This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1238
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1238 of 18 May 2016 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to public intervention and aid for private storage (Text with EEA relevance)
A Bizottság (EU) 2016/1238 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő kiegészítéséről (EGT-vonatkozású szöveg)
A Bizottság (EU) 2016/1238 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő kiegészítéséről (EGT-vonatkozású szöveg)
C/2016/2837
HL L 206., 2016.7.30, p. 15–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/02/2018
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31987R3427 | 06/08/2016 | |||
Repeal | 31991R2351 | 06/08/2016 | |||
Repeal | 32008R0720 | 06/08/2016 | |||
Repeal | 32008R0826 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32008R1182 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32009R0138 | 06/08/2016 | |||
Repeal | 32009R1130 | 06/08/2016 | |||
Repeal | 32009R1272 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32010R0484 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32010R0549 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32010R0742 | 06/08/2016 | |||
Repeal | 32010R0807 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32011R0957 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32011R1339 | 01/01/2014 | |||
Implicit repeal | 32013R0065 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32013R1333 | részlegesen hatályon kívül helyez | cikk 6 | 06/08/2016 | |
Implicit repeal | 32013R1333 | részlegesen hatályon kívül helyez | cikk 8 | 06/08/2016 | |
Implicit repeal | 32013R1333 | részlegesen hatályon kívül helyez | cikk 9 | 06/08/2016 | |
Implicit repeal | 32014R0340 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32014R0501 | 06/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32015R2000 | részlegesen hatályon kívül helyez | cikk 4 | 06/08/2016 | |
Implicit repeal | 32015R2000 | részlegesen hatályon kívül helyez | cikk 7 | 06/08/2016 | |
Implicit repeal | 32017R1185 | részlegesen hatályon kívül helyez | cikk 15 pont 4 | 06/08/2016 | |
Implicit repeal | 32017R1185 | részlegesen hatályon kívül helyez | cikk 15 pont 7 | 06/08/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32016R1238R(01) | (CS) | |||
Derogated in | 32016R1614 | cikk 10 | 10/09/2016 | ||
Derogated in | 32016R1614 | cikk 11 | 10/09/2016 | ||
Modified by | 32018R0149 | helyettesítés | melléklet V rész II | 07/02/2018 | |
Modified by | 32018R0149 | helyettesítés | melléklet IV rész II | 07/02/2018 |
30.7.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 206/15 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1238 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2016. május 18.)
az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő kiegészítéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 19. cikke (1), (2) és (3) bekezdésére, (4) bekezdésének a) pontjára és (5) bekezdésére, valamint 223. cikke (2) bekezdésének a) pontjára,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 64. cikke (6) bekezdésére, valamint 66. cikke (3) bekezdésének c) és e) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1234/2007/EK tanácsi rendelet helyébe lépő 1308/2013/EU rendelet (3) új szabályokat állapít meg az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében. Egyúttal felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtási aktusokat fogadjon el e téren. Annak érdekében, hogy az állami intervenciós és a magántárolási támogatási programok az új jogi keretben zökkenőmentesen működjenek, az említett jogi aktusok útján rögzíteni kell bizonyos szabályokat. |
(2) |
Az 1308/2013/EU rendelet 11. cikke értelmében az állami intervenció a közönséges búza, a durumbúza, az árpa, a kukorica, a hántolatlan rizs, a friss és a hűtött marha- és borjúhús, a vaj és a sovány tejpor tekintetében alkalmazható a szóban forgó rendeletben előírt feltételekkel és a Bizottság által meghatározott további követelményekkel összhangban. |
(3) |
Az 1308/2013/EU rendelet 17. cikke értelmében magántárolási támogatás a fehér cukor, az olívaolaj, a lenrost, a legalább nyolc hónapos szarvasmarhafélék friss vagy hűtött húsa, a vaj, a sajt, a sovány tejpor, a sertéshús, valamint a juh- és kecskehús tekintetében nyújtható a szóban forgó rendeletben előírt feltételekkel és a Bizottság által meghatározott további követelményekkel összhangban. |
(4) |
Az állami intervenciós és a magántárolási támogatási programokkal összefüggő irányítási és ellenőrzési mechanizmusok egyszerűsítése és eredményességének javítása érdekében célszerű közös szabályokat megállapítani az összes támogatható termékre vonatkozóan. |
(5) |
Az irányítás és az ellenőrzés megkönnyítése érdekében általános szabályként indokolt úgy rendelkezni, hogy az állami intervenciós és a magántárolási támogatási programokban csak a valamely tagállamban letelepedett és héanyilvántartásba vett gazdasági szereplők vehessenek részt. |
(6) |
Az olívaolaj- és cukortermelés hatékony ellenőrzésének érdekében a magántárolási támogatásra jogosult gazdasági szereplőknek további feltételeknek is meg kell felelniük. |
(7) |
Mivel az állami intervenció, illetve a magántárolási támogatás tárgyát képező termékek a termesztés vagy a betakarítás időpontja és a raktározási követelmények tekintetében eltérnek egymástól, indokolt minden egyes termék vonatkozásában egyedi támogathatósági feltételeket meghatározni. Annak érdekében, hogy a gazdasági szereplőknek elegendő idejük legyen az új rendszerhez való alkalmazkodásra, indokolt úgy rendelkezni, hogy egyes feltételek a gabonafélék esetében csak a 2017/2018-as gazdasági évtől legyenek alkalmazandók. |
(8) |
Az ajánlat, a pályázat, illetve a kérelem komolyságának garantálására és annak biztosítására, hogy az intézkedés elérje a kívánt piaci hatást, mind az intervenciós felvásárlás, értékesítés és az intervenciós készleteknek az Unió leginkább rászoruló személyeit segítő rendszer keretében történő elhelyezése esetében, mind pedig a magántárolási támogatás tekintetében meg kell állapítani a biztosíték letétbe helyezésére vonatkozó követelményeket. |
(9) |
Meg kell határozni továbbá az intervenciós felvásárlás, értékesítés és az Unió leginkább rászoruló személyeit segítő rendszer keretében történő elhelyezés kapcsán, valamint a magántárolási támogatással összefüggésben letétbe helyezett biztosíték felszabadítására és elvesztésére vonatkozó rendelkezéseket is. |
(10) |
Az intervenciós értékesítésekhez kapcsolódó pályázati eljárások csak akkor folytathatók le megfelelő módon, ha valós pályázatok kerülnek benyújtásra. E cél elérése érdekében elő kell írni, hogy a biztosíték azzal a feltétellel legyen felszabadítható, hogy az eladási ár kifizetésére a megállapított határidőn belül sor kerül. |
(11) |
Annak érdekében, hogy az állami intervenciós program Unió-szerte a lehető legegyszerűbben és leghatékonyabban működjön egyrészről a támogatható termékek felvásárlása, másrészről a kifizető ügynökségek által átvett termékek értékesítése szempontjából, a raktározási helyszíneknek meg kell felelniük bizonyos feltételeknek. |
(12) |
Azokat a kifizető ügynökségeket, amelyek az egyes tagállamokban a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletnek megfelelően (4) az állami intervencióért felelnek, kötelezni kell arra, hogy biztosítsák a raktározási helyszínekre vonatkozó említett feltételek teljesülését. |
(13) |
Arra az esetre, ha a felvásárlás céljára meghatározott marhahúsmennyiség valamely tagállamban meghaladja a rendelkezésre álló hűtőházi kapacitást, lehetőséget kell biztosítani az érintett tagállam számára, hogy igénybe vegye valamely más tagállam hűtőházi kapacitását. |
(14) |
A magántárolási támogatás hatékony igazgatásának biztosítása érdekében konkrét szabályokat kell meghatározni a magántároláshoz nyújtott támogatás kifizetésére vonatkozóan. |
