Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0480

    A Bizottság (EU) 2016/480 végrehajtási rendelete (2016. április 1.) a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról és az 1213/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (EGT-vonatkozású szöveg)

    C/2016/1723

    HL L 87., 2016.4.2, p. 4–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/10/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/480/oj

    2.4.2016   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 87/4


    A BIZOTTSÁG (EU) 2016/480 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2016. április 1.)

    a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról és az 1213/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó feltételek közös szabályainak megállapításáról és a 96/26/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1071/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 16. cikke (5) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének (1) bekezdése arról rendelkezik, hogy a tagállamoknak nemzeti elektronikus nyilvántartást kell vezetniük azon közúti fuvarozási vállalkozásokról, amelyeknek valamely illetékes hatóság engedélyezte a közúti fuvarozói szakma gyakorlását. A nemzeti elektronikus nyilvántartásokban szereplő releváns adatokat elérhetővé kell tenni más tagállamok illetékes hatóságai számára. Az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének (5) és (6) bekezdése előírja, hogy a nemzeti elektronikus nyilvántartásokat legkésőbb 2012. december 31-ig össze kell egymással kapcsolni, és felhatalmazza a Bizottságot a szóban forgó összekapcsolás közös szabályainak elfogadására. E felhatalmazás alapján a Bizottság elfogadta az 1213/2010/EU rendeletet (2) a nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolásának az ERRU (közúti fuvarozó vállalkozások európai nyilvántartása, European Registers of Road Transport Undertakings) üzenetküldő rendszerrel történő megkönnyítése érdekében. Az üzenetküldő rendszer 2012. december 31-én kezdte meg működését.

    (2)

    Az ERRU működésének utóbbi három évében a Bizottság a tagállamok szakértőinek segítségével beazonosított néhány olyan, az ERRU gyakorlati használatával kapcsolatos aspektust, amelyek nincsenek teljesen összhangban a tagállamokban életbe léptetett közigazgatási eljárásokkal.

    (3)

    Ezért orvosolni kell az ERRU napi használata során azonosított hiányosságokat oly módon, hogy működését összhangba kell hozni az 1071/2009/EK rendelet, az 1072/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) és az 1073/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) vonatkozó rendelkezéseivel, valamint biztosítani kell, hogy az illetékes hatóságok az ERRU-t EU-szerte egységes módon használják. Ezenkívül a meglévő szabályokat hozzá kell igazítani a tudományos és műszaki fejlődéshez.

    (4)

    Az uniós jogszabályok súlyos megsértéseinek besorolása érdekében az (EU) 2016/403 bizottsági rendelet (5) meghatározza az uniós jogszabályok azon súlyos megsértéseinek kategóriáit, típusait és súlyossági fokát meghatározó új jegyzéket, amelyek – az 1071/2009/EK rendelet IV. mellékletében meghatározottakon túl – az adott közúti fuvarozási vállalkozás vagy szakmai irányító jó hírnevének elveszítését eredményezhetik. Szükséges ezért lehetővé tenni, hogy az ERRU képes legyen információkat továbbítani a jogszabályok megsértéseinek új jegyzékéről.

    (5)

    A személyes adatok 1071/2009/EK rendelet szerinti feldolgozása során a személyes adatok feldolgozására vonatkozó – különösen a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (6) foglalt – rendelkezéseket kell alkalmazni. A tagállamoknak mindenekelőtt megfelelő biztonsági intézkedéseket kell foganatosítaniuk a személyes adatokkal való visszaélés megelőzése érdekében.

    (6)

    Adott esetben a személyes adatok 1071/2009/EK rendelet szerinti feldolgozása során a személyes adatok feldolgozására vonatkozó, a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (7) foglalt rendelkezéseket kell alkalmazni.

    (7)

    Tekintettel azon változtatások mennyiségére, amelyeket a nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok végrehajtása tekintetében eszközölni kell, szükség van az 1213/2010/EU rendelet új jogi aktussal történő felváltására. A 1213/2010/EU rendeletet ezért hatályon kívül kell helyezni.

    (8)

    Az e rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak a 165/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) 42. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Tárgy

    Ez a rendelet meghatározza a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett nemzeti elektronikus nyilvántartásoknak az ERRU üzenetküldő rendszerrel való, az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének (5) bekezdésében említett összekapcsolására vonatkozó követelményeket.

    2. cikk

    Fogalommeghatározások

    Az 1071/2009/EK rendelet 2. cikkében megállapított fogalommeghatározásokon túl, e rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:

    a)   „ERRU” (European Registers of Road Transport Undertakings): a nemzeti elektronikus nyilvántartások összekapcsolását szolgáló rendszer, melyet az 1071/2009/EK rendelet 16. cikke (5) bekezdésének megfelelően hoztak létre;

    b)   „aszinkron interfész”: olyan folyamat, amelynek során egy megkeresésre adott válaszüzenet új HTTP-kapcsolaton keresztül érkezik;

    c)   „általános lekérdezés”: valamely tagállam által az összes többi tagállamhoz intézett megkeresést tartalmazó üzenet;

    d)   „központi platform”: az ERRU-üzenetek tagállamok közötti továbbítását lehetővé tevő információs rendszer;

