köteles a megfigyelő kikötői
várakozásához kapcsolódó költségeket (szállás és étkezés) rendezni. Amennyiben a hajó nem jelenik meg a
kikötőben és előzetesen nem tájékoztatta erről a halászati
felügyelő központot, Madagaszkár felfüggesztheti az érintett hajó
halászati engedélyét. 6. A megfigyelő
kötelezettségei Fedélzeten
tartózkodásának teljes időtartama alatt a megfigyelő: a) minden megfelelő intézkedést
megtesz annak érdekében, hogy a hajó fedélzetén való tartózkodása ne szakítsa
meg és ne hátráltassa a halászati műveleteket; b) óvja a hajó fedélzetén található
javakat és eszközöket; c) tiszteletben tartja a hajóhoz
tartozó valamennyi irat bizalmas jellegét. Mialatt a hajó Madagaszkár halászati
övezetében tevékenykedik, a megfigyelő hetente legalább egyszer rádión,
faxon vagy e-mailben közli megfigyeléseit, beleértve a fő és járulékos
fogások hajón lévő mennyiségét és a hatóság által előírt minden más
információt. 7. Megfigyelői jelentés A hajó elhagyása előtt a megfigyelő
bemutatja a megfigyeléseiről készített jelentést a hajó parancsnokának. A
hajóparancsnok jogosult észrevételeket fűzni a megfigyelői
jelentéshez. A jelentést a megfigyelő és a hajóparancsnok is aláírja. A
hajóparancsnok megkapja a megfigyelői jelentés egy példányát. A megfigyelő jelentését eljuttatja
Madagaszkárnak, amely a jelentés egy példányát a megfigyelő kiszállását
követő 15 munkanapon belül megküldi az EU részére. A FÜGGELÉKEK JEGYZÉKE: 1. függelék – A halászati engedély iránti kérelem formanyomtatványa 2. függelék – Adatlap 3. függelék – Madagaszkár halászati övezetének földrajzi (szélességi és hosszúsági)
koordinátái 4. függelék – Madagaszkár halászati övezetének térképe 5. függelék – A felszíni horogsoros hajók számára tiltott halászati övezet
földrajzi koordinátái és térképe 6. függelék – Halászati napló – Űrlap a fogások bejelentéséhez
kerítőhálós tonhalhalászhajók számára 7. függelék – Halászati napló – Űrlap a fogások bejelentéséhez horogsoros
hajók számára 8. függelék – Űrlap a halászati övezetbe való belépés és kilépés
bejelentéséhez 9. függelék – A VMS helyzetmeghatározási jelentés formátuma 1. függelék – A halászati engedély iránti kérelem formanyomtatványa MADAGASZKÁR HALÁSZATI MINISZTÉRIUMA Engedélykérelem
idegen hajók számára, ipari célú halászathoz 1. A
hajótulajdonos neve:......................................................................................................................................... 2. A
hajótulajdonos címe:.......................................................................................................................................... 3. A
képviselő vagy ügynök neve:.......................................................................................................................... 4. A
hajótulajdonos képviselőjének vagy helyi ügynökének a címe:................................................................. ……………………………………………………………………………………….. 5. Hajóparancsnok
neve:........................................................................................................................................... 6. Hajó neve:................................................................................................................................................................ 7. Lajstromozási
szám:................................................................................................................................................ 8. Fax-szám:………………………………………………………………... 9. E-mail cím:
……………………………………………………….. 10. Rádióhívójel:
………………………………………………………………………….. 11. Az építés helye
és ideje:........................................................................................................................................ 12. Lobogó szerinti
állam:............................................................................................................................................ 13. Lajstromozási
kikötő:............................................................................................................................................. 14. Felszerelő
kikötő:.................................................................................................................................................... 15. Hossz (teljes
hossz [L.O.A.]) :.............................................................................................................................. 16. Szélesség
(teljes szélesség):................................................................................................................................. 17. A hajó bruttó
tonnatartalma (SMU):................................................................................................................... 18. Tárolókapacitás:..................................................................................................................................................... 19. Hűtő-
és fagyasztókapacitás:............................................................................................................................... 20. A motor típusa