(15) |
Tekintve, hogy e rendelet célja az állami intervenció és a magántárolási támogatás alkalmazási körébe tartozó termékekre vonatkozó rendelkezések egyszerűsítése és az 1308/2013/EU rendelettel és az 1370/2013/EU tanácsi rendelettel létrehozott új jogi kerethez való hozzáigazítása (5), indokolt, hogy rendelkezései a 3427/87/EGK (6), a 2351/91/EGK (7), a 720/2008/EK (8), a 826/2008/EK (9), az 1130/2009/EK (10), az 1272/2009/EU (11) és az 807/2010/EU (12) bizottsági rendeletben foglalt rendelkezések helyébe lépjenek. Ezért az egyértelműség érdekében ez utóbbi rendeleteket hatályon kívül kell helyezni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
E rendelet az 1308/2013/EU rendeletet kiegészítő szabályokat állapít meg a következők tekintetében:
a) |
az említett rendelet 11. cikkében felsorolt termékek állami intervenció keretében történő felvásárlása és értékesítése; valamint |
b) |
az említett rendelet 17. cikkében felsorolt termékek magántárolásához nyújtott támogatás. |
II. FEJEZET
ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK
2. cikk
A gazdasági szereplők támogathatósága
(1) Kizárólag az Unió területén letelepedett és héanyilvántartásba vett gazdasági szereplők nyújthatnak be:
a) |
termékek állami intervenció keretében történő felvásárlásával kapcsolatos ajánlatot vagy pályázatot, illetve termékek állami intervenció keretében történő értékesítésére vonatkozó pályázatot; vagy |
b) |
magántárolási támogatásra vonatkozó pályázatot vagy előre rögzített magántárolási támogatás iránti kérelmet. |
(2) Marhahús felvásárlása esetén az (1) bekezdésben említett gazdasági szereplők közül csak a következők nyújthatnak be pályázatot:
a) |
a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (13) 4. cikkével összhangban szarvasmarhavágás céljából nyilvántartásba vett vagy jóváhagyott vágóhidak; |
b) |
olyan állat- és húskereskedők, akik az ilyen vágóhidakon saját számlájukra szarvasmarhákat vágatnak. |
(3) A magántárolási támogatás esetében az (1) bekezdésben említett gazdasági szereplők közül csak a következők nyújthatnak be kérelmet vagy pályázatot:
a) |
az olívaolaj-ágazatban azok a gazdasági szereplők, akik megfelelnek a VII. mellékletben megállapított követelményeknek; |
b) |
a cukorágazatban azok a gazdasági szereplők, akik cukorgyártóként működnek. |
3. cikk
A termékek támogathatósága
(1) A termékeknek épeknek, megfelelőeknek és kereskedelmi minőségűeknek kell lenniük, továbbá meg kell felelniük az 1308/2013/EU rendeletben foglalt követelményeknek.
(2) Felvásárlás esetén a termékeknek meg kell felelniük a következő jogszabályi helyeken megállapított követelményeknek:
a) |
gabonafélék esetében: e rendelet I. mellékletében; |
b) |
a rizs esetében: e rendelet II. mellékletében; |
c) |
marhahús esetében: e rendelet III. mellékletében; |
d) |
vaj esetében: e rendelet IV. mellékletének I. és II. részében, valamint az (EU) 2016/1240 bizottsági végrehajtási rendelet (14) 21. cikkében; |
e) |
sovány tejpor esetében: e rendelet V. mellékletének I. és II. részében, valamint az (EU) 2016/1240 rendelet 21. cikkében. |
A vaj és a sovány tejpor esetében további követelmény, hogy az előállításnak az e rendelet IV. mellékletének III. részével, illetve V. mellékletének III. részével összhangban jóváhagyott vállalkozásnál kellett megtörténnie.
(3) A magántárolási támogatás esetében a termékeknek meg kell felelniük az e rendelet VI. mellékletében megállapított követelményeknek.
4. cikk
Biztosíték
A gazdasági szereplők az alábbi esetekben a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet IV. fejezete 2. szakaszának megfelelően biztosítékot helyeznek letétbe a megfelelő kifizető ügynökség javára:
a) |
intervenciós termékek felvásárlására vagy értékesítésére, illetve az 1308/2013/EU rendelet 16. cikke (2) bekezdésének megfelelően a leginkább rászoruló személyek számára történő élelmiszerosztás rendszerének keretében történő elhelyezésére irányuló ajánlat vagy pályázat benyújtása; |
b) |
magántárolási támogatásra vonatkozó pályázat vagy kérelem benyújtása, kivéve, ha valamely, a pályázati eljárást megnyitó vagy a támogatási összeget előre rögzítő, az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet szerinti végrehajtási rendelet másként nem rendelkezik. |
5. cikk
A biztosíték felszabadítása és elvesztése
(1) A 4. cikkben előírt biztosítékot fel kell szabadítani, amennyiben a kapcsolódó pályázat, ajánlat vagy kérelem nem fogadható be vagy nem került elfogadásra.
(2) Az intervenciós felvásárlás esetében a biztosíték akkor szabadítható fel, ha:
a) |
a gazdasági szereplő az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 17. cikkében említett szállítási utalványban meghatározott szállítási határidőig leszállította a megjelölt mennyiséget; valamint |
b) |
megállapítást nyert, hogy teljesülnek a termék támogathatóságára vonatkozóan e rendelet 3. cikkében említett követelmények; vagy |
c) |
az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 11. cikke (1) bekezdésének b) pontjában említett együttható kerül alkalmazásra. Ebben az esetben a felszabadított biztosíték összegének meg kell felelnie az el nem fogadott mennyiségnek; vagy |
d) |
amennyiben a gazdasági szereplő, amely esetében az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 11. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti együttható került alkalmazásra, visszavonja az ajánlatot. |
(3) Az intervenciós termékek értékesítése esetében a biztosíték a következők szerint szabadítható fel:
a) |
a sikertelenül pályázó gazdasági szereplők számára azt követően, hogy megszületett az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 32. cikkének (1) bekezdése vagy 36. cikkének (2) bekezdése szerinti határozat; |
b) |
a sikeresen pályázó gazdasági szereplők esetében azon mennyiségek tekintetében, amelyek vonatkozásában megtörtént az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 35. cikke szerinti kifizetés teljesítése; |
c) |
ha a leginkább rászoruló személyek számára történő élelmiszerosztás rendszerének alkalmazási körébe tartozó termékek elhelyezésére vonatkozó kötelezettségek teljesítése megtörtént. |
(4) A magántárolási támogatás esetében a biztosíték akkor szabadítható fel, ha:
a) |
az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 43. cikke (2) bekezdésének első albekezdésében említett együttható kerül alkalmazásra. Ebben az esetben a felszabadított biztosíték összegének meg kell felelnie az el nem fogadott mennyiségnek; |
b) |
amennyiben a gazdasági szereplő az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 43. cikkének (2) bekezdése szerinti együttható alkalmazása miatt visszavonja az ajánlatot. |
c) |
a szerződésben foglalt mennyiség vonatkozásában vállalt szerződéses kötelezettségek teljesítése megtörtént. |
(5) A szóban forgó biztosíték elvész, amennyiben az ajánlatot, a pályázatot, illetve a kérelmet annak benyújtója:
a) |
amennyiben a gazdasági szereplő az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 11. cikke (1) bekezdésének b) pontja vagy 43. cikkének (2) bekezdése szerinti együttható alkalmazásától különböző ok miatt visszavonja az ajánlatot. vagy |
b) |
a benyújtást követően módosítja. |
(6) Az intervenciós felvásárlás esetében elvész a biztosíték, ha:
a) |
az el nem fogadott mennyiségeket illetően a termékek nem felelnek meg a 3. cikkben említett követelményeknek; |
b) |
a gazdasági szereplő a szállítási utalványban meghatározott határidőn belül nem szállítja le a termékeket, mely esetben a biztosíték – a vis maior eseteit kivéve – a le nem szállított mennyiségek arányában vész el, és a felvásárlást e mennyiségek tekintetében megszüntetik. |
A gabonafélék, a rizs és a marhahús esetében azonban, ha a ténylegesen leszállított és elfogadott mennyiség kisebb, mint a szállítási utalványban megjelölt mennyiség, a biztosítékot teljes egészében fel kell szabadítani, ha a különbség nem haladja meg az 5 %-ot.