    e)   „képesítési bizonyítvány”: az 1071/2009/EK rendelet 8. cikkének (8) bekezdésében említett, szakmai alkalmasság bizonyítására szolgáló bizonyítvány;

    f)   „a jogsértés helye szerinti tagállam”: azon tagállam, amelyben valamely fuvarozó vállalkozás megsértett egy jogszabályt;

    g)   „a székhely szerinti tagállam”: az a tagállam, amelyben egy vállalkozás székhellyel rendelkezik;

    h)   „nemzeti rendszer”: az egyes tagállamokban az ERRU-üzenetek küldése, feldolgozása és megválaszolása céljából létrehozott információs rendszer;

    i)   „szinkron interfész”: olyan folyamat, amelynek során egy megkeresésre adott válaszüzenet ugyanazon a HTTP-kapcsolaton keresztül érkezik, mint amelyet a megkeresés elküldésére használtak;

    j)   „megkereső tagállam”: az a tagállam, amely megkeresést vagy értesítést küld, amelyet azután a rendszer továbbít a megkeresett tagállamoknak;

    k)   „megkeresett tagállam”: az a tagállam, amelynek az ERRU-megkeresést vagy értesítést címzik.

    3. cikk

    Az ERRU-hoz kapcsolódás kötelezettsége

    A tagállamok az e rendeletben meghatározott eljárásokkal és műszaki követelményekkel összhangban végrehajtják az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkében említett nemzeti elektronikus nyilvántartásoknak az ERRU-val történő összekapcsolását.

    4. cikk

    Műszaki előírások

    Az ERRU-nak meg kell felelnie az e rendelet I–VII. mellékletében meghatározott műszaki előírásoknak.

    5. cikk

    Az ERRU használata

    (1)   Az ERRU útján történő információcsere során az illetékes hatóságok az e rendelet VIII. mellékletében meghatározott eljárásokat követik.

    (2)   A tagállamok közúti ellenőrzést végző ellenőrző szerveik részére hozzáférést biztosítanak az ERRU „közösségi engedély ellenőrzése” funkciójához.

    (3)   Abban az esetben, ha több nemzeti ellenőrző szerv is részt vesz a közúti ellenőrzésben, a tagállam eldönti, hogy közülük melyiknek biztosítja a (2) bekezdésben említett hozzáférést.

    6. cikk

    Hatályon kívül helyezés

    Az 1213/2010/EU rendelet e rendelet alkalmazásának időpontjától hatályát veszti. A hatályon kívül helyezett rendeletre való hivatkozásokat erre a rendeletre való hivatkozásokként kell értelmezni.

    7. cikk

    Hatálybalépés

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2019. január 30-tól kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2016. április 1-jén.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  HL L 300., 2009.11.14., 51. o.

    (2)  A Bizottság 2010. december 16-i 1213/2010/EU rendelete a közúti fuvarozó vállalkozásokról vezetett országos elektronikus nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 335., 2010.12.18., 21. o.).

    (3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1072/2009/EK rendelete a nemzetközi közúti árufuvarozási piachoz való hozzáférés közös szabályairól (HL L 300., 2009.11.14., 72. o.).

    (4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1073/2009/EK rendelete az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályairól és az 561/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 300., 2009.11.14., 88. o.).

    (5)  A Bizottság 2016. március 18-i (EU) 2016/403 rendelete az 1071/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az uniós jogszabályokat érintő – adott esetben a közúti fuvarozó jó hírnevének elveszítését eredményező – súlyos jogsértések osztályozása tekintetében történő kiegészítéséről és a 2006/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv III. mellékletének módosításáról (HL L 74., 2016.3.19., 8. o.).

    (6)  Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).

    (7)  Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 18-i 45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).

    (8)  Az Európai Parlament és a Tanács 2014. február 4-i 165/2014/EU rendelete a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről, a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről szóló 3821/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról szóló 561/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról (HL L 60., 2014.2.28., 1. o.).


    I. MELLÉKLET

    AZ ERRU ÁLTALÁNOS JELLEMZŐI

    1.   FELÉPÍTÉS

    Az ERRU a következő részekből áll:

    1.1.

    Egy központi platform, amely képes a megkereső tagállam megkeresését fogadni, validálni és a megkeresett tagállamoknak továbbítva feldolgozni. A központi platform megvárja, hogy az egyes megkeresett tagállamok válaszoljanak, valamennyi választ összesíti, és az összesített választ továbbítja a megkereső tagállamnak.

    1.2.

    A tagállamok nemzeti rendszerei, amelyeket olyan interfésszel kell ellátni, amely egyaránt képes megkereséseket küldeni a központi platformnak és fogadni az azokra adott válaszokat. A nemzeti rendszerek az üzenetek központi platformnak történő továbbítására vagy onnan való fogadására használhatnak saját fejlesztésű vagy kereskedelmi forgalomban kapható szoftvereket.

    1.3.

    Az 1.1. pontban foglaltak alternatívájaként a tagállamok dönthetnek úgy, hogy egy kompatibilis kereskedelmi hálózatot használnak az egymás közötti üzenetváltás céljából. Ebben az esetben valamennyi illetékes hatóság statisztikát küld a központi platformnak az ilyen hálózaton megvalósuló üzenetváltásokról.