és teljesítménye:.......................................................................................................................... 21. Halászeszközök:...................................................................................................................................................... 22. Tengerészek
száma:................................................................................................................................................ 23. Kommunikációs
rendszer:..................................................................................................................................... 24. Hívójel:..................................................................................................................................................................... 25. Ismertetőjelek:......................................................................................................................................................... 26. Tervezett
halászati műveletek:.............................................................................................................................. 27. Kirakodás
helye:..................................................................................................................................................... 28. Halászati
övezetek:................................................................................................................................................. 29. Célzott fajok:............................................................................................................................................................ 30. Érvényesség
időtartama:....................................................................................................................................... 31. Különleges
feltételek:............................................................................................................................................ A Halászati és Akvakultúra
Főigazgatóság véleménye:.................................................................................................. A halászatért felelős
minisztérium észrevételei:................................................................................................................. 2. függelék – ADATLAP Halászati övezet: – Az alapvonaltól számított 20 tengeri mérföldön túl. A 3. és 4. függelékben jelzett övezet. – A halcsoportosulást előidéző nemzeti eszközök (FAD) körül 3 mérföldes védőzónát kell tiszteletben tartani. – A Leven-pad és a Castor-pad övezeteiben – amelyek koordinátái az 5. függelékben vannak meghatározva – tilos halászati tevékenység kifejtése azon felszíni horogsoros hajók számára, amelyekre e jegyzőkönyv hatálya kiterjed. Engedélyezett halászeszközök: · Kerítőháló. · Felszíni horogsor Járulékos fogások: · Az IOTC ajánlásainak betartásával. A hajótulajdonosok által fizetendő díjak/fogási egyenérték: A hajótulajdonosok által fizetendő díj halászott tonnánként || 35 EUR/tonna A hajótulajdonosok által fizetendő éves díjelőleg összege: || · kerítőhálós tonhalhalászhajónként 4 900 EUR 140 tonnára · 100 BT-nál nagyobb felszíni horogsoros hajónként 3 675 EUR 105 tonnára · 100 BT-val egyenlő vagy kisebb bruttó tonnatartalmú felszíni horogsoros hajónként 1 750 EUR 50 tonnára Halászatra engedélyezett hajók száma || 40 kerítőhálós hajó 34 felszíni horogsoros hajó > 100 BT 22 felszíni horogsoros hajó </ = 100 BT Egyéb · Fizetendő díj segédhajónként: hajónként 2 500 EUR · Tengerészek: – a kerítőhálós tonhalhalászflotta esetében a harmadik ország halászati övezetében folytatott tonhalhalászat ideje alatt a foglalkoztatott tengerészek legalább 20 %-a AKCS-országokból származik, – a felszíni horogsoros tonhalhalászflotta esetében a harmadik ország halászati övezetében folytatott halászat ideje alatt a foglalkoztatott tengerészek legalább 20%-a AKCS-országokból származik. – A hajótulajdonosok további madagaszkári tengerészek felvételére is törekszenek. · Megfigyelők: – A madagaszkári hatóságok kérésére az európai uniós hajók megfigyelőt vesznek fedélzetükre, hogy elérjék az engedéllyel rendelkező hajók 10%-ának megfigyelési arányát. Mindazonáltal a 100 BT-nál kisebb hajók nem tartoznak ennek az intézkedésnek a kötelező hatálya alá. – Minden olyan hajó esetében, amely megfigyelőt vesz a fedélzetére, a hajótulajdonos felkérést kap, hogy a fedélzeten töltött minden nap után 20 EUR nagyságrendű összeggel járuljon hozzá a költségekhez. Ez az összeg a halászati felügyelő központ által irányított megfigyelői program számára kerül folyósításra. 3. függelék – Madagaszkár halászati
övezetének földrajzi (szélességi és hosszúsági) koordinátái A TILTOTT ÖVEZET
KÖRÜLHATÁROLÁSA (fokban és percben) Pont || Földrajzi szélesség || Földrajzi hosszúság 1 || 12°18.44D || 47°35.63 2 || 11°56.64D || 47°51.38K 3 || 11°53D || 48°00K 4 || 12°18D || 48°14K 5 || 12°30D || 48°05K 6 || 12°32D || 47°58K 7 || 12°56D || 47°47K 8 || 13°01D || 47°31K 9 || 12°53D || 47°26K 5. függelék – A felszíni horogsoros hajók