(7) Az intervenciós termékek értékesítése esetében – a vis maior eseteit kivéve – elvész a biztosíték:
a) |
azon mennyiségek tekintetében, amelyek vonatkozásában a gazdasági szereplő nem teljesítette az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 35. cikke szerinti kifizetést; e mennyiségek értékesítését meg kell szüntetni; |
b) |
ha a leginkább rászoruló személyek számára történő élelmiszerosztás rendszerének alkalmazási körébe tartozó termékek elhelyezésére vonatkozó kötelezettségek teljesítése nem történt meg. |
(8) A magántárolási támogatás esetében elvész a biztosíték, ha:
a) |
az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 52. cikke (1) bekezdésének a) pontjában előírt feltételeknek megfelelően betárolt termékek mennyisége nem éri el a pályázatban vagy a kérelemben meghatározott mennyiségek 95 %-át; |
b) |
a tárolt mennyiség a pályázati eljárást megnyitó vagy a magántárolási támogatás összegét előre rögzítő végrehajtási rendeletben meghatározott időszakban nem éri el a 8. cikk (1) bekezdésében a szerződésben foglalt mennyiségre vonatkozóan említett százalékos arányt, ideértve a gazdasági szereplő által megjelölt silóban ömlesztve tárolt cukor esetét is; |
c) |
a termékek betárolására vonatkozó, az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 47. cikkének (1) bekezdésében említett határidőt nem tartják be; |
d) |
az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet IV. címe I. fejezetében előírt ellenőrzésekből az derül ki, hogy a tárolt termékek nem felelnek meg az e rendelet 3. cikkében említett minőségi követelményeknek. |
e) |
az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 53. cikkének (3) bekezdésében foglalt előírásokat nem tartják be. |
III. FEJEZET
AZ ÁLLAMI INTERVENCIÓRA VONATKOZÓ EGYEDI SZABÁLYOK
6. cikk
Intervenciós raktározási helyszínek
(1) A kifizető ügynökségeknek biztosítaniuk kell, hogy az intervenciós raktározási helyszínek (a továbbiakban: raktározási helyszínek) – többek között a tárolási hőmérséklet szempontjából – alkalmasak legyenek a felvásárolt termékek tárolására és jó állapotban tartására, és megfeleljenek a 7. cikkben foglalt követelményeknek.
(2) Azokban az időszakokban, amelyekben intervenciós felvásárlásra kerül sor, a kifizető ügynökségek kötelesek közzétenni és naprakészen tartani a területükön rendelkezésre álló raktározási helyszínekre vonatkozó információkat.
7. cikk
A raktározási helyszínekre vonatkozó követelmények
(1) Minden raktározási helyszínnek meg kell felelnie a következő követelményeknek:
a) |
rendelkezik a termékek átvételéhez szükséges megfelelő műszaki felszereltséggel; |
b) |
biztosított annak lehetősége, hogy az (EU) 2016/1240 rendelet 37. cikkének (2) bekezdésében meghatározott kitárolási időszak betartása érdekében megtörténjen a megfelelő mennyiségek kitárolása; |
c) |
a gabonafélék, a rizs, a vaj és a sovány tejpor esetében rendelkezik az (EU) 2016/1240 rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott minimális tárolási kapacitással. |
(2) A kifizető ügynökségek műszaki szabványokat állapíthatnak meg a raktározási helyszínek vonatkozásában, és kötelesek meghozni minden egyéb, a betárolt termékek megfelelő állapotban való megőrzésének biztosításához szükséges intézkedést.
(3) A marhahúságazat esetében a raktározási helyszíneknek lehetőséget kell biztosítaniuk a következőkre:
a) |
a hasított testek, a hasított féltestek és a negyedekbe vágott hasított testek átvétele és kicsontozása; |
b) |
a további feldolgozás nélkül tárolandó összes kicsontozott hús lefagyasztása. |
Ha azonban a kicsontozás nem szerepel a pályázati feltételek között, a raktározási helyszínen lehetőséget kell biztosítani a csontos hús átvételére.
Ha valamely raktározási helyszín darabolóüzeme és hűtőüzeme kapcsolódik a vágóhídhoz vagy a gazdasági szereplőhöz, a kifizető ügynökségnek el kell végeznie a megfelelő ellenőrzéseket annak biztosítására, hogy az intervenció tárgyát képző marhahús kezelése és tárolása e rendeletnek megfelelően történjen.
A kifizető ügynökség felett joghatósággal rendelkező tagállamban található hűtőházaknak alkalmasnak kell lenniük a kifizető ügynökség által számukra kiosztott teljes marhahúsmennyiség legalább három hónapon keresztül, technikailag kielégítő körülmények között történő tárolására.
Ha azonban valamely tagállamban a hűtőházak nem rendelkeznek elegendő kapacitással a számukra kiosztott marhahúsmennyiség tárolásához, az érintett kifizető ügynökség gondoskodhat a megfelelő marhahúsmennyiség másik tagállamban történő tárolásáról, amiről értesítenie kell a Bizottságot.
IV. FEJEZET
A MAGÁNTÁROLÁSI TÁMOGATÁSRA VONATKOZÓ EGYEDI SZABÁLYOK
8. cikk
A magántárolási támogatás kifizetése
(1) A magántárolási támogatás akkor fizethető ki a szerződésben foglalt mennyiségre vonatkozóan, ha a szerződéses tárolási időszak alatt tárolt mennyiség a szerződésben foglalt mennyiség legalább 99 %-át teszi ki.
Ugyanakkor az alábbi termékek esetében a támogatás akkor fizethető ki a szerződésben foglalt mennyiségre vonatkozóan, ha a szerződéses tárolási időszak alatt tárolt mennyiség a szerződésben foglalt mennyiség legalább 97 %-át teszi ki:
a) |
a gazdasági szereplő által megjelölt silóban, más cukroktól elkülönítve tárolt cukor; |
b) |
olívaolaj; |
c) |
lenrost; |
d) |
marhahús, sertéshús, juhhús és kecskehús, amennyiben a szerződésben foglalt mennyiség a raktárba bekerülő friss húsra vonatkozik; |
e) |
sajt; |
f) |
a VI. melléklet VI. részének c) pontjában foglaltak szerint, nagy zsákokban („big bag”) kiszerelt sovány tejpor. |
(2) Ha a szerződéses tárolási időszakban tárolt mennyiség – a gazdasági szereplő által megjelölt silóban ömlesztve tárolt cukor esetét is ideértve – nem éri el az (1) bekezdésben említett, a szerződésben foglalt mennyiségre vonatkozó százalékos arányt, a vis maior eseteit kivéve nem fizethető támogatás. Mindazonáltal a sajt esetében amennyiben a kifizető ügynökség úgy találja, hogy a kérdéses sajt súlya a tárolási periódus alatt csökkent, ez a súlycsökkenés nem jelenti a támogatás csökkenését vagy a biztosíték elvesztését.
(3) Támogatás kifizetésére csak akkor kerülhet sor, ha a szerződéses tárolási időszak megfelel a pályázati eljárást megnyitó vagy a támogatási összeget előre rögzítő végrehajtási rendeletben meghatározott tárolási időszaknak.
(4) Ha a tárolás során vagy a kitároláskor végrehajtott ellenőrzésekből az derül ki, hogy a termékek hibásak, az érintett mennyiségekre nem fizethető támogatás. A raktári tétel fennmaradó, támogatásra jogosító része nem lehet kevesebb a pályázati eljárást megnyitó, illetve a támogatás összegét előre rögzítő végrehajtási rendeletben előírt minimális mennyiségnél.