    2.   IRÁNYÍTÁS

    2.1.   A központi platformot a Bizottság kezeli, amely felelősséggel tartozik a központi platform műszaki üzemeltetéséért és karbantartásáért.

    2.2.   A központi platform a VII. mellékletben meghatározott naplózási és statisztikai adatoktól eltekintve nem tárol adatokat hat hónapnál tovább.

    2.3.   A központi platform nem biztosít hozzáférést személyes adatokhoz, kivéve a Bizottság erre felhatalmazott munkatársai számára, amennyiben ez a karbantartás vagy hibaelhárítás céljából szükséges.

    2.4.   A tagállamok felelősek a következőkért:

    2.4.1.

    Nemzeti rendszereik létrehozása és irányítása, ideértve a központi platformhoz kapcsolódó interfészt is.

    2.4.2.

    Nemzeti rendszereik mind hardverrészének, mind – saját fejlesztésű vagy kereskedelmi forgalomban kapható – szoftverrészének telepítése és karbantartása.

    2.4.3.

    A nemzeti rendszereik és a központi platform közötti megfelelő átjárhatóság, beleértve a központi platformtól kapott hibaüzenetek kezelését.

    2.4.4.

    Minden szükséges intézkedés meghozatala az információk titkosságának, sértetlenségének és rendelkezésre állásának biztosítása érdekében.

    2.4.5.

    A nemzeti rendszerek üzemeltetése a VI. mellékletben meghatározott szolgáltatási szintekkel összhangban.

    2.5.   A MOVEHUB internetes portál

    A Bizottság MOVEHUB internetes portál néven biztonságosan hozzáférhető, webalapú alkalmazást biztosít, amely legalább az alábbi szolgáltatásokat nyújtja:

    a)

    a tagállamok rendelkezésre állási statisztikái;

    b)

    karbantartási értesítés a központi platformról és a tagállamok nemzeti rendszereiről;

    c)

    összesített jelentések;

    d)

    kapcsolatkezelés;

    e)

    XSD sémák.

    2.6.   Kapcsolatkezelés

    A kapcsolatkezelő funkció segítségével minden tagállam képes lesz kezelni az adott tagállam szakpolitikai, üzleti, operatív és technikai felhasználóinak kapcsolattartási adatait, tekintettel arra, hogy az adott tagállam illetékes hatóságának feladata karbantartani a kapcsolattartók adatait. A többi tagállam kapcsolattartási adatait is meg lehet majd tekinteni, szerkeszteni azonban nem.


    II. MELLÉKLET

    AZ ERRU FUNKCIÓI

    1.

    Az ERRU-nak a következő funkciókat kell betöltenie:

    1.1.

    Check Good Repute (a megbízhatóság ellenőrzése): e funkció segítségével a megkereső tagállam kérdést küldhet egy vagy az összes megkeresett tagállamnak annak megállapítása végett, hogy a szállításszervező alkalmas-e és így engedéllyel rendelkezhet-e egy fuvarozó vállalkozás irányítására.

    1.2.

    Infringement Notification (a jogsértésről szóló értesítés): e funkció segítségével a jogsértés helye szerinti tagállam értesítheti a székhely szerinti tagállamot arról, hogy a fuvarozó vállalkozás az 1071/2009/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerinti súlyos jogsértést követett el. A jogsértés helye szerinti tagállam ezenkívül kérheti, hogy a székhely szerinti tagállamban szabjanak ki szankciót a fuvarozó vállalkozásra.

    1.3.

    Check Community Licence (a közösségi engedély ellenőrzése): e funkció segítségével a megkereső tagállam kérdést küldhet a megkeresett tagállamnak (azaz a székhely szerinti tagállamnak) annak megállapítása végett, hogy a fuvarozói vállalkozás érvényes közösségi engedéllyel működik-e.

    2.

    A rendszerbe az ERRU hatékony működéséhez megfelelőnek tartott egyéb üzenettípusokat, például hibajelzéseket is fel kell venni.


    III. MELLÉKLET

    AZ ERRU-ÜZENETEKRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK

    1.   ÁLTALÁNOS MŰSZAKI KÖVETELMÉNYEK

    1.1.   A központi platform szinkron és aszinkron interfésszel egyaránt rendelkezik az üzenetküldéshez. A tagállamok szabadon megválaszthatják a legmegfelelőbb technológiát a saját alkalmazásaikkal való kapcsolatfelvételhez.

    1.2.   A központi platform és a nemzeti rendszerek közötti üzenetváltásokat az UTF-8 karakterkódolási szabvány szerint kell kódolni.

    1.3.   A tagállamok gondoskodnak arról, hogy nemzeti rendszereik képesek legyenek görög vagy cirill betűket tartalmazó üzenetek fogadására és feldolgozására is.

    2.   AZ XML ÜZENETEK SZERKEZETE ÉS SÉMÁJA (XSD)

    2.1.   Az XML üzenetek általános szerkezetének a központi platformra telepített XSD sémák által meghatározott formátumot kell követnie.

    2.2.   A központi platformnak és a nemzeti rendszereknek az XSD sémának megfelelő üzeneteket kell küldeniük és fogadniuk.

    2.3.   A nemzeti rendszerek képesek arra, hogy a II. mellékletben meghatározott funkcióknak megfelelő összes üzenetet elküldjék, fogadják és feldolgozzák.