számára tiltott halászati övezet földrajzi koordinátái és térképe Pont || Földrajzi szélesség || Földrajzi hosszúság 1 || 12°18.44D || 47°35.63 2 || 11°56.64D || 47°51.38K 3 || 11°53D || 48°00K 4 || 12°18D || 48°14K 5 || 12°30D || 48°05K 6 || 12°32D || 47°58K 7 || 12°56D || 47°47K 8 || 13°01D || 47°31K 9 || 12°53D || 47°26K 6. függelék – Halászati napló –
Űrlap a fogások bejelentéséhez kerítőhálós tonhalhalászhajók számára Statement of catch
form for tuna seiners / Fiche de déclaration de captures pour thoniers senneurs DEPART / SALIDA / DEPARTURE || ARRIVEE / LLEGADA / ARRIVAL || NAVIRE / BARCO / VESSEL || PATRON / PATRON / MASTER || FEUILLE PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || || || HOJA / SHEET N° DATE FECHA DATE || POSITION (chaque calée ou midi) POSICION (cada lance o mediadia) POSITION (each set or midday) || CALEE LANCE SET || CAPTURE ESTIMEE ESTIMACION DE LA CAPTURA ESTIMATED CATCH || ASSOCIATION ASSOCIACION ASSOCIATION || COMMENTAIRES OBSERVATIONES COMMENTS || || COURANT CORRIENTE CURRENT || || || || || || 1 ALBACORE RABIL YELLOWFIN || 2 LISTAO LISTADO SKIPJACK || 3 PATUDO PATUDO BIGEYE || AUTRE ESPECE préciser le/les nom(s) OTRA ESPECIE dar el/los nombre(s) OTHER SPECIES give name(s) || REJETS préciser le/les nom(s) DESCARTES dar el/los nombre(s) DISCARDS give name(s) || || || || || || || Route/Recherche, problèmes divers, type d'épave (naturelle/artificielle, balisée, bateau), prise accessoire, taille du banc, autres associations, … Ruta/Busca, problemas varios, tipo de objeto (natural/artificial, con baliza, barco), captura accesoria, talla del banco, otras asociaciones, … Steaming/Searching, miscellaneous problems, log type (natural/artificial, with radio beacon, vessel), by catch, school size, other associations, … || || || || || || || || || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || || || || || || || || || || Une calée par ligne / Uno lance cada línea / One set by line || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SIGNATURE DATE 7. függelék – Halászati napló –
Űrlap a fogások bejelentéséhez horogsoros hajók számára 8. függelék – Űrlap a halászati
övezetbe való belépés és kilépés bejelentéséhez A
JELENTÉSEK KÖZLÉSÉNEK FORMÁJA 1. A
BELÉPÉSI JELENTÉS FORMÁJA (3 ÓRÁVAL A BELÉPÉS ELŐTT KÜLDENDŐ) CÍMZETT:
MADAGASZKÁRI HALÁSZATI FELÜGYELŐ KÖZPONT TEVÉKENYSÉG
KÓDJA: BELÉPÉS A HAJÓ
NEVE: NEMZETKÖZI
RÁDIÓHÍVÓJEL: LOBOGÓ
SZERINTI ÁLLAM: HAJÓTÍPUS: AZ ENGEDÉLY
SZÁMA: A HAJÓ
FÖLDRAJZI HELYZETE A BELÉPÉSKOR: DÁTUM ÉS
IDŐ (UTC) A BELÉPÉSKOR: A FEDÉLZETEN
LÉVŐ HALAK ÖSSZMENNYISÉGE KILOGRAMMBAN: – YFT
(Sárgaúszójú tonhal/ Yellowfin tuna/ Thunnus albacares) KG-ban: – SKJ
(Csíkoshasú tonhal/ Skipjack/ Katsuwonus pelamis) KG-ban: – BET
(Nagyszemű tonhal/ Bigeye tuna/ Thunnus obesus) KG-ban: – ALB
(Germon/ Albacore tuna/ Thunnus alalunga) KG-ban: – EGYÉB
(NEVEZZE MEG) KG-ban: 2. A
KILÉPÉSI JELENTÉS FORMÁJA (3 ÓRÁVAL A KILÉPÉS ELŐTT KÜLDENDŐ) CÍMZETT:
MADAGASZKÁRI HALÁSZATI FELÜGYELŐ KÖZPONT TEVÉKENYSÉG
KÓDJA: KILÉPÉS A HAJÓ
NEVE: NEMZETKÖZI
RÁDIÓHÍVÓJEL: LOBOGÓ
SZERINTI ÁLLAM: HAJÓTÍPUS: AZ ENGEDÉLY
SZÁMA: A HAJÓ
FÖLDRAJZI HELYZETE A KILÉPÉSKOR: DÁTUM ÉS
IDŐ (UTC) A KILÉPÉSKOR: A
FEDÉLZETEN LÉVŐ HALAK ÖSSZMENNYISÉGE KILOGRAMMBAN: – YFT
(Sárgaúszójú tonhal/ Yellowfin tuna/ Thunnus albacares) KG-ban: – SKJ
(Csíkoshasú tonhal/ Skipjack/ Katsuwonus pelamis) KG-ban: – BET
(Nagyszemű tonhal/ Bigeye tuna/ Thunnus obesus) KG-ban: – ALB
(Germon/ Albacore tuna/ Thunnus alalunga) KG-ban: – EGYÉB
(NEVEZZE MEG) KG-ban: 3. A
HETI FOGÁSI JELENTÉS FORMÁJA (HÁROMNAPONTA KÜLDENDŐ, AMIKOR A HAJÓ A
MADAGASZKÁRI VIZEKEN HALÁSZIK) CÍMZETT:
MADAGASZKÁRI HALÁSZATI FELÜGYELŐ KÖZPONT TEVÉKENYSÉG
KÓDJA: TEVÉKENYSÉG A HAJÓ
NEVE: NEMZETKÖZI
RÁDIÓHÍVÓJEL: LOBOGÓ
SZERINTI ÁLLAM: HAJÓTÍPUS: AZ ENGEDÉLY
SZÁMA: A
FEDÉLZETEN LÉVŐ HALAK ÖSSZMENNYISÉGE KILOGRAMMBAN: – YFT
(Sárgaúszójú tonhal/ Yellowfin tuna/ Thunnus albacares) KG-ban: – SKJ
(Csíkoshasú tonhal/ Skipjack/ Katsuwonus pelamis) KG-ban: – BET
(Nagyszemű tonhal/ Bigeye tuna/ Thunnus obesus) KG-ban: – ALB
(Germon/ Albacore tuna/ Thunnus alalunga) KG-ban: – EGYÉB
(NEVEZZE MEG) KG-ban: – AZ UTOLSÓ
JELENTÉS ÓTA VÉGZETT HÁLÓKIVETÉSEK SZÁMA: Valamennyi
jelentést meg kell küldeni az illetékes hatóság részére a következő
telefaxszámra vagy e-mail címre: Fax: +261
20 22 490 14 E-mail: csp-mprh@blueline.mg Centre
de Surveillance des Pêches de Madagascar, B.P.60 114 Antananarivo 9. függelék – A VMS helyzetmeghatározási
jelentés formátuma A VMS-ÜZENETEK KÖZLÉSE
MADAGASZKÁRRAL
HELYZETMEGHATÁROZÁSI
JELENTÉS Adat || Kód || Kötelező (K)/ nem kötelező (N) || Tartalom Az adatrögzítés kezdete || SR || K || Rendszeradat – a jelentés rögzítésének kezdetét jelzi Címzett || AD || K || Az üzenetre vonatkozó adat – a fogadó fél. Az ország Alpha-3 ISO-kódja Feladó || FR || K || Az üzenetre vonatkozó adat – a küldő fél. Az ország Alpha-3 ISO-kódja Lobogó szerinti állam || FS || N || Üzenet típusa || TM || K || Az üzenetre vonatkozó adat – «POS» üzenettípus Rádióhívójel || RC || K || A hajóra vonatkozó adat – a hajó nemzetközi rádióhívójele A Szerződő Fél belső referenciaszáma || IR || N || A hajóra vonatkozó adat – a szerződő fél egyedi száma (a lobogó szerinti állam 3 betűből álló ISO-kódja, amelyet egy szám követ) Külső lajstromozási szám || XR || K || A hajóra vonatkozó adat – a hajó oldalán feltüntetett szám Földrajzi szélesség || LA || K || A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a hajó helyzete fokban és percben megadva É/D FFPP (WGS-84) Földrajzi hosszúság || LO || K || A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a hajó helyzete fokban és percben megadva K/NY FFFPP (WGS-84) Irány || CO || K || A hajó útiránya 360°-os skálán megadva Sebesség || SP || K || A hajó sebessége tizedcsomóban megadva Dátum || DA || K || A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a helyzet rögzítésének UTC-dátuma (ÉÉÉÉHHNN) Időpont || TI || K || A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a helyzet rögzítésének UTC-időpontja (ÓÓPP) A jelentés vége || ER || K || A rendszerre vonatkozó adat – a jelentés rögzítésének végét jelzi Karakterkészlet: ISO 8859.1 Az adatokat tartalmazó
közlemény a következőképpen épül fel: –
kettős perjel (//) és egy kód jelzi az üzenet
elejét, –
szimpla perjel (/) választja el a kódot az
adatoktól. A nem kötelező adatokat
az üzenet eleje és vége közé kell beilleszteni. PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1. PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB
ADATAI 1.1 A javaslat/kezdeményezés címe 1.2 A
tevékenységalapú irányítás / tevékenységalapú költségvetés-tervezés
keretébe tartozó érintett szakpolitikai terület(ek) 1.3 A
javaslat/kezdeményezés típusa 1.4 Célkitűzés(ek)
1.5 A
javaslat/kezdeményezés indokolása 1.6 Az
intézkedés és a pénzügyi hatás időtartama 1.7 Tervezett
irányítási módszer(ek) 2. IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 2.1 A
nyomon követésre és a jelentéstételre vonatkozó rendelkezések 2.2 Irányító
és ellenőrző rendszer 2.3 A
csalások és a szabálytalanságok megelőzésére vonatkozó intézkedések 3. A javaslat/kezdeményezés becsült
pénzügyi hatásai 3.1 A
kiadások a többéves pénzügyi keret mely fejezetét/fejezeteit és a költségvetés
mely kiadási tételét/tételeit érintik? 3.2 A
kiadásokra gyakorolt becsült hatás 3.2.1. A kiadásokra
gyakorolt becsült hatás összegzése 3.2.2. Az operatív
előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.3. Az igazgatási
előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.4. A jelenlegi többéves
pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség 3.2.5. Harmadik felek
részvétele a finanszírozásban 3.3 A bevételre gyakorolt becsült
pénzügyi hatás PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB
ADATAI 1.1. A javaslat/kezdeményezés címe
Javaslat:
a Tanács határozata az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság között
érvényben lévő halászati partnerségi megállapodással előírt halászati
lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az említett
két fél között létrejött jegyzőkönyv megkötéséről 1.2. A tevékenységalapú
irányítás / tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe tartozó
érintett szakpolitikai terület(ek)[7] 11.
– Tengerügyek és halászat 11.03
- Nemzetközi halászat és tengerjog 1.3. A javaslat/kezdeményezés
típusa ¨ A javaslat/kezdeményezés új intézkedésre irányul ¨ A javaslat/kezdeményezés kísérleti projektet/előkészítő intézkedést
követő új intézkedésre irányul[8] X A
javaslat/kezdeményezés jelenlegi intézkedés meghosszabbítására irányul ¨ A javaslat/kezdeményezés új intézkedésnek megfelelően
módosított intézkedésre irányul 1.4. Célkitűzés(ek) 1.4.1. A javaslat/kezdeményezés által
érintett többéves bizottsági stratégiai célkitűzések A
halászati megállapodások harmadik országokkal történő megtárgyalása és
megkötése összhangban van azzal az általános célkitűzéssel, amely az EU
flottája – a távolsági halászflottát is ideértve – által folytatott halászati
tevékenységek fenntartására és megőrzésére, valamint az érintett harmadik
országokkal fennálló kapcsolatoknak a partnerség szellemében, az EU vizein
kívüli halászati erőforrások fenntartható kiaknázásának megerősítése
céljából történő fejlesztésére irányul. A
halászati partnerségi megállapodások biztosítják továbbá a közös halászati
politika irányadó elvei és az egyéb európai szakpolitikákban előírt
kötelezettségvállalások (harmadik állam erőforrásainak fenntartható
kiaknázása, a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan (IUU) halászat
elleni küzdelem, a partnerországok világgazdaságba történő integrálása,
valamint a halászat hatékonyabb politikai és pénzügyi irányítása) közötti
koherenciát. 1.4.2. Konkrét célkitűzés(ek) és
a tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett tevékenység(ek) 1. sz. konkrét célkitűzés Hozzájárulás
a fenntartható halászat megvalósításához az Unió területén kívül, az európai
jelenlét fenntartása a távoli halászati területeken, valamint az európai
halászati ágazatnak és a fogyasztóknak a parti államokkal aláírt halászati
partnerségi megállapodások megtárgyalása és megkötése révén – más európai
szakpolitikákkal összhangban – történő védelme. A tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú
költségvetés-tervezés keretébe tartozó érintett tevékenység(ek) Halászat
és tengerügyek, nemzetközi halászat és tengerjog, nemzetközi halászati
megállapodások (11.0301 költségvetési tétel) 1.4.3. Várható eredmény(ek) és hatás(ok) Tüntesse fel, milyen