Ugyanezt a szabályt kell alkalmazni, ha a termékek hibás volta miatt valamely tétel egy részét a minimális tárolási időszak lejárta előtt vagy – amennyiben a pályázati eljárást megnyitó, illetve a támogatás összegét előre rögzítő végrehajtási rendelet rendelkezik ilyenről – a kitárolási műveletek első engedélyezett időpontja előtt tárolják ki.
A hibás termékek nem számítandók bele az (1) bekezdésben említett tárolt mennyiségbe.
(5) A vis maior eseteit kivéve, amennyiben a gazdasági szereplő a teljes tárolt mennyiségre nézve elmulasztja figyelembe venni a tárolási időszak vonatkozásában az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 48. cikkének (2) bekezdésében meghatározott záró időpontot, az érintett szerződéshez kapcsolódó támogatás összegét a kötelességmulasztás minden egyes napja után 10 %-kal csökkenteni kell.
E csökkentés mértéke azonban nem haladhatja meg a támogatás 100 %-át.
(6) Az érintett szerződéshez kapcsolódóan nem fizethető ki magántárolási támogatás, amennyiben az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 53. cikkének (3) bekezdésében foglalt előírásokat nem tartják be.
V. FEJEZET
KÖZÖS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
9. cikk
Értesítések
A tagállamok az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet V. címének I. fejezetében foglalt részletes feltételeknek megfelelően értesítik a Bizottságot a jóváhagyott kifizető ügynökségekről és mennyiségekről.
10. cikk
Hatályon kívül helyezés és átmeneti rendelkezések
A 3427/87/EGK, a 2351/91/EGK, a 720/2008/EK, a 826/2008/EK, az 1130/2009/EK, az 1272/2009/EU és a 807/2010/EU rendelet hatályát veszti.
A 792/2009/EK bizottsági rendelet (15) helyébe lépő jogi aktusok hatálybalépéséig az 1272/2009/EU rendelet 56. cikkének (3) és (4) bekezdése, valamint a 826/2008/EK rendelet III. mellékletének A. része továbbra is alkalmazandó.
Az 1272/2009/EU rendelet I. mellékletének II. része, IX. részének IV. táblázata, valamint XI. részének h) pontja 2017. június 30-ig továbbra is alkalmazandó.
A 1272/2009/EU rendelet a keretében e rendelet hatálybalépése előtt beérkezett ajánlatok és pályázatok tekintetében továbbra is alkalmazandó.
A 826/2008/EK rendelet a keretében e rendelet hatálybalépése előtt beérkezett ajánlatok és pályázatok tekintetében továbbra is alkalmazandó.
11. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet 2016. október 1-jétől alkalmazandó. Az állami intervenciós felvásárlás tekintetében az I. melléklet II. része azonban csak 2017. július 1-jétől alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. május 18-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 347., 2013.12.20., 549. o.
(3) A Tanács 2007. október 22-i 1234/2007/EK rendelete a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.).
(4) A Bizottság 2014. március 11-i 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, a biztosítékok és az euro használata tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 255., 2014.8.28., 18. o.).
(5) A Tanács 2013. december 16-i 1370/2013/EU rendelete a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésével kapcsolatos egyes támogatások és visszatérítések megállapítására vonatkozó intézkedések meghatározásáról (HL L 346., 2013.12.20., 12. o.).
(6) A Bizottság 1987. november 16-i 3427/87/EGK rendelete a rizspiaci intervencióra vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 326., 1987.11.17., 25. o.).
(7) A Bizottság 1991. július 30-i 2351/91/EGK rendelete az intervenciós hivatal birtokában lévő, élelmiszersegélyként való felhasználásra szánt rizs vásárlásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 214., 1991.8.2., 51. o.).
(8) A Bizottság 2008. július 25-i 720/2008/EK rendelete az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek, illetve az intervenciós hivatalok által felvásárolt termékek raktározására és szállítására történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (kodifikált változat) (HL L 198., 2008.7.26., 17. o.).
(9) A Bizottság 2008. augusztus 20-i 826/2008/EK rendelete egyes mezőgazdasági termékekre magántárolásához nyújtható közösségi támogatás odaítélésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 223., 2008.8.21., 3. o.).
(10) A Bizottság 2009. november 24-i 1130/2009/EK rendelete az intervencióból származó termékek felhasználásának és/vagy rendeltetésének igazolására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról (HL L 310., 2009.11.25., 5. o.).
(11) A Bizottság 2009. december 11-i 1272/2009/EU rendelete az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a mezőgazdasági termékek állami intervenció keretében történő felvásárlása és értékesítése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 349., 2009.12.29., 1. o.).
(12) A Bizottság 2010. szeptember 14-i 807/2010/EU rendelete az Unió legrászorulóbb személyeinek az intervenciós készletekből származó élelmiszerekkel történő ellátására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 242., 2010.9.15., 9. o.).
(13) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 853/2004/EK rendelete az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.).
(14) A Bizottság 2016. május 18-i (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelete az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő alkalmazásával kapcsolatos szabályok megállapításáról (lásd e Hivatalos Lap 71. oldalát).
(15) A Bizottság 2009. augusztus 31-i 792/2009/EK rendelete a közös piacszervezésnek, a közvetlen kifizetések rendszerének, a mezőgazdasági termékek promóciójának, valamint a legkülső régiókra és a kisebb égei-tengeri szigetekre alkalmazandó rendszereknek a végrehajtásával összefüggésben a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok tagállamok általi továbbítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 228., 2009.9.1., 3. o.).
I. MELLÉKLET
GABONAFÉLÉK FELVÁSÁRLÁSA
I. RÉSZ
A gabonafélékre vonatkozó támogathatósági kritériumok
1. |
A 3. cikkben említett követelmények a gabonafélék tekintetében különösen a következők:
|
2. |
Az 1.d) pontban említett legmagasabb megengedett szennyező anyag-szintek a következők:
|
3. |
A tagállamok kockázatelemzés alapján ellenőrzik a szennyező anyagok szintjét, ideértve a radioaktivitást is, tekintetbe véve különösen a gazdasági szereplő által nyújtott információkat és annak az előírt szabványok betartásával kapcsolatos kötelezettségvállalásait, különös figyelmet fordítva az elemzések eredményeire. Ezenkívül azokban az esetekben, amikor az elemzések azt mutatják, hogy a közönséges búza meghatározott tételének Zeleny-féle szedimentációs értéke 22 és 30 között van, ahhoz, hogy ez a búza épnek, megfelelőnek és kereskedelmi minőségűnek legyen tekinthető, az abból nyert tésztának nem ragadósnak és gépi feldolgozásra alkalmasnak kell bizonyulnia. |
II. RÉSZ
Az I. részben említett minimális minőségi követelmények
|
Durumbúza |
Közönséges búza |
Árpa |
Kukorica |
||||
|
14,5 % |
14,5 % |
14,5 % |
13,5 % |
||||
|
12 % |
12 % |
12 % |
12 % |
||||
|
6 % |
5 % |
5 % |
5 % |
||||
|
8,5 % |
7 % |
12 % |
5 % |
||||
|
5 % |
7 % |
12 % |
5 % |
||||
|
X |
X |
X |
n. a. |
||||
|
3 % |
X |
5 % |
X |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
X |
X |
n. a. |
n. a. |
||||
|
0,50 % |
0,50 % |
3 % |
0,50 % |
||||
|
3,5 % |
n. a. |
n. a. |
n. a. |
||||
|
4 % |
4 % |
6 % |
6 % |
||||
|
4,5 % (*) |
3 % |
3 % |
3 % |
||||
ebből: |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
0,10 % |
0,10 % |
0,10 % |
0,10 % |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
|
|
|
|
||||
|
0,05 % |
0,05 % |
X |
X |
||||
|
1,5 % |
X |
X |
X |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
0,05 % |
0,05 % |
n. a. |
n. a. |
||||
|
X |
X |
n. a. |
n. a. |
||||
|
X |
X |
X |
X |
||||
|
27 % |
n. a. |
n. a. |
n. a. |
||||
|
78 |
73 |
62 |
n. a. |
||||
|
11,5 % |
11,0 % |
n. a. |
n. a. |
||||
|
220 |
220 |
n. a. |
n. a. |
||||
|
n. a. |
22 |
n. a. |
n.a. |
||||
|
A kifogástalan minőségű alap-gabonaféléken kívüli anyagok meghatározása az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet I. mellékletének I. részében található.