    2.4.   Az XML üzeneteknek tartalmazniuk kell legalább az e melléklet függelékében meghatározott minimumkövetelményeket.

    Függelék

    Az XML üzenetek tartalmára vonatkozó minimumkövetelmények

    Közös fejrész

    Kötelező

    Version (verzió)

    A XML-előírások hivatalos verzióját az üzenetek XSD-sémájában meghatározott névjelzésben és az XML üzenetek Fejrész elemének Version attribútumában kell megadni. A verziószám („n.m”) az XML sémaleíró nyelv (XSD) fájljának minden új verziójában rögzített értékként van meghatározva.

    Igen

    Test Identifier (tesztazonosító)

    Választható azonosító teszteléshez. A teszt kezdeményezője írja be az azonosítót, és a munkafolyamat valamennyi résztvevője ugyanazt az azonosítót továbbítja/küldi vissza. Az éles rendszerben figyelmen kívül kell hagyni, és nem kell használni, még ha meg is van adva.

    Nem

    Technical Identifier (technikai azonosító)

    Olyan univerzális egyedi azonosító (UUID), amely minden egyes üzenetet egyedileg azonosít. A küldő generálja az univerzális egyedi azonosítót, és írja be ezt az attribútumot. Az éles rendszerben ez az adat nem kerül felhasználásra.

    Igen

    Workflow Identifier (munkafolyamat-azonosító)

    A munkafolyamat-azonosító egy univerzális egyedi azonosító, amelyet a megkereső tagállamnak kell generálnia. Ezt követően a munkafolyamathoz tartozó összes üzenetben ezt az azonosítót kell használni.

    Igen

    Sent At (küldés ideje)

    Az üzenet elküldésének dátuma és időpontja (UTC).

    Igen

    Timeout (időtúllépés)

    Ez egy választható dátum- és időpont-attribútum (UTC-formátumban). Ezt az értéket csak a központi platform adja meg továbbított megkeresések esetében. Arról tájékoztatja a megkeresett tagállamot, hogy a megkeresés során mikor következik be időtúllépés. Ez az érték nem előírás az MS2TCN_<x>_Req és az összes válaszüzenet esetében. Ez az érték választható, így valamennyi üzenettípus esetében ugyanaz a fejrész-definíció alkalmazható függetlenül attól, hogy a timeoutValue attribútum előírás-e, vagy sem.

    Nem

    From (feladó)

    Az üzenetet küldő tagállam ISO 3166-1 Alpha 2 kódja vagy „EU”.

    Igen

    To (címzett)

    Annak a tagállamnak az ISO 3166-1 szabvány szerinti kétbetűs kódja, amelynek az üzenetet címezték, vagy „EU”.

    Igen

    A megbízhatóság ellenőrzése

    Check Good Repute Request (a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó megkeresés)

    Kötelező

    Business Case Identifier (ügyazonosító)

    Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja

    Igen

    Requesting Competent Authority (megkereső illetékes hatóság)

    A lekérdezést elindító illetékes hatóság

    Igen

    Transport Manager Details (a szállításszervező adatai)

    Igen, ha hiányoznak a képesítési bizonyítványra vonatkozó adatok

    Family Name (családnév)

    A szállításszervező családneve a képesítési bizonyítványban megadott formában

    Igen

    First Name (utónév)

    A szállításszervező utóneve a képesítési bizonyítványban megadott formában

    Igen

    Date of Birth (születési idő)

    A szállításszervező születési ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

    Igen

    Place of Birth (születési hely)

    A szállításszervező születési helye

    Nem

    CPC Details (CPC-adatok)

    Igen, ha hiányoznak a szállításszervezőre vonatkozó adatok

    CPC Number (CPC-szám)

    Képesítési bizonyítvány száma

    Igen

    CPC Issue Date (a CPC kiállításának ideje)

    A képesítési bizonyítvány kiállításának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

    Igen

    CPC Issue Country (a CPC-t kiállító ország)

    A képesítési bizonyítványt kiállító ország ISO 3166-1 alpha 2 formátumban

    Igen


    Check Good Repute Response (a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz)

    Kötelező

    Business Case Identifier (ügyazonosító)

    Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely megegyezik a megkeresés ügyazonosítójával

    Igen

    Requesting Competent Authority (megkereső illetékes hatóság)

    A lekérdezést elindító illetékes hatóság

    Igen

    Responding Competent Authority (megkeresett illetékes hatóság)

    A lekérdezésre válaszoló illetékes hatóság

    Igen

    Status Code (státuskód)

    A lekérdezés státuskódja (pl. eredményes, eredménytelen, hiba stb.).

    Igen

    Status Message (a státusra vonatkozó üzenet)

    Magyarázó státusleírás (ha szükséges).