hatásokat gyakorolhat a javaslat/kezdeményezés a kedvezményezettekre/a
célcsoportokra. A
jegyzőkönyv megkötése hozzájárul ahhoz, hogy a madagaszkári halászati
övezetekben halászó európai hajók megőrizhessék halászati lehetőségeiket. A
jegyzőkönyv ezenkívül a partnerországok által nemzeti szinten elfogadott
programok végrehajtásához biztosított pénzügyi támogatás (ágazati támogatás)
révén hozzájárul a halászati erőforrások leghatékonyabb kezeléséhez és
védelméhez. 1.4.4. Eredmény- és hatásmutatók Tüntesse fel a
javaslat/kezdeményezés megvalósításának nyomon követését lehetővé
tevő mutatókat. A
halászati lehetőségek felhasználási szintje (a használt halászati
engedélyek százalékos aránya a jegyzőkönyv által lehetővé tett
szinthez képest). A
fogásokra és a megállapodás kereskedelmi értékére vonatkozó adatok
összegyűjtése és elemzése. Hozzájárulás
az európai uniós foglalkoztatáshoz és hozzáadott értékhez, valamint az EU
piacának stabilizálásához (más halászati partnerségi megállapodásokkal
összesített szinten). A
technikai és a vegyes bizottsági ülések száma. 1.5. A javaslat/kezdeményezés
indoklása 1.5.1. Rövid vagy hosszú távon
kielégítendő szükséglet(ek) A
2007–2012-es időszakra szóló jegyzőkönyv hatálya 2012. december 31-én
lejár. A tervek szerint az új jegyzőkönyv aláírásának napjától
ideiglenesen alkalmazandó. Ezzel az eljárással párhuzamosan az új
jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról szóló határozat Tanács általi
elfogadására vonatkozó eljárás is megindult. Az
új jegyzőkönyv kereteket biztosít az európai flotta halászati
tevékenységéhez, továbbá lehetővé teszi különösen azt, hogy a
hajótulajdonosok továbbra is engedélyt kapjanak a madagaszkári halászati
övezetekben folytatott halászatra. Ezenkívül az új
jegyzőkönyv a fenntartható halászati politika fejlesztésének
előmozdítása érdekében megerősíti az EU és Madagaszkár közötti
együttműködést. A jegyzőkönyv előírja különösen a hajók VMS
segítségével történő nyomon követését és a fogási adatok elektronikus úton
történő közlését, valamint speciális rendelkezéseket tartalmaz tengerészek
és felügyelők felvételére vonatkozóan. 1.5.2. Az uniós részvételből
adódó többletérték Ami
az új jegyzőkönyvet illeti, az EU beavatkozásának elmaradása
magánmegállapodásokhoz vezethetne, amelyekkel nem lenne biztosítható a
fenntartható halászat. Az Európai Unió azt is reméli, hogy e jegyzőkönyv
révén Madagaszkár továbbra is hatékonyan együttműködik az EU-val a
fenntartható halászat megteremtése érdekében. A
jegyzőkönyv keretében rendelkezésre álló pénzügyi eszközök Madagaszkár
számára egyúttal azt is lehetővé teszik, hogy folytassa a halászati
politikáinak végrehajtására irányuló stratégiai tervezést. 1.5.3. Hasonló korábbi tapasztalatok
tanulságai Az
előző jegyzőkönyv utólagos értékelése a jegyzőkönyv megújításának
szükségességét mutatja, az alábbi okokból kifolyólag: -
A megállapodás hozzáférést biztosít a nemzeti ágazat által ki nem aknázott
erőforráshoz, valamint biztosítja a nemzeti tonhalfeldolgozó iparág
működését, amely iparágnak a közvetlen és közvetett társadalmi és
gazdasági fontossága igen nagy a teljes észak-madagaszkári régióban. -
A megállapodás továbbá azt is lehetővé teszi a madagaszkári hatóságok
számára, hogy ellássák halászati felügyeleti központi, valamint a termékek
közegészségügyi ellenőrzésével kapcsolatos feladataikat a madagaszkári
tengeri termékek, halászati és akvakultúra termékek ágazata egészének javára. -
A megállapodás közvetlen hatással van a Madagaszkáron az ágazat gazdasági
szereplői összessége által végzett gazdasági tevékenységre, mivel
lehetővé teszi számukra, hogy ellenőrzött irányítás keretei között
kiaknázzák az erőforrásokat, biztosítsák a termékek közegészségügyi
ellenőrzését függetlenül azok rendeltetési céljától, valamint az
exportvállalkozások számára lehetővé teszi a kereslet jellemezte piacok és
nevezetesen az EU piacának ellátását. -
A halászati megállapodás túlhaladja a kezdeti kiterjedését, ahol egy adott
erőforráshoz való hozzáférés volt a cél kiegyensúlyozott technikai és
pénzügyi feltételek között, és mostanra valódi téttel rendelkezik az ország
halászati/akvakultúra ágazatának és az ahhoz kapcsolódó több ezer állás
fenntartása tekintetében. -
A megállapodás keretében kialakított halászati tevékenység nincs kapcsolatban a
nemzeti halászattal, kivéve a horogsoros halászatot, amelynek a madagaszkári
flotta fejlesztésével kell majd foglalkoznia. -
A megállapodás pénzügyi szempontból kiegyensúlyozott a referencia-tonnatartalom
és a díjszint tekintetében. A kialakított ágazati partnerség a két fél között
fennálló bizalomról tesz tanúbizonyságot. -
A megállapodás fontos az EU fellépésének támogatásában is, nevezetesen a
jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat ellen. Kétoldalú ágazati
párbeszédre teremt lehetőséget, amely hatékonyan kiegészíti a térségben
már meglévő kétoldalú és többoldalú párbeszédeket. 1.5.4. Összhang és lehetséges
szinergia egyéb pénzügyi eszközökkel A
halászati partnerségi megállapodások címén kifizetett források
helyettesíthető bevételt jelentenek a nem uniós partnerországok költségvetéseiben.