Az alap-gabonafélék és egyéb gabonafélék károsodott, illetve üszöggel fertőzött szemeit akkor is a „különféle szennyeződések” kategóriába kell sorolni, ha kimutathatók rajtuk más kategóriákba tartozó hibák.
(1) A Tanács 1993. február 8-i 315/93/EGK rendelete az élelmiszerekben előforduló szennyező anyagok ellenőrzésére vonatkozó közösségi eljárások megállapításáról (HL L 37., 1993.2.13., 1. o.).
(2) A Bizottság 2006. december 19-i 1881/2006/EK rendelete az élelmiszerekben előforduló egyes szennyező anyagok felső határértékeinek meghatározásáról (HL L 364., 2006.12.20., 5. o.)
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2002. május 7-i 2002/32/EK irányelve a takarmányban előforduló nemkívánatos anyagokról (HL L 140., 2002.5.30., 10. o.).
(*) Ebből a fuzáriumos szemektől eltérő szennyeződés aránya legfeljebb 3 %.
(**) A szárazanyag százalékos arányában kifejezve.
II. MELLÉKLET
RIZS FELVÁSÁRLÁSA
I. RÉSZ
A hántolatlan rizsre vonatkozó támogathatósági kritériumok
1. |
A 3. cikkben említett követelmények a rizs tekintetében különösen a következők:
|
2. |
E melléklet alkalmazásában a „különféle szennyeződések” a rizstől eltérő idegen anyagok összességét jelenti. |
II. RÉSZ
A feldolgozás utáni hozamra vonatkozó kritériumok
Feldolgozás utáni alaphozam
A fajta megnevezése |
Egészszemhozam (%) |
Teljes hozam (%) |
Argo, Selenio, Couachi |
66 |
73 |
Alpe, Arco, Balilla, Balilla Sollana, Bomba, Elio, Flipper, Lido, Sara, Thainato, Thaiperla, Veta, Guadiamar |
65 |
73 |
Ispaniki A, Makedonia |
64 |
73 |
Bravo, Europa, Loto, Riva, Rosa Marchetti, Savio, Veneria |
63 |
72 |
Ariete, Bahia, Carola, Cigalon, Cripto, Drago, Eolo, Gladio, Graldo, Koral, Mercurio, Niva, Onda, Padano, Panda, Ribe, S. Andrea, Saturno, Senia, Smeraldo, Dion, Zeus |
62 |
72 |
Strymonas |
62 |
71 |
Baldo, Redi, Roma, Tebre, Volano |
61 |
72 |
Thaibonnet, Puntal |
60 |
72 |
Evropi |
60 |
70 |
Arborio, Rea |
58 |
72 |
Carnaroli, Elba, Vialone Nano |
57 |
72 |
Axios |
57 |
67 |
Roxani |
57 |
66 |
Meg nem nevezett fajták |
64 |
72 |
III. RÉSZ
Maximális százalékos arányok
Szemhiba |
Kerek szemű rizs 1006 10 92 KN-kód |
Közepes szemű rizs és hosszú szemű A rizs 1006 10 94 és 1006 10 96 KN-kód |
Hosszú szemű B rizs 1006 10 98 KN-kód |
Fakó szemek |
6 |
4 |
4 |
Pirosbarázdás szemek |
10 |
5 |
5 |
Pettyes és foltos szemek |
4 |
2,75 |
2,75 |
Borostyánszínű szemek |
1 |
0,50 |
0,50 |
Sárga szemek |
0,175 |
0,175 |
0,175 |
Különféle szennyeződések |
1 |
1 |
1 |
Más rizsfajtákból való szemek |
5 |
5 |
5 |
III. MELLÉKLET
MARHAHÚS FELVÁSÁRLÁSA
I. RÉSZ
A marhahúsra vonatkozó támogathatósági kritériumok
1. |
Azok az e melléklet II. részében felsorolt, friss vagy hűtött hasított testek, hasított féltestek és negyedekbe vágott hasított testek (0201 KN-kód) vásárolhatók fel, amelyek az 1308/2013/EU rendelet IV. mellékletének A. részében meghatározott alábbi kategóriák valamelyikébe tartoznak:
|
2. |
Az 1. pontban említett termékek kizárólag a következő feltételek teljesülése esetén vásárolhatók fel:
|
II. RÉSZ
A termékek osztályozása
E rész alkalmazásában a Z kategória csak az I. rész 1.c) pontjában leírt hímivarú állatokra vonatkozik.
BELGIQUE/BELGIË Carcasses, demi-carcasses: Hele dieren, halve dieren:
|
БЪЛГАРИЯ Tрупове, половинки трупове:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ČESKÁ REPUBLIKA Jatečně upravená těla, půlky jatečně upravených těl:
|
DANMARK Hele og halve kroppe:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DEUTSCHLAND Ganze oder halbe Tierkörper:
|
EESTI Rümbad, poolrümbad:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EIRE/IRELAND Carcases, half-carcases:
|
ΕΛΛΑΔΑ Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESPAÑA Canales o medias canales:
|
FRANCE Carcasses, demi-carcasses:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HRVATSKA Trupovi, polovice trupova:
|
ITALIA Carcasse e mezzene:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΚΥΠΡΟΣ Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
|
LATVIJA Liemeņi, pusliemeņi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LIETUVA Skerdenos ir skerdenų pusės:
|
LUXEMBOURG Carcasses, demi-carcasses:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAGYARORSZÁG Hasított test vagy hasított féltest:
|
MALTA Karkassi, nofs karkassi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NEDERLAND Hele dieren, halve dieren:
|
ÖSTERREICH Ganze oder halbe Tierkörper:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
POLSKA Tusze, półtusze:
|
PORTUGAL Carcaças ou meias-carcaças:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ROMÂNIA Carcase, jumătăți de carcase
|
SLOVENIJA Trupi, polovice trupov:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SLOVENSKO Jatočné telá, jatočné polovice:
|
SUOMI/FINLAND Ruhot, puoliruhot/Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SVERIGE Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
|
UNITED KINGDOM I. Great Britain Carcases, half-carcases:
II. Northern Ireland Carcases, half-carcases:
|
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 854/2004/EK rendelete az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.).
(2) A Bizottság 2008. december 10-i 1249/2008/EK rendelete a szarvasmarhák, sertések és juhok közösségi minősítési rendszereinek alkalmazására és e termékek árának bejelentésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 337., 2008.12.16., 3. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2000. július 17-i 1760/2000/EK rendelete a szarvasmarhák azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, továbbá a marhahús és marhahústermékek címkézéséről, valamint a 820/97/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 204., 2000.8.11., 1. o.).