    Nem

    Found Transport Manager Details (a szállításszervező eredményesen keresett adatai)

    Igen, ha a státuskód: eredményes

    Family Name (családnév)

    A szállításszervező családneve a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    First Name (utónév)

    A szállításszervező teljes utóneve a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Date of Birth (születési idő)

    A szállításszervező születési ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN), a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Place of Birth (születési hely)

    A szállításszervező születési helye a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    CPC Number (CPC-szám)

    Képesítési bizonyítvány száma a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    CPC Issue Date (a CPC kiállításának ideje)

    A képesítési bizonyítvány kiállításának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN), a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    CPC Issue Country (a CPC-t kiállító ország)

    A képesítési bizonyítványt kiállító ország ISO 3166-1 alpha 2 formátumban, a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Total Managed Undertakings (az irányított vállalkozások teljes száma)

    A szállításszervező irányítása alatt álló fuvarozó vállalkozások száma

    Igen

    Total Managed Vehicles (az irányított járművek teljes száma)

    A szállításszervező irányítása alatt álló járművek teljes száma

    Igen

    Fitness (alkalmasság)

    A következő adatok egyikének megadása: Fit (alkalmas) vagy Unfit (alkalmatlan)

    Igen

    End Date of Unfitness (alkalmatlanság megszüntének ideje)

    A szállításszervezői alkalmatlanság megszüntének ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN). Akkor alkalmazandó, ha az alkalmasság értékelése: alkalmatlan

    Nem

    Search Method (a lekérdezés módja)

    A szállításszervező keresésének módja: NYSIIS, CPC, egyénre szabott

    Igen

    Transport Undertaking (for each found Transport Manager) (fuvarozó vállalkozás, minden egyes megtalált szállításszervező esetében)

    Igen, ha az irányított vállalkozások > 0

    Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

    A fuvarozó vállalkozás neve (név és jogi forma) a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Transport Undertaking Address (a fuvarozó vállalkozás címe)

    A fuvarozó vállalkozás címe (cím, irányítószám, település, ország) a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Community Licence Number (közösségi engedély száma)

    A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Community Licence Status (a közösségi engedély státusa)

    A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Managed Vehicles (az irányított járművek száma)

    Az irányított járművek száma a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Értesítés jogsértésről

    Infringement Notification Request (jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresés)

    Kötelező

    Business Case Identifier (ügyazonosító)

    Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja

    Igen

    Notifying Authority (értesítő hatóság)

    A jogsértésről szóló értesítést küldő illetékes hatóság

    Igen

    Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)

    Igen

    Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

    Azon fuvarozó vállalkozás neve, amellyel szemben a feljegyzett jogsértést elkövették

    Igen

    Community Licence Number (közösségi engedély száma)

    A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyéről készült hitelesített másolat sorozatszáma

    Igen

    Vehicle Registration Number (a jármű forgalmi rendszáma)

    Azon jármű forgalmi rendszáma, amellyel a jogsértést elkövették

    Igen

    Vehicle Registration Country (nyilvántartás szerinti ország)

    Az az ország, amelyben a járművet nyilvántartásba vették.

    Igen

    Serious Infringement (súlyos jogsértés)

    Igen

    Date of Infringement (a jogsértés ideje)

    A jogsértés ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

    Igen

    Category (kategória)

    a jogsértés besorolása:

    MSI – rendkívül súlyos jogsértés

    VSI – nagyon súlyos jogsértés

    SI – súlyos jogsértés

    Igen

    Infringement Type (a jogsértés típusa)

    Az 1071/2009/EK rendelet IV. melléklete és az (EU) 2016/403 rendelet I. melléklete szerinti besorolásnak megfelelően.

    Igen

    Date of Check (az ellenőrzés ideje)

    A jogsértést feltáró ellenőrzés ideje SO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

    Igen

    Penalty Imposed (for each Serious Infringement) (kiszabott szankció az egyes súlyos jogsértésekért)

    Igen

    Penalty Imposed Identifier (a kiszabott szankció azonosítója)

    A kiszabott egyedi szankció sorozatszáma

    Igen

    Final Decision Date (a végső határozat ideje)

    A kiszabott szankcióról szóló végső határozat ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

    Igen

    Penalty Type Imposed (a kiszabott büntetés típusa)

    A következő adatok egyikének megadása:

    101 – Warning (figyelmeztetés)

    201 – Temporary ban on cabotage operations (kabotázstevékenység időszakos tilalma)

    202 – Fine (pénzbírság)

    203 – Prohibition (eltiltás)

    204 – Immobilisation (forgalomtól való eltiltás)

    102 – Other (egyéb)

    Igen

    Start Date (érvénybe lépés)

    A kiszabott szankció érvénybe lépésének ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

    Nem

    End Date (lejárat)

    A kiszabott szankció lejártának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

    Nem

    Is Executed (végrehajtva)

    Igen/Nem

    Igen

    Penalty Requested (for each Serious Infringement) (kért szankció az egyes súlyos jogsértésekért)

    Nem

    Penalty Requested Identifier (a kért szankció azonosítója)

    A kért egyedi szankció sorozatszáma

    Igen

    Penalty Type Requested (a kért szankció típusa)

    A következő adatok egyikének megadása:

    101 – Warning (figyelmeztetés)

    301 – Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence (a közösségi engedély hiteles másolataiból néhánynak vagy az összesnek az ideiglenes visszavonása)

    302 – Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence (a közösségi engedély hiteles másolataiból néhánynak vagy az összesnek a végleges visszavonása)

    303 – Temporary withdrawal of the Community licence (a közösségi engedély ideiglenes visszavonása)

    304 – Temporary withdrawal of the Community licence (a közösségi engedély végleges visszavonása)

    305 – Suspension of the issue of driver attestations (a járművezetői igazolványok kiadásának felfüggesztése)