Mindazonáltal e források egy részének felhasználása az ország ágazati
politikája keretében feltétele a halászati partnerségi megállapodások
megkötésének és követésének. Ezek a pénzügyi források összeegyeztethetők
más nemzetközi finanszírozóktól származó, a halászati ágazatban nemzeti szinten
megvalósított projektek és/vagy programok finanszírozásához biztosított
forrásokkal. 1.6. Az intézkedés és a pénzügyi
hatás időtartama X A javaslat/kezdeményezés határozott
időtartamra vonatkozik –
X A javaslat/kezdeményezés időtartama: a
jegyzőkönyv aláírásától számítva 2 év –
X Pénzügyi hatás 2013-től 2014-ig ¨ A javaslat/kezdeményezés határozatlan
időtartamra vonatkozik –
Beindítási időszak: ÉÉÉÉ-től ÉÉÉÉ-ig, –
azt követően: rendes ütem. 1.7. Tervezett igazgatási
módszer(ek)[9] X Közvetlen centralizált irányítás a
Bizottság által ¨ Közvetett centralizált irányítás a következőknek történő hatáskör-átruházással: –
¨ végrehajtó ügynökségek –
¨ a Közösségek által létrehozott szervek[10]
–
¨ tagállami közintézmények/közfeladatot ellátó szervek –
¨ az Európai Unióról szóló szerződés V. címe értelmében külön
intézkedések végrehajtásával megbízott, a költségvetési rendelet 49. cikke
szerinti vonatkozó jogalapot megteremtő jogi aktusban meghatározott
személyek ¨ Megosztott irányítás
a tagállamokkal ¨ Decentralizált irányítás harmadik országokkal ¨ Közös igazgatás
nemzetközi szervezetekkel (nevezze meg) Egynél több igazgatási
módszer feltüntetése esetén kérjük, adjon részletes felvilágosítást a
„Megjegyzések” rovatban. Megjegyzések 2. IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 2.1. A nyomon követésre és a
jelentéstételre vonatkozó rendelkezések Ismertesse a nyomon
követés és jelentéstétel gyakoriságát és feltételeit. A
Bizottság (a Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság (DG MARE) a Mauritiusra
kihelyezett halászati attaséjával és az Európai Unió Madagaszkári
Küldöttségével együttműködve) biztosítja e jegyzőkönyv
végrehajtásának rendszeres nyomon követését, különösen a halászati
lehetőségek gazdasági szereplők általi felhasználása és a fogási
adatok tekintetében. Ezenkívül
a halászati partnerségi megállapodás előírja, hogy a vegyes bizottságnak
évente legalább egyszer ülést kell tartania, amelynek során a Bizottság és a
harmadik ország áttekintik a megállapodás és az ahhoz csatolt jegyzőkönyv
végrehajtását, valamint szükség esetén kiigazítják a programozást és – adott
esetben – a pénzügyi hozzájárulást. 2.2. Irányítási és
ellenőrzési rendszer 2.2.1. Felismert kockázat(ok) Egy
halászati jegyzőkönyv létrehozása némi kockázattal jár különösen a
halászati ágazati politika finanszírozására szánt összegek tekintetében
(alulprogramozás). 2.2.2. Tervezett ellenőrzési
mód(ok) A
jegyzőkönyv széles körű párbeszédet ír elő a programozás,
illetve az ágazati politika végrehajtása tekintetében. Az eredményeknek a 2.1.