IV. MELLÉKLET
VAJ FELVÁSÁRLÁSA
I. RÉSZ
A vajra vonatkozó támogathatósági kritériumok
1. |
A kifizető ügynökség kizárólag olyan vajat vásárolhat fel, amely megfelel az 1308/2013/EU rendelet 11. cikkének d) pontjában, az e melléklet e részének 2–6. pontjában, valamint az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet IV. mellékletének II. részében foglaltaknak. |
2. |
A kifizető ügynökség az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 4. cikkében említett módszerek alkalmazásával olyan mintákon ellenőrzi a vaj minőségét, amelyeket a szóban forgó végrehajtási rendelet IV. mellékletének I. részében meghatározott szabályok szerint vett. Ugyanakkor a kifizető ügynökségek a Bizottság írásos hozzájárulásával saját felügyeletük mellett működő önellenőrző rendszert is létrehozhatnak egyes minőségi követelményekre és egyes jóváhagyott vállalkozásokra vonatkozóan. |
3. |
A vaj radioaktivitási szintjei nem haladhatják meg az uniós jogszabályok értelmében megengedett maximális szinteket, és csak akkor kell ellenőrizni őket, ha ezt a helyzet megköveteli. |
4. |
A vajat az azt a napot megelőző 31 nap során kell előállítani, amelyen a kifizető ügynökség megkapja a rögzített áron történő eladásra vonatkozó ajánlatot, vagy pályázat esetében a pályázati részidőszak utolsó napját megelőző 31 nap során. |
5. |
Amennyiben a vajra vonatkozó intervenciós ajánlatot vagy pályázatot nem a termelés helye szerinti tagállamban nyújtják be, a felvásárlást a termelés helye szerinti tagállam illetékes szerve által kiadott tanúsítvány benyújtásához kell kötni. A tanúsítványt legkésőbb 35 nappal az ajánlat kézhezvétele, illetve a pályázati eljárás záró időpontja után be kell mutatni a felvásárló tagállam illetékes szervének; a tanúsítványnak tartalmaznia kell az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet IV. melléklete II. része 2. pontjának a), b) és c) alpontjában említett információkat, valamint annak megerősítését, hogy a vajat az 1308/2013/EU rendelet 11. cikke d) pontjának megfelelően valamely jóváhagyott uniós vállalkozás közvetlenül és kizárólag pasztőrözött tejszínből készítette. |
6. |
Ha a termelés helye szerinti tagállam elvégezte a 2. pontban említett ellenőrzéseket, az 5. pont szerinti tanúsítványnak tartalmaznia kell ezen ellenőrzések eredményeit is, valamint annak megerősítését, hogy az érintett termék az 1308/2013/EU rendelet 11. cikkének d) pontjában foglalt követelményeknek megfelelő vaj. Ebben az esetben a csomagolást a termelés helye szerinti tagállam illetékes szerve által kibocsátott számozott címkével kell lezárni. A címke számát fel kell tüntetni a tanúsítványon. |
II. RÉSZ
Az összetételre vonatkozó követelmények és a minőségi jellemzők
A vaj szilárd, főként „víz a zsírban” típusú emulzió, amely összetételét és minőségét illetően a következő jellemzőkkel rendelkezik:
Paraméterek |
Tartalmi és minőségi jellemzők |
Zsír |
legalább 82 %. |
Víz |
maximum 16 % |
Zsírmentes szárazanyag |
maximum 2 % |
Szabad zsírsavak |
legfeljebb 1,2 mmol/100 g zsír |
Peroxidérték |
Maximum 0,3 meq oxigén/1 000 g zsír |
Kólibaktériumok |
Nem mutatható ki 1 g-ban |
Nem tejzsír |
nem mutatható ki triglicerid-analízissel |
Érzékszervi tulajdonságok |
ötből legalább négy pont külsőre, zamatra és állagra |
Vízeloszlás |
legalább négy pont |
III. RÉSZ
Az 1308/2013/EU rendelet 11. cikkének d) pontjában említett vállalkozások jóváhagyására vonatkozó kritériumok
1. |
Az 1308/2013/EU rendelet 11. cikkének d) pontjában említett vállalkozások csak akkor hagyhatók jóvá, ha:
|
2. |
Az e rendeletnek való megfelelés biztosítása érdekében az illetékes szervek előzetesen be nem jelentett helyszíni ellenőrzéseket is végeznek az érintett vállalkozások intervenciós célú vajtermelésének programja alapján. Az illetékes szervek elvégzik legalább a következőket:
|
3. |
A jóváhagyást vissza kell vonni, ha az 1.a) pontban rögzített feltételek már nem teljesülnek. A jóváhagyást legalább hat hónap elteltével, alapos vizsgálatot követően az érintett vállalkozás kérésére ismét meg lehet adni. Amennyiben megállapítást nyer, hogy valamely vállalkozás az 1.b), 1.c) és 1.d) pontban említett kötelezettségvállalásai közül valamelyiknek nem tesz eleget, a vis maior eseteit kivéve a jóváhagyást a szabálytalanság súlyosságától függően 1 és 12 hónap közötti időszakra fel kell függeszteni. A tagállam nem alkalmazza a felfüggesztést, ha megállapítást nyer, hogy a szabálytalanságot nem szándékosan követték el vagy nem súlyos gondatlanság eredménye, és az a 2. pontban foglalt ellenőrzések hatékonysága szempontjából nem jelentős. |
4. |
A 2. és a 3. pont értelmében végrehajtott ellenőrzésekről jelentés készül, amelyben ismertetni kell:
A jelentést a felelős felügyelő írja alá. |
V. MELLÉKLET
SOVÁNY TEJPOR FELVÁSÁRLÁSA
I. RÉSZ
A sovány tejporra vonatkozó támogathatósági kritériumok
1. |
A kifizető ügynökség kizárólag olyan sovány tejport vásárolhat fel, amely megfelel az 1308/2013/EU rendelet 11. cikkének e) pontjában, az e melléklet e részének 2–6. pontjában, valamint az (EU) 2016/1240 rendelet V. mellékletének II. részében foglaltaknak. |
2. |
A kifizető ügynökség az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 4. cikkében említett módszerek alkalmazásával olyan mintákon ellenőrzi a sovány tejpor minőségét, amelyeket a szóban forgó végrehajtási rendelet V. mellékletének I. részében meghatározott szabályok szerint vett. Az ellenőrzéseknek igazolniuk kell, hogy a sovány tejpor – a 2001/114/EK tanácsi irányelv I. mellékletének 4.b) pontjában említett, fehérjetartalom-beállításhoz használt engedélyezett nyersanyagok kivételével (1) – nem tartalmaz semmilyen egyéb terméket, különös tekintettel az e melléklet II. részében meghatározott íróra és savóra. A fehérjetartalom-beállítást – adott esetben – a folyékony fázisban kell elvégezni. A fehérjetartalom-beállításhoz használt anyagoknak az Unióból kell származniuk. Ugyanakkor a kifizető ügynökségek a Bizottság írásos hozzájárulásával saját felügyeletük mellett működő önellenőrző rendszert is létrehozhatnak egyes minőségi követelményekre és egyes jóváhagyott vállalkozásokra vonatkozóan. |
3. |
A sovány tejpor radioaktivitási szintjei nem haladhatják meg az uniós jogszabályok értelmében megengedett maximális szinteket, és csak akkor kell ellenőrizni őket, ha ezt a helyzet megköveteli. |
4. |