    306 – Withdrawal of driver attestations (a járművezetői igazolványok visszavonása)

    307 – Issue of driver attestations subject to additional conditions in order to prevent misuse (a visszaélések megelőzése érdekében a járművezetői igazolványok kiadásának további feltételek teljesítésétől való függővé tétele)

    Igen

    Duration (időtartam)

    A kért szankció időtartama (naptári napok)

    Nem


    Infringement Notification Response (a jogsértésről szóló értesítésre adott válasz)

    Kötelező

    Business Case Identifier (ügyazonosító)

    Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely megegyezik a megkeresés ügyazonosítójával

    Igen

    Originating Authority (létrehozó hatóság)

    A jogsértésről szóló eredeti értesítést küldő illetékes hatóság

    Igen

    Licensing Authority (engedélyező hatóság)

    A jogsértésről szóló értesítésre válaszoló illetékes hatóság

    Igen

    Status Code (státuskód)

    A jogsértésről szóló értesítésre adott válasz státuskódja (pl. eredményes, eredménytelen, hiba stb.).

    Igen

    Status Message (a státusra vonatkozó üzenet)

    Magyarázó státusleírás (ha szükséges).

    Nem

    Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)

    Igen

    Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

    A fuvarozó vállalkozás neve a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Penalty Imposed (kiszabott büntetés)

    Nem

    Penalty Imposed Identifier (a kiszabott szankció azonosítója)

    A kiszabott egyedi szankció sorozatszáma (a jogsértésről szóló értesítés „Penalty Requested Identifier” azonosítójában megadva)

    Igen

    Authority Imposing Penalty (a büntetést kiszabó hatóság)

    A büntetést kiszabó hatóság neve

    Igen

    Is Imposed (kiszabva)

    Igen/Nem

    Igen

    Penalty Type Imposed (a kiszabott büntetés típusa)

    A következő adatok egyikének megadása:

    101 – Warning (figyelmeztetés)

    301 – Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence (a közösségi engedély hiteles másolataiból néhánynak vagy az összesnek az ideiglenes visszavonása)

    302 – Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence (a közösségi engedély hiteles másolataiból néhánynak vagy az összesnek a végleges visszavonása)

    303 – Temporary withdrawal of the Community licence (a közösségi engedély ideiglenes visszavonása)

    304 – Temporary withdrawal of the Community licence (a közösségi engedély végleges visszavonása)

    305 – Suspension of the issue of driver attestations (a járművezetői igazolványok kiadásának felfüggesztése)

    306 – Withdrawal of driver attestations (a járművezetői igazolványok visszavonása)

    307 – Issue of driver attestations subject to additional conditions in order to prevent misuse (a visszaélések megelőzése érdekében a járművezetői igazolványok kiadásának további feltételek teljesítésétől való függővé tétele)

    102 – Other (egyéb)

    Igen

    Start Date (érvénybe lépés)

    A kiszabott szankció érvénybe lépésének ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

    Nem

    End Date (lejárat)

    A kiszabott szankció lejártának ideje ISO 8601 formátumban (ÉÉÉÉ-HH-NN)

    Nem

    Reason (ok)

    A szankció elmaradásának oka

    Nem


    Infringement Notification Acknowledgement (a jogsértésről szóló értesítés nyugtázása)

    Kötelező

    Business Case Identifier (ügyazonosító)

    Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely megegyezik az értesítés vagy a válasz ügyazonosítójával

    Igen

    Status Code (státuskód)

    A nyugtázás státuskódja

    Igen

    Status Message (a státusra vonatkozó üzenet)

    A státusra vonatkozó karakterlánc

    Nem

    Originating Authority (létrehozó hatóság)

    IN_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Destination Competent Authority Identifier (a címzett illetékes hatóság azonosítója)

    IR_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Acknowledging Competent Authority Identifier (a nyugtázó illetékes hatóság azonosítója)

    Igen

    Licensing Authority (engedélyező hatóság)

    IN_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Acknowledging Competent Authority Identifier (a nyugtázó illetékes hatóság azonosítója)

    IR_Ack esetében: a jogszabályban ez a mező: Destination Competent Authority Identifier (a címzett illetékes hatóság azonosítója)

    Igen

    Acknowledgement type (a nyugtázás típusa)

    A nyugtázás típusának meghatározása

    Lehetséges értékek:

    IN_Ack

    IR_Ack

    Igen

    A közösségi engedély ellenőrzése

    Check Community Licence Request (a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó megkeresés)

    Kötelező

    Business Case Identifier (ügyazonosító)

    Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja

    Igen

    Originating Authority (létrehozó hatóság)

    A lekérdezést elindító hatóság

    Nem

    Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)

    Igen

    Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

    Azon fuvarozó vállalkozás neve, amelynek közösségi engedélyével kapcsolatban adatokat kérnek

    Igen

    Community Licence Number (közösségi engedély száma)

    Azon közösségi engedélyről készült hitelesített másolat sorozatszáma, amellyel kapcsolatban adatokat kérnek

    Igen

    Vehicle Registration Number (a jármű forgalmi rendszáma)

    Az a forgalmi rendszám, amelyre vonatkozóan a közösségi engedélyről készült hitelesített másolatot kiadták

    Nem


    Check Community Licence Response (a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz)

    Kötelező

    Business Case Identifier (ügyazonosító)