bekezdésben említett közös elemzése szintén ezen ellenőrzési módok közé
tartozik. A
jegyzőkönyv továbbá különös rendelkezéseket tartalmaz annak – bizonyos
meghatározott feltételek és körülmények között történő – felfüggesztésére
vonatkozóan. 2.3. A csalások és a
szabálytalanságok megelőzésére vonatkozó intézkedések Tüntesse fel a
meglévő vagy tervezett megelőző és védintézkedéseket. A
Bizottság vállalja, hogy törekedni fog az állandó politikai párbeszéd és
egyeztetés kialakítására annak érdekében, hogy javíthassa a megállapodás
irányítását, és megerősítse az EU hozzájárulását a források fenntartható
kezeléséhez. A Bizottság által halászati megállapodások keretében teljesített
kifizetések minden esetben a Bizottság rendes költségvetési és pénzügyi
szabályainak és eljárásainak hatálya alá tartoznak. Ez lehetővé teszi
különösen a harmadik államok azon bankszámláinak teljes mértékű
azonosítását, amelyekre a pénzügyi hozzájárulás összegeit folyósítják. A szóban
forgó jegyzőkönyv esetében a 2. cikk (6) bekezdése előírja, hogy a
teljes pénzügyi hozzájárulás összegét a madagaszkári hatóságok által kijelölt
pénzintézetnél nyitott államkincstári számlára kell utalni. 3. A javaslat/kezdeményezés becsült
pénzügyi hatásai 3.1. A kiadások a többéves pénzügyi
keret mely fejezetét/fejezeteit és a költségvetés mely kiadási tételét/tételeit
érintik? · Jelenlegi költségvetési kiadási tételek A többéves pénzügyi keret fejezetei, azon belül
pedig a költségvetési tételek sorrendjében. A többéves pénzügyi keret fejezete || Költségvetési tétel || A kiadás típusa || Hozzájárulás Szám [Megnevezés………………………...……………] || Diff/nem diff. előirányzat ([11]) || EFTA-országoktól[12] || tagjelölt országoktól[13] || harmadik országoktól || a költségvetési rendelet 18. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében 2 || 11.0301 Nemzetközi halászati megállapodások || CD (diff. előirányzat) || NEM || NEM || NEM || NEM 2 || 11.010404 Nemzetközi halászati megállapodások - Igazgatási kiadások || Nem diff. || NEM || NEM || NEM || NEM · Létrehozandó új költségvetési tételek (tárgytalan) 3.2. A kiadásokra gyakorolt
becsült hatás 3.2.1. A kiadásokra gyakorolt becsült
hatás összegzése millió EUR (három tizedesjegyig) A többéves pénzügyi keret fejezete: || 2 || A természeti erőforrások megőrzése és kezelése DG: MARE || || || N. év[14] 2013 || N+1. év 2014 || ÖSSZESEN Operatív előirányzatok || || || Költségvetési tétel száma: 11.0301 || Kötelezettségvállalások || (1) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Kifizetések || (2) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok[15] || || || Költségvetési tétel száma: 11.010404 || || (3) || 0,031 || 0,071 || 0,102 A Tengerügyi és Halászati Főigazgatósághoz tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalások || =1+3 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Kifizetések || =2+3 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Operatív előirányzatok ÖSSZESEN[16] || Kötelezettségvállalások || (4) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Kifizetések || (5) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok ÖSSZESEN || (6) || 0,031 || 0,071 || 0,102 A többéves pénzügyi keret 2. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalások || =4+ 6 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Kifizetések || =5+ 6 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Amennyiben a javaslat/kezdeményezés több fejezetet is
érint: (nem alkalmazható) A többéves pénzügyi keret fejezete: || 5 || „Igazgatási kiadások” millió EUR (három tizedesjegyig) || || N. év 2013 || N+1. év 2014 || ÖSSZESEN DG: MARE || Humánerőforrás || 0,082 || 0,082 || 0,164 Egyéb igazgatási kiadások || 0,010 || 0,010 || 0,020 TENGERÜGYI ÉS HALÁSZATI FŐIGAZGATÓSÁG ÖSSZESEN || || 0,092 || 0,092 || 0,184 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) || 0,092 || 0,092 || 0,184 millió EUR (három tizedesjegyig) || || || N. év[17] 2013 || N+1. év 2014 || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 1–5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalások || 1,648 || 1,688 || 3,336 Kifizetések || 1,648 || 1,688 || 3,336 3.2.2. Az operatív
előirányzatokra gyakorolt becsült hatás – ¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után operatív
előirányzatok felhasználását. – X A javaslat/kezdeményezés az alábbi
operatív előirányzatok felhasználását vonja maga után: Kötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR
(három tizedesjegyig) Tüntesse fel a célkitűzéseket és a teljesítéseket ò || || || N. év 2013 || N+1.év 2014 || ÖSSZESEN || TELJESÍTÉSEK || || Típus[18] || Teljesítés átlagos költsége || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma összesen || Összes költség || 1. sz. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS[19] || || || || || || || || || || || || || || || Tonhalhalászhajókra vonatkozó engedélyek || Tonnatartalom || 65 EUR/t || 15000 || 0,975 || 15000 || 0,975 || 30000 || 1,950 || Ágazati támogatás || || 0,550 || 1 || 0,550 || 1 || 0,550 || 2 || 1,100 || ÖSSZKÖLTSÉG || || 1,525 || || 1,525 || || 3,050 || 3.2.3. Az igazgatási
előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.3.1. Összegzés –
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási
előirányzatok felhasználását. –
X A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási
előirányzatok felhasználását vonja maga után: millió EUR (három
tizedesjegyig) || N. év [20] 2013 || N+1.év 2014 || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETE || || || Humánerőforrás || 0,082 || 0,082 || 0,164 Egyéb igazgatási kiadások || 0,010 || 0,010 || 0,020 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉNEK részösszege || 0,092 || 0,092 || 0,184 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE[21] nem tartozó előirányzatok || || || Humánerőforrás || 0,031 || 0,031 || 0,062 Egyéb igazgatási kiadások || 0,000 || 0,040 || 0,040 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok részösszege || 0,031 || 0,071 || 0,102 ÖSSZESEN || 0,123 || 0,163 || 0,286 3.2.3.2. 3.2.3.3. Becsült
