This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC1007(01)
Summary of Commission Decision of 8 December 2010 relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 53 of the Agreement on the European Economic Area (Case COMP/39.309 — LCD) (notified under document C(2010) 8761 final) Text with EEA relevance
A Bizottság határozatának összefoglalója ( 2010. december 8. ) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról (COMP/39.309 – LCD-ügy) (az értesítés a C(2010) 8761. végleges számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
A Bizottság határozatának összefoglalója ( 2010. december 8. ) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról (COMP/39.309 – LCD-ügy) (az értesítés a C(2010) 8761. végleges számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
HL C 295., 2011.10.7, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 295/8 |
A Bizottság határozatának összefoglalója
(2010. december 8.)
az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról
(COMP/39.309 – LCD-ügy)
(az értesítés a C(2010) 8761. végleges számú dokumentummal történt)
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 295/05
I. BEVEZETÉS
(1) |
A Bizottság 2010. december 8-án a Szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban határozatot fogadott el. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet 30. cikkének rendelkezései alapján a Bizottság ezúton teszi közzé a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét. |
(2) |
A határozat szövegének betekinthető változata megtalálható a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján az alábbi címen: http://ec.europa.eu/competition/cartels/cases/cases.html |
(3) |
A határozat címzettjei a következő, összesen hat vállalkozáshoz tartozó jogi személyek: a Samsung Electronics Co. Ltd. és a Samsung Electronics Taiwan Co. Ltd., az LG Display Co., Ltd. és az LG Display Taiwan Co., Ltd., az AU Optronics Corporation, a Chimei InnoLux Corporation, a Chunghwa Picture Tubes, Ltd., valamint a HannStar Display Corporation. |
II. AZ LCD-ÁGAZAT
(4) |
A jogsértéshez kapcsolódó termékek televíziókba, valamint számítástechnikai eszközökbe (képernyőkbe és hordozható számítógépekbe) beépített nagyméretű LCD-panelek. Az LCD-panel a következőkből áll: alsó üveglemez (vékonyfilm-tranzisztor vagy TFT), felső üveglemez (színszűrő), valamint a két üveglemez közé helyezett folyadékkristály, amelyet fényforrás elé helyeznek, hogy elektronikus eszközökön képernyőként funkcionáljon. |
III. AZ ELJÁRÁS
(5) |
A Samsung […]-án/-én mentességi kérelmet nyújtott be a 2002. évi engedékenységi közlemény (1) alapján. Az LD Display […]-án/-én mentességi/engedékenységi kérelmet nyújtott be. |
(6) |
A Bizottság 2006. december 7-én megindította vizsgálatát, és az 1/2003/EK rendelet (2) 18. cikke értelmében valamennyi érintett félnek információkérést küldött. |
(7) |
[…]-án/-én az AU Optronics engedékenységi kérelmet nyújtott be, majd később további információkat nyújtott be. |
(8) |
A kifogásközlést 2009. május 27-én bocsátották ki. A szóbeli meghallgatásra 2009. szeptember 22-én és 23-án került sor. |
(9) |
[…]-án/-én az LG Display a 2002. évi engedékenységi közlemény alapján engedékenységi kérelmet nyújtott be (úgynevezett részleges mentesség) a kartellben 2006-ban […] való részvételét illetően. |
IV. A KARTELL MŰKÖDÉSE
(10) |
2001. október 5. és 2006. február 1. között e határozat címzettjei versenyellenes megállapodásokat kötöttek annak érdekében, hogy közvetlenül és közvetve rögzítsék az árakat az LCD-panelek ágazatában. A közvetlen árrögzítés az áremelkedésre, ártartományokra és/vagy mimimumárakra vonatkozó megállapodásokat foglalt magában. A közvetett árrögzítés a múltbeli, jelenlegi és jövőbeni árakra, keresletre, termelésre és kapacitásra vonatkozó információk rendszeres és pontos cseréjének eredménye volt. |
(11) |
A Bizottság többek között arra a körülbelül 60, havonta megtartott találkozón készült jegyzőkönyvekre alapozza megállapításait, amelyeken a hat vállalkozás részt vett. |
V. KORREKCIÓS INTÉZKEDÉSEK
1. A bírságok alapösszege
(12) |
A bírságokról szóló 2006. évi iránymutatás (3) szerint a kiszabandó bírság alapösszegének megállapításakor a Bizottság a jogsértés által érintett, a vállalkozás által az EGT-n belül, az érintett földrajzi területen értékesített áruk és szolgáltatások eladásának értékéből indul ki. |
(13) |
A Bizottság a közvetlenül a kartellben részt vevő vállalkozások által az EGT-ben értékesített LCD-panelek éves átlagértékét vette alapul. Ez az EGT-be irányuló értékesítés egyrészt az LCD-panelek fogyasztóit, másrészt az olyan televíziók, képernyők és hordozható számítógépek fogyasztóit célozta, amelyeknél az LCD-panelt a kartellben részt vevő vállalkozások belsőleg alakították át. |
(14) |
A jogsértés jellegét és a kartell földrajzi kiterjedését figyelembe véve a változó összeget és a kiegészítő összeget (belépési díj) 16 %-ban állapították meg. |
(15) |
A kartell időtartama valamennyi vállalkozás esetében 4 év, 3 hónap és 25 nap volt, kivéve a Hannstart, amelynél ez az időtartam 4 év, 3 hónap és 1 nap volt. A változó összeget valamennyi fél esetében 4,25 évvel szorozták meg, kivéve az LGD-t, amelynél – részben elfogadott „részleges mentessége” miatt – a szorzó a 2006-os forgalom vonatkozásában 4,16 év volt. |
2. Az alapösszeg korrekciója
(16) |
A Bizottság nem vett figyelembe sem súlyosbító, sem enyhítő körülményt, a Samsung esetében viszont a bírságokról szóló 2006. évi iránymutatás 30. pontja értelmében 1,2-es elrettentési szorzót alkalmaztak. |
3. A forgalom 10 %-ára vonatkozó korlátozás alkalmazása
(17) |
Az engedékenységi közlemény alkalmazása előtt megállapított bírságok egyedi végösszegei nem érték el a vállalkozások világszintű forgalmának 10 %-át. |
4. A 2006. évi engedékenységi közlemény alkalmazása: mentesség és a bírságok csökkentése
(18) |
A Samsung volt az első vállalkozás, amely a 2002. évi engedékenységi közlemény 8. pontjának a) alpontjában foglalt feltételeket teljesítő információkat és bizonyítékot nyújtott be. A Samsungra kiszabott bírságot 100 %-kal csökkentették. |
(19) |
Az LG Display 50 %-os csökkentésben és részleges mentességben részesült 2006 vonatkozásában. |
(20) |
Az AU Optronics 20 %-os csökkentésben részesült. |
(21) |
A Chunghwa Picture Tubes – noha hivatalosan nem nyújtott be engedékenységi kérelmet – 5 %-os csökkentést kapott a benyújtott információk hozzáadott értékére tekintettel. |
VI. HATÁROZAT
(22) |
A határozat címzettjei és a kartellben való részvételük időtartama a következő:
|
(23) |
A fenti jogsértésért a Bizottság a következő bírságokat szabta ki:
|
(1) A Bizottság közleménye a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről (HL C 45., 2002.2.19., 3. o.).
(3) Iránymutatás az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról (HL C 210., 2006.9.1., 2. o.).