    Olyan sorszám vagy hivatkozási szám, amely a megkereséseket egyedileg azonosítja

    Igen

    Originating Authority (létrehozó hatóság)

    A lekérdezést elindító hatóság

    Nem

    Transport Undertaking (fuvarozó vállalkozás)

    Igen

    Transport Undertaking Name (a fuvarozó vállalkozás neve)

    A fuvarozó vállalkozás neve (név és jogi forma) a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Transport Undertaking Address (a fuvarozó vállalkozás címe)

    A fuvarozó vállalkozás címe (cím, irányítószám, település, ország) a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Community Licence Details (közösségi engedély adatai)

    Igen

    Licence Number (az engedély száma)

    A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének sorszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Licence Status (az engedély státusa)

    A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyének státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában:

    Active (érvényes)

    Suspended (felfüggesztve)

    Withdrawn (visszavonva)

    Expired (lejárt)

    Lost/stolen (elveszett/ellopták)

    Annulled (érvénytelenítve)

    Returned (visszaszolgáltatva)

    Igen

    Licence Type (az engedély típusa)

    A közösségi engedély típusa a nyilvántartásban feljegyzett formában A következő adatok egyikének megadása:

    Community licence for passenger transport (közösségi személyszállítói engedély)

    National licence for passenger transport (nemzeti személyszállítói engedély)

    Community licence for goods transport (közösségi árufuvarozói engedély)

    National licence for goods transport (nemzeti árufuvarozói engedély)

    Igen

    Start Date (érvénybe lépés)

    A közösségi engedély érvénybe lépésének ideje

    Igen

    Expiry Date (lejárat)

    A közösségi engedély lejártának ideje

    Igen

    Withdrawal Date (a visszavonás ideje)

    A közösségi engedély visszavonásának ideje

    Nem

    Suspension Date (a felfüggesztés ideje)

    A közösségi engedély felfüggesztésének ideje

    Nem

    Suspension Expiry Date (a felfüggesztés lejárati ideje)

    A közösségi engedély felfüggesztésének lejárati ideje

    Nem

    Managed Vehicles (az irányított járművek száma)

    Az irányított járművek száma a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Igen

    Certified True Copy Details (a hitelesített másolat adatai)

    Igen

    Licence Number (az engedély száma)

    A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyéről készült hitelesített másolat sorozatszáma a nyilvántartásban feljegyzett formában (a megkeresésben szereplő engedélyszám)

    Igen

    Licence Status (az engedély státusa)

    A fuvarozó vállalkozás közösségi engedélyéről készült hitelesített másolat státusa a nyilvántartásban feljegyzett formában

    Active (érvényes)

    Suspended (felfüggesztve)

    Withdrawn (visszavonva)

    Expired (lejárt)

    Lost/stolen (elveszett/ellopták)

    Annulled (érvénytelenítve)

    Returned (visszaszolgáltatva)

    Igen

    Licence Type (az engedély típusa)

    A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat típusa a nyilvántartásban feljegyzett formában A következő adatok egyikének megadása:

    Community licence for passenger transport (közösségi személyszállítói engedély)

    National licence for passenger transport (nemzeti személyszállítói engedély)

    Community licence for goods transport (közösségi árufuvarozói engedély)

    National licence for goods transport (nemzeti árufuvarozói engedély)

    Igen

    Start Date (érvénybe lépés)

    A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat érvénybe lépésének ideje

    Igen

    Expiry Date (lejárat)

    A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat lejártának ideje

    Igen

    Withdrawal Date (a visszavonás ideje)

    A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat visszavonásának ideje

    Nem

    Suspension Date (a felfüggesztés ideje)

    A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat felfüggesztésének ideje

    Nem

    Suspension Expiry Date (a felfüggesztés lejárati ideje)

    A közösségi engedélyről készült hitelesített másolat felfüggesztésének lejárati ideje

    Nem


    IV. MELLÉKLET

    ÁTÍRÁS ÉS AZ NYSIIS RENDSZER SZOLGÁLTATÁSAI

    1.   A nemzeti nyilvántartásban valamennyi szállításszervező nevét a központi platformra telepített NYSIIS algoritmus segítségével kell rögzíteni.

    2.   Amikor a CGR funkcióval egy szállításszervezőt kérdeznek le a nyilvántartásban, a tagállamoknak elsődleges keresési mechanizmusként mindenkor az NYSIIS-átírást kell használniuk.

    3.   Ezen túlmenően a tagállamok egyedi algoritmust is használhatnak annak érdekében, hogy további eredményeket kapjanak.

    4.   A lekérdezési eredmény meg fogja mutatni, hogy egy rekordot milyen lekérdezési mechanizmus segítségével sikerült megtalálni (legyen az NYSIIS, CPC vagy egyedi).


    V. MELLÉKLET

    BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK

    1.   A központi platform és a nemzeti rendszerek közötti üzenetváltásokhoz mindenkor HTTPS protokollt kell alkalmazni.

    2.   A nemzeti rendszereknek a Bizottság által biztosított PKI-tanúsítványokat kell használniuk a nemzeti rendszer és a platform közötti üzenetváltások biztonságossá tételéhez.