humánerőforrás-szükségletek –
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után humánerőforrások
felhasználását. –
x A javaslat/kezdeményezés az alábbi
humánerőforrás-igénnyel jár: A becsléseket egész számmal (vagy legfeljebb
egy tizedesjeggyel) kell kifejezni || N. év 2013 || N+1.év 2014 A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselői és ideiglenes alkalmazotti álláshelyek) || || XX 01 01 01 (a központban és a bizottsági képviseleteken) || 0,65 || 0,65 XX 01 01 02 (a küldöttségeknél) || || XX 01 05 01 (közvetett kutatás) || || 10 01 05 01 (közvetlen kutatás) || || Külső személyi állomány (teljes munkaidős egyenértékben kifejezve)[22] || || XX 01 02 01 (AC, INT, END a teljes keretből) || || XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT és JED a küldöttségeknél) || || XX 01 04 yy [23] 11010104 || - a központban[24] || || - küldöttségeknél || 0,25 || 0,25 || XX 01 05 02 (AC, END, INT közvetett kutatásban) || || 10 01 05 02 (AC, END, INT közvetlen kutatásban) || || 11010404 (AC, az ágazati támogatás végrehajtásának nyomon követéséért felelős attasé) || || ÖSSZESEN || 0,90 || 0,90 XX az érintett szakpolitikai terület vagy
költségvetési cím. A humánerőforrás-igényeknek
az adott főigazgatóság rendelkezésére álló, az intézkedés irányításához
rendelt személyzettel és/vagy az adott főigazgatóságon belüli
személyzet-átcsoportosítással kell eleget tenni. A források adott esetben a
költségvetési korlátok betartása mellett kiegészíthetők az éves elosztási
eljárás keretében az irányító főigazgatósághoz rendelt további
juttatásokkal. Az elvégzendő
feladatok leírása: Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak || A halászati partnerségi megállapodás (újra)tárgyalásának és a tárgyalási eredmények intézmények általi elfogadásának lebonyolítása és nyomon követése; a hatályos halászati partnerségi megállapodás igazgatása, ideértve annak pénzügyi és műveleti szempontból történő folyamatos nyomon követését; engedélyekkel kapcsolatos ügyintézés. Külső személyi állomány || Az ágazati támogatás végrehajtásának nyomon követése - AC, küldöttségnél (Mauritius): becslés szerint összesen 0,3 személy/év 3.2.4. A jelenlegi többéves pénzügyi
kerettel való összeegyeztethetőség –
X A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a
jelenlegi többéves pénzügyi kerettel. 3.2.5. Harmadik felek részvétele a
finanszírozásban –
X A javaslat/kezdeményezés nem irányoz elő
harmadik felek általi társfinanszírozást. 3.3. A bevételre gyakorolt becsült
pénzügyi hatás –
X A javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi
hatása a bevételre. [1] Az Általános Ügyek Tanácsa 2012. április 24-én fogadta
el [2] HL C , . o. [3] HL L 15., 2008.1.18., 1. o. [4] HL C … [5] A jegyzőkönyv szövegét az
aláírásról szóló határozattal együtt hirdették ki: HL … [6] A jegyzőkönyv hatálybalépésének napját a Tanács
Főtitkársága teszi közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában. [7] ABM: (Activity Based Budgeting) tevékenységalapú
irányítás – ABB: (Activity Based Budgeting) tevékenységalapú
költségvetés-tervezés. [8] A költségvetési rendelet 49. cikke (6) bekezdésének a)
vagy b) pontjában meghatározott projekt vagy fellépés. [9] Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a
költségvetési rendeletben szereplő megfelelő hivatkozások
megtalálhatók a Költségvetési Főigazgatóság honlapján: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [10] A költségvetési rendelet 185. cikkében említett szervek. [11] Differenciált/nem differenciált előirányzat. [12] EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. [13] Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni
potenciális tagjelölt országok. [14] Az n. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának
első éve. [15] Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint
uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási
kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás. A szóban
forgó jegyzőkönyv speciális esetében évi 0,031 M EUR (2013 és 2014
esetében) összeg szolgál egy szerződéses alkalmazott és egy helyi
küldöttségi alkalmazott költségeinek fedezésére, valamint 0,040 M EUR értékre
becsült összeg szolgál az előzetes és a 2014-es utólagos értékelés
költségeink fedezésére. [16] A pénzügyi hozzájárulás a következőkből áll: a)
975 000 EUR a madagaszkári halászati övezetekhez való hozzáférést
biztosító jogokért, és b) 550 000 EUR a Madagaszkári Köztársaság halászati
politikájának fejlesztésére irányuló támogatás címén. [17] Az n. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának
első éve. [18] A teljesítés a nyújtandó termékekre és szolgáltatásokra
vonatkozik (pl. finanszírozott diákcserék száma, épített utak hossza
kilométerben stb.). [19] Az 1.4.2. szakaszban („Konkrét célkitűzések...”)
feltüntetett célkitűzés. [20] Az n. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának
első éve. [21] Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint
uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási
kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás. [22] AC= szerződéses alkalmazott; AL= helyi alkalmazott;
END= kirendelt nemzeti szakértő; INT=átmeneti alkalmazott; JED=
küldöttségi pályakezdő szakértő. [23] Az operatív előirányzatoknál a külső
személyzetre részleges felső határérték vonatkozik (korábban: BA-tételek). [24] Elsősorban a strukturális alapok, az Európai
Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) és az Európai Halászati Alap
(EHA) esetében.