A sovány tejport az azt a napot megelőző 31 nap során kell előállítani, amelyen a kifizető ügynökség megkapja a rögzített áron történő eladásra vonatkozó ajánlatot, vagy pályázat esetében a pályázati részidőszak utolsó napját megelőző 31 nap során. Ha a sovány tejport olyan silóban tárolják, amely egy nap termelését meghaladó mennyiséget tartalmaz, a sovány tejport az azt a hetet megelőző három hét során kell előállítani, amelyen a rögzített áron történő eladásra vonatkozó ajánlat beérkezik, vagy pályázat esetében a pályázati részidőszak utolsó napját megelőző négy hét során. |
5. |
Amennyiben a sovány tejporra vonatkozó intervenciós ajánlatot vagy pályázatot nem a termelés helye szerinti tagállamban nyújtják be, a felvásárlást a termelés helye szerinti tagállam illetékes szerve által kiadott tanúsítvány benyújtásához kell kötni. A tanúsítványt legkésőbb 35 nappal az ajánlat kézhezvétele, illetve a pályázati eljárás záró időpontja után be kell mutatni a felvásárló tagállam illetékes szervének; a tanúsítványnak tartalmaznia kell az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet V. melléklete II. része 2, pontjának a), b) és c) alpontjában említett információkat, valamint annak megerősítését, hogy a sovány tejport az 1308/2013/EU rendelet 11. cikke e) pontjának megfelelően valamely jóváhagyott uniós vállalkozás tejből készítette, valamint hogy az esetleges fehérjetartalom-beállítást a folyékony fázisban végezték el. |
6. |
Ha a termelés helye szerinti tagállam elvégezte a 2. pontban említett ellenőrzéseket, az 5. pont szerinti tanúsítványnak tartalmaznia kell ezen ellenőrzések eredményeit is, valamint annak megerősítését, hogy az érintett termék az 1308/2013/EU rendelet 11. cikkének e) pontjában foglalt követelményeknek megfelelő sovány tejpor. Ebben az esetben az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet 21. cikkének (2) bekezdésében említett zsákokat a termelés helye szerinti tagállam illetékes szerve által kibocsátott számozott címkével kell lezárni. A címke számát fel kell tüntetni a tanúsítványon. |
II. RÉSZ
Az összetételre vonatkozó követelmények és a minőségi jellemzők
Paraméterek |
Tartalmi és minőségi jellemzők |
Fehérjetartalom |
Legalább 34,0 % a zsírmentes szárazanyagban |
Zsírtartalom |
maximum 1,00 % |
Víztartalom |
maximum 3,5 % |
Titrálható savasság tizednormál nátriumhidroxid-oldat milliliterében megadva |
Legfeljebb 19,5 ml |
Laktáttartalom |
Legfeljebb 150 mg/100 g |
Adalékanyagok |
nincs |
Foszfatázvizsgálat |
negatív, vagyis a foszfatázos aktivitás literenként legfeljebb 350 mU a tejporból készített tejben |
Oldhatósági index |
legfeljebb 0,5 ml (24 °C) |
Égettszemcse-index |
Legfeljebb 15,0 mg, azaz legalább B korong |
Csíraszám |
legfeljebb 40 000 per gramm |
Kólibaktériumok kimutatása |
negatív 0,1 g-ban |
Író kimutatása (2) |
negatív (3) |
Oltós savó kimutatása (4) |
nincs |
Savanyú savó kimutatása (5) |
nincs |
Íz és szag |
tiszta |
Megjelenés |
Fehér vagy enyhén sárgás szín, szennyeződésektől és elszíneződött részecskéktől mentes |
Antimikrobiális anyagok |
negatív (6) |
III. RÉSZ
Az 1308/2013/EU rendelet 11. cikkének e) pontjában említett vállalkozások jóváhagyására vonatkozó kritériumok
1. |
Az 1308/2013/EU rendelet 11. cikkének e) pontjában említett vállalkozások csak akkor hagyhatók jóvá, ha:
|
2. |
Az e rendeletnek való megfelelés biztosítása érdekében az illetékes szervek előzetesen be nem jelentett helyszíni ellenőrzéseket is végeznek az érintett vállalkozások intervenciós célú soványtejpor-termelési programja alapján. Az illetékes szervek elvégzik legalább a következőket:
|
3. |
A jóváhagyást vissza kell vonni, ha az 1.a) pontban rögzített feltételek már nem teljesülnek. A jóváhagyást legalább hat hónap elteltével, alapos vizsgálatot követően az érintett vállalkozás kérésére ismét meg lehet adni. Amennyiben megállapítást nyer, hogy valamely vállalkozás az 1.b), 1.c) és 1.d) pontban említett kötelezettségvállalásai közül valamelyiknek nem tesz eleget, a vis maior eseteit kivéve a jóváhagyást a szabálytalanság súlyosságától függően 1 és 12 hónap közötti időszakra fel kell függeszteni. A tagállam nem alkalmazza a felfüggesztést, ha megállapítást nyer, hogy a szabálytalanságot nem szándékosan követték el vagy nem súlyos gondatlanság eredménye, és az a 2. pontban foglalt ellenőrzések hatékonysága szempontjából nem jelentős. |
4. |
A 2. és a 3. pont értelmében végrehajtott ellenőrzésekről jelentés készül, amelyben ismertetni kell:
A jelentést a felelős felügyelő írja alá. |
(1) A Tanács 2001. december 20-i 2001/114/EK irányelve egyes emberi fogyasztásra szánt, részben vagy teljesen dehidratált tartós tejekről (HL L 15., 2002.1.17., 19. o.).
(2) „Író”: a vaj előállítása során a tejszín kiköpülése és a szilárd zsír leválasztása után nyert melléktermék.
(3) Az író hiánya vagy a termelőüzemben hetente legalább egyszer elvégzett, előre be nem jelentett helyszíni ellenőrzéssel állapítható meg, vagy pedig a végtermék laboratóriumi elemzésével, amely legfeljebb 69,31 mg foszfatidil-etanolamin-dipalmitoilt (PEDP) mutathat ki 100 g termékben.
(4) „Savó”: a sajt, illetve a kazein előállítása során savak, tejoltó és/vagy fiziko-kémiai eljárások hatására nyert melléktermék.
(5) „Savó”: a sajt, illetve a kazein előállítása során savak, tejoltó és/vagy fiziko-kémiai eljárások hatására nyert melléktermék. Az alkalmazandó módszert a kifizető ügynökséggel jóvá kell hagyatni.
(6) A soványtejpor-termeléshez használt nyers tejnek meg kell felelnie a 853/2004/EK rendelet III. mellékletének IX. szakaszában meghatározott követelményeknek.
VI. MELLÉKLET
A MAGÁNTÁROLÁSI TÁMOGATÁSRA VONATKOZÓ MINŐSÉGI KÖVETELMÉNYEK
A magántárolási támogatásra jogosító termékek radioaktivitási szintjei nem haladhatják meg az uniós jogszabályokban adott esetben előírt legnagyobb megengedett szinteket. A termék radioaktív szennyezettségének szintje csak akkor ellenőrizendő, ha a helyzet ezt megköveteli, és az ellenőrzésnek a szükséges időszakra kell korlátozódnia.
I. Cukor
A pályázat vagy kérelem tárgyát képező cukor:
a) |
fehér kristálycukor ömlesztve vagy legalább 800 kg-os nagy zsákokban, amelyeken feltüntetik a nettó tömeget; |
b) |
nedvességtartalma legfeljebb 0,06 %. |
A 2016/2017-es cukorpiaci gazdasági év végéig a cukornak (a kivont és az átvitt fehér cukor kivételével) a pályázat vagy a kérelem benyújtása szerinti gazdasági év valamely kvótájának keretében előállítottnak kell lennie.
II. Lenrost
Támogatás kizárólag olyan, a rostok és a szár fás részeinek teljes különválasztásával nyert hosszú lenrostok tárolásához nyújtható, amelyek a tilolást követően átlagosan legalább 50 cm hosszúak, és párhuzamos fonatokba vannak rendezve kötegek, lapok, illetve szalagok formájában; e rostok esetében támogatási kérelem vagy pályázat minimálisan 2 000 kg mennyiségre nyújtható be.
