This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0233
Sport, specifically concerning players’ agents European Parliament resolution of 17 June 2010 on players’ agents in sports
Sport, különös tekintettel a sportolók ügynökeire Az Európai Parlament 2010. június 17-i állásfoglalása a sportolói ügynökökről
Sport, különös tekintettel a sportolók ügynökeire Az Európai Parlament 2010. június 17-i állásfoglalása a sportolói ügynökökről
HL C 236E., 2011.8.12, p. 99–101
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.8.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 236/99 |
2010. június 17., csütörtök
Sport, különös tekintettel a sportolók ügynökeire
P7_TA(2010)0233
Az Európai Parlament 2010. június 17-i állásfoglalása a sportolói ügynökökről
2011/C 236 E/14
Az Európai Parlament,
tekintettel „Az európai hivatásos labdarúgás jövőjéről” című 2007. március 29-i állásfoglalására (1),
tekintettel az Európai Bizottság sportról szóló fehér könyvére vonatkozó 2008. május 8-i állásfoglalására (2),
tekintettel a sportról szóló fehér könyvre (COM(2007)0391),
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 165. cikkére,
tekintettel az Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságának 2005. január 26-i ítéletére (3),
tekintettel a Bizottsághoz intézett, a sportról és konkrétan a játékosok ügynökeiről szóló, 2010. március 10-i kérdésre (O–0032/2010 – B7–0308/2010),
tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére és 110. cikkének (2) bekezdésére,
1. |
emlékeztet arra, hogy a Parlament 2007. március 29-i, az európai professzionális labdarúgás jövőjéről szóló állásfoglalásában felszólítja a Bizottságot, hogy támogassa a labdarúgást vezető testületeknek a játékosok ügynökei tevékenységének szabályozására irányuló erőfeszítéseit, szükség esetén az ilyen ügynökökkel kapcsolatos irányelvre irányuló javaslattal; |
2. |
üdvözli az Európai Unió sportügynökeiről szóló tanulmányt, amelynek elkészítésére az Európai Bizottság adott megbízást, és amelynek immáron elérhetők az eredményei; |
3. |
különösen aggódik a tanulmány eredményei miatt a sporttal kapcsolatos bűncselekmények tekintetében, amelyekkel kapcsolatban a tanulmány felidézi, hogy bizonyos esetekben a sportot behálózza a szervezett bűnözés, a játékosok ügynökeinek tevékenységéhez vezető szálakkal; úgy véli, hogy ez a fejlemény káros a sportról alkotott képre, integritására és a társadalomban betöltött szerepére; |
4. |
tudomásul veszi a tanulmány azon eredményeit, melyek szerint a sportügynökök központi szerepet töltenek be azokban a pénzáramlásokban, amelyek gyakran nem átláthatók, és amelyek illegális tevékenységekre hajlamossá teszik őket; üdvözli bizonyos klubok és irányító testületek a pénzügyi tranzakciók átláthatóságának növelésére irányuló kezdeményezéseit; |
5. |
megjegyzi, hogy a tanulmány rámutat a transzferrendszerekben rejlő átláthatatlanságra, különösen a csapatsportban, amely illegális tevékenységhez vezethet, amelyben ügynökök, valamint klubok és játékosok is érintettek lehetnek; |
6. |
hangsúlyozza a fiatal játékosok különleges kiszolgáltatottságát és azt, hogy emberkereskedelem áldozataivá válhatnak; |
7. |
hangsúlyozza a játékosok ügynökeinek és klubjainak kiemelt felelősségét, különösen a fiatal játékosok iránt, és ezért felszólítja mindkét felet, hogy vegye komolyan e felelősséget, különös tekintettel a fiatal játékosok oktatására és szakképzésére; |
8. |
hangsúlyozza a tanulmány azon eredményét, mely szerint a sportszövetségek által az ügynökök számára felállított szabályok alapvető célja a szakmához való hozzáférés ellenőrzése és gyakorlásának szabályozása, de hogy ezeknek a testületeknek csak korlátozott ellenőrzési és szankcionálási hatáskörük van, mivel nincsenek eszközeik azon sportügynökök közvetlen fellépéseinek ellenőrzéséhez, akik náluk nincsenek bejegyezve, és polgárjogi vagy büntetőjogi büntetések kiszabására sem jogosultak; |
9. |
egyetért a sportirányító testületekkel és a sportban érdekelt felekkel, hogy intézkedésekre van szükség a sport és a sportok szereplőinek integritásához és hiteléhez kapcsolódó problémák kezelésére; |
10. |
úgy véli, hogy a játékosok ügynökeire vonatkozó jelenlegi FIFA engedélyrendszer elvetése egy erőteljes alternatív rendszer felállítása nélkül nem lenne helyénvaló módja a labdarúgó-játékosok ügynökeit körülvevő problémák kezelésének; |
11. |
üdvözli a sportirányító testületek erőfeszítéseit, hogy a pénzáramlások nagyobb átláthatóságát és felügyeletét érjék el; |
12. |
kéri a Tanácsot, hogy gyorsítsa fel koordinációs erőfeszítéseit az ügynökök tevékenységéhez kapcsolódó bűnözői tevékenység – köztük a pénzmosás, a mérkőzések befolyásolása és az emberkereskedelem elleni harcban; |
13. |
felidézi a fent említett, a T-193/02 számú ügyben született ítéletet, amelyben a Bíróság kinyilvánította, hogy a játékosok ügynökeinek tevékenységével kapcsolatos rendelet, amely alapvetően egy gazdasági tevékenység szabályozásáról szól és alapvető szabadságokat érint, a közhatóságok hatáskörébe tartozik; |
14. |
emlékeztet arra, hogy a Bíróság ugyanazon ítéletében elismerte, hogy az olyan szövetségeknek mint a FIFA, jogukban áll az ügynöki hivatás szabályozására, amennyiben a szabályozás célja az ügynökök tevékenységére vonatkozó professzionális és etikai normák emelése a játékosok védelmében, és a szabályozás nem versenyellenes; emlékeztet arra, hogy kollektívan az ügynökök nem szervezettek szakmailag és hogy a szakmát csak nagyon korlátozottan szabályozzák tagállami szinten; |
15. |
meg van győződve arról, hogy a határokon átnyúló tevékenységek és a sportokra vonatkozó különböző nemzeti rendelkezések összefüggésében az ellenőrzés és a szankciók betartatásának hatékonyságát csak a sportirányító testületek és a közhatóságok közös erőfeszítéseivel lehet javítani; |
16. |
megjegyzi, hogy míg az ügynökök tevékenységét a sportolói testületek bizonyos területeken széles körűen szabályozzák nemzetközi és nemzeti szinten, csak nagyon kevés tagállam hozott külön jogszabályokat a sportügynökökkel kapcsolatban; |
17. |
úgy véli, hogy a sportügynökök tevékenységére vonatkozó rendelkezések zavarba ejtő sokféleségére való tekintettel szükség lenne egy koherens, az egész Unióban érvényes megközelítésre a nem egyértelmű szabályok miatti kiskapuk elkerülésére és az ügynökök tevékenységének megfelelő monitoringjának és ellenőrzésének biztosítására; |
18. |
megismétli egy, a játékosok ügynökeinek tevékenységére vonatkozó EU-kezdeményezésre vonatkozó felhívását, a következő célokkal:
|
19. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást az Európai Bizottság részére. |
(1) HL C 27. E, 2008.1.31., 232. o.
(2) HL C 271. E, 2009.11.12., 51. o.
(3) A T-193/02 eset, Laurent Piau kontra Bizottság [2005] ECR I-00209.