A hosszú lenrostok tárolása bálákban történik, melyeken adott esetben kód formájában fel lehet tüntetni a következőket:
a) |
az előállító üzem és az előállítás szerinti tagállam azonosító száma; |
b) |
a betárolás dátuma; |
c) |
a nettó tömeg. |
III. Hús
Támogatás csak a következők tekintetében nyújtható:
a) |
az 1249/2008/EK bizottsági rendeletben (1) előírt, a hasított testek minősítésére szolgáló uniós osztályozási rendszernek megfelelően besorolt és az említett rendelet 6. cikkének (3) bekezdése szerint azonosított marhahús; |
b) |
a 12 hónaposnál fiatalabb bárányok hasított teste és annak részei; |
c) |
olyan állatokból származó hús, amelyeket legfeljebb 10 nappal a betárolás előtt vágtak le és az azt megelőző utolsó három (marhahús esetében), illetve utolsó két hónapban (sertés-, juh- és kecskehús esetében) az Unióban neveltek. A két hónaposnál fiatalabb korban levágott malacok esetében a húsnak olyan állatból kell származnia, amelyet születése óta az Unióban neveltek; |
d) |
az állatok levágására a 853/2004/EK és a 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően került sor; |
e) |
olyan állatokból származó hús, amelyeknek nincs olyan tulajdonságuk, amely tárolásra vagy az azt követő felhasználásra alkalmatlanná tenné őket; |
f) |
olyan állatokból származó hús, amelyek levágására nem szükséghelyzeti intézkedések következtében került sor; |
g) |
friss hús, amely fagyasztott állapotban kerül betárolásra. |
IV. Vaj
Támogatás kizárólag olyan vaj tekintetében nyújtható, amely megfelel az alábbi feltételeknek:
a) |
tejzsírtartalma minimum 80 tömegszázalék, zsírmentes tejszárazanyag-tartalma maximum 2 tömegszázalék, és víztartalma maximum 16 tömegszázalék; |
b) |
előállítására a kérelem vagy a pályázat benyújtásának napját megelőző 60 nap folyamán került sor. |
A vaj csomagolásán fel kell tüntetni a nettó tömeget. Ezen kívül a vaj csomagolásának meg kell felelnie az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet IV. mellékletének II. részében foglalt csomagolási előírásoknak, kivéve az „édes tejszín” szavak kötelező feltüntetését, amennyiben a vaj pH értéke 6,2-es vagy magasabb.
A származásra vonatkozó követelménynek való megfelelés igazolható az arra vonatkozó bizonyítékokkal, hogy a vaj termelése az e rendelet IV. melléklete III. részének 1.a), 1.b) és 1.c) pontja szerint jóváhagyott vállalkozásnál történt, illetve bármely más, a termelés helye szerinti tagállam illetékes hatósága által kiadott megfelelő igazolással, amely tanúsítja a szóban forgó követelmény teljesülését.
Amennyiben a vajat nem abban a tagállamban állították elő, mint ahol a tárolási szerződés megkötésére sor kerül, a termelés helye szerinti tagállam a szerződés megkötésének helye szerinti tagállam kérésére köteles minden segítséget megadni a termék származásának ellenőrzéséhez.
V. Sajt
Támogatás kizárólag olyan, oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel (OEM) vagy oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel (OFJ) ellátott sajt tárolásához nyújtható, amely a tárolási szerződés kezdetének napjáig elérte az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 7. cikkében említett termékleírásban az adott sajtra – a szerződéses tárolási időszakot követően forgalmazott formájában – előírt érlelési időszaknak megfelelő minimális kort, melyhez az előírt minimális érlelési időszakon túl hozzá kell adni azt az érlelési időszakot, amely alatt a sajt értéke növekedik.
Ha az 1151/2012/EU rendelet 7. cikkében említett termékleírás nem ír elő minimális érlelési időszakot, a sajtnak a tárolási szerződés kezdőnapjáig el kell érnie egy olyan minimális kort, amely megfelel valamely, a sajt értékének növekedéséhez hozzájáruló érlelési időszaknak.
A sajtnak ezen túlmenően eleget kell tennie a következő követelményeknek:
a) |
a gyártó vállalkozást, valamint a gyártás időpontját a sajtokon letörölhetetlen felirat jelzi, esetleg kódolva; |
b) |
a sajtot egész sajtként tárolják a termelés helye szerinti tagállamban, ahol az 1151/2012/EU rendelet értelmében jogosult viselni az OEM-et vagy OFJ-t; valamint |
c) |
a sajt nem képezte korábbi tárolási szerződés tárgyát. |
A raktárkezelő köteles nyilvántartást vezetni, amelybe a betárolás napján bejegyzi a harmadik bekezdés a) pontjában említett adatokat.
VI. Sovány tejpor
Támogatás kizárólag olyan sovány tejpor tekintetében nyújtható, amely megfelel az alábbi feltételeknek:
a) |
legfeljebb 1,5 % zsírt és 5 % vizet tartalmaz, zsírmentes szárazanyagának fehérjetartalma pedig legalább 34 %; |
b) |
előállítására a kérelem vagy pályázat benyújtásának napját megelőző 60 nap folyamán került sor; |
c) |
tárolása 25 kg nettó tömegű zsákokban vagy legfeljebb 1 500 kg-os („big bag” típusú) nagy zsákokban történik. |
A zsákokon fel kell tüntetni a nettó tömeget. Ezen kívül a sovány tejpornak meg kell felelnie az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelet V. melléklete II. része 2. és 3. pontjában foglalt szállítási és csomagolási előírásoknak, kivéve a „porlasztásos sovány tejpor” szavak kötelező feltüntetését a zsákokon.
A származásra vonatkozó követelménynek való megfelelés igazolható az arra vonatkozó bizonyítékokkal, hogy a sovány tejpor termelése az e rendelet V. melléklete III. részének 1.a), 1.b) és 1.c) pontja szerint jóváhagyott vállalkozásnál történt, illetve bármely más, a termelés helye szerinti tagállam illetékes hatósága által kiadott megfelelő igazolással, amely tanúsítja a szóban forgó követelmény teljesülését.
Amennyiben a sovány tejport nem abban a tagállamban állították elő, mint ahol a tárolási szerződés megkötésére sor kerül, a termelés helye szerinti tagállam a szerződés megkötésének helye szerinti tagállam kérésére köteles minden segítséget megadni a termék származásának ellenőrzéséhez.
(1) A Bizottság 2008. december 10-i 1249/2008/EK rendelete a szarvasmarhák, sertések és juhok közösségi minősítési rendszereinek alkalmazására és e termékek árának bejelentésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 337., 2008.12.16., 3. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2012. november 21-i 1151/2012/EU rendelete a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről (HL L 343., 2012.12.14., 1. o.).
VII. MELLÉKLET
AZ OLÍVAOLAJ-ÁGAZATBAN MAGÁNTÁROLÁSI TÁMOGATÁS IRÁNT PÁLYÁZATOT VAGY KÉRELMET BENYÚJTÓ GAZDASÁGI SZEREPLŐKRE VONATKOZÓ FELTÉTELEK
Az olívaolaj-ágazati gazdasági szereplők az alábbi kategóriák valamelyikébe tartoznak:
a) |
az érintett tagállam hatályos nemzeti jogszabályai alapján elismert termelői szervezet vagy termelői szervezetekből álló társulás; |
b) |
az érintett tagállam által megállapított követelményeknek megfelelő olívaolaj-sajtoló üzem; |
c) |
az érintett tagállam által megállapított követelményeknek megfelelő olívaolaj-csomagoló üzem. |
[Ha valamely olívaolaj-ágazati gazdasági szereplő elmulasztja az e rendeletben vagy az 1305/2013/EU (1), az 1307/2013/EU (2) vagy az 1308/2013/EU parlamenti és tanácsi rendeletben előírt kötelezettségeinek teljesítését, nem nyújthat be magántárolási támogatás iránti pályázatot vagy kérelmet az attól az időponttól számított tizenkét hónapon belül, amikor az előírások szóban forgó megsértésének okait orvosolta.
Ez az intézkedés nem alkalmazható az 1306/2013/EU rendelet 64. cikke (2) bekezdésének a) és d) pontjában említett esetekben, illetve amennyiben a mulasztás kisebb súlyú.
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1305/2013/EU rendelete az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról és az 1698/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 487. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1307/2013/EU rendelete a közös agrárpolitika keretébe tartozó támogatási rendszerek alapján a mezőgazdasági termelők részére nyújtott közvetlen kifizetésekre vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint a 637/2008/EK és a 73/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 608. o.).