    3.   A nemzeti rendszereknek minimumkövetelményként SHA-2 (SHA-256) aláírási hasító algoritmust és 2 048 bit hosszúságú nyilvános kulcsot alkalmazó tanúsítványokat kell alkalmazniuk.


    VI. MELLÉKLET

    SZOLGÁLTATÁSI SZINTEK

    1.   A nemzeti rendszereknek a következő garantált szolgáltatási szintet kell biztosítaniuk:

    1.1.

    A hét minden napján, a nap 24 órájában rendelkezésre kell állniuk.

    1.2.

    Rendelkezésre állásukat a központi platform által küldött szívdobbanás üzenet révén kell figyelemmel kísérni.

    1.3.

    Rendelkezésre állási arányuknak 98 %-nak kell lennie az alábbi táblázat szerint (az adatok a legközelebbi megfelelő egységre vannak kerekítve):

    Ha a rendelkezésre állás:

    akkor az engedélyezett szolgáltatáskiesés:

    naponta

    havonta

    évente

    98 %

    0,5 óra

    15 óra

    7,5 nap

    A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy tartsák be a napi rendelkezésre állási arányt, még ha bizonyos szükséges tevékenységek – például a rendszer karbantartása – 30 percnél hosszabb időt igényelnek is. Mindazonáltal a havi és az éves rendelkezésre állási arány betartása továbbra is kötelező.

    1.4.

    Egy naptári hónapban a részükre továbbított megkeresések legalább 98 %-ára válaszolniuk kell.

    1.5.

    A VIII. melléklettel összhangban a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz adásakor, a jogsértésről szóló értesítés nyugtázásakor és a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz adásakor:

    1.5.1.

    a tagállamoknak 10 másodpercen belül válaszolniuk kell a megkeresésekre;

    1.5.2.

    a megkeresésekre vonatkozó globális időtúllépési határ (az az idő, ameddig a megkeresés küldőjének esetleg várnia kell a válaszra) nem haladhatja meg a 20 másodpercet;

    1.5.3.

    a tagállamoknak képesnek kell lenniük arra, hogy másodpercenként 6 üzenetet megválaszoljanak.

    1.6.

    A nemzeti rendszerek nem küldhetnek másodpercenként kettőnél több megkeresést az ERRU platformnak.

    1.7.

    Minden nemzeti rendszernek képesnek kell lennie arra, hogy megbirkózzon a központi platform vagy a többi tagállam nemzeti rendszerének lehetséges technikai problémáival. Többek között az alábbiak tartozhatnak ide:

    a)

    a központi platformmal fennálló kapcsolat megszakadása;

    b)

    megkeresésre adandó válasz elmaradása;

    c)

    a válaszok üzenetekre vonatkozó időtúllépés utáni beérkezése;

    d)

    kéretlen üzenetek érkezése;

    e)

    érvénytelen üzenetek érkezése.

    2.   A központi platformnak:

    2.1.

    98 %-os rendelkezésre állási aránnyal kell rendelkeznie;

    2.2.

    a válaszüzenetben vagy egy külön hibaüzenetben minden hibát jeleznie kell a nemzeti rendszereknek. A nemzeti rendszereknek pedig fogadniuk kell a szóban forgó külön hibaüzeneteket, és rendelkezniük kell felterjesztési folyamattal, hogy meghozzanak minden megfelelő intézkedést, amely orvosolja a jelzett hibát.

    3.   Karbantartás

    Amennyiben technikailag lehetséges, a tagállamoknak a szokásos karbantartási tevékenységek megkezdése előtt legalább egy héttel értesíteniük kell az internetes alkalmazáson keresztül a többi tagállamot és a Bizottságot a tevékenységről.


    VII. MELLÉKLET

    NAPLÓZÁS ÉS STATISZTIKA

    1.   Ez a melléklet a központi platform – tehát nem a tagállamok – által gyűjtött naplózási és statisztikai adatokkal kapcsolatos részleteket tartalmazza.

    2.   A titoktartás érdekében a statisztikai adatok névtelenek maradnak. Az adott szállításszervezőt, fuvarozó vállalkozást vagy képesítési bizonyítványt azonosító adatok statisztikai célból nem állhatnak rendelkezésre.

    3.   A naplózott információk ellenőrzési és hibaelhárítási célból nyomon követnek minden tranzakciót, valamint lehetővé teszik statisztikák készítését a szóban forgó tranzakciókról.

    4.   Személyes adatok nem őrizhetők meg a naplókban 6 hónapnál hosszabb ideig. A statisztikai adatokat határozatlan ideig meg kell őrizni.

    5.   A jelentéstétel céljára használt statisztikai adatok a következők:

    a)

    a megkereső tagállam;

    b)

    a megkeresett tagállam;

    c)

    az üzenet típusa;

    d)

    a válasz státuskódja;

    e)

    az üzenetek dátuma és időpontja;

    f)

    a válaszidő.


    VIII. MELLÉKLET

    AZ ERRU HASZNÁLATA

    1.   A SZÁLLÍTÁSSZERVEZŐ MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK ELLENŐRZÉSE

    Amikor a tagállamok az 1071/2009/EK rendelet 11. cikke (4) bekezdésének megfelelően az ERRU-n keresztül ellenőrzik, hogy van-e olyan tagállam, ahol a szállításszervezőt a vállalkozás fuvarozási tevékenységeinek irányítására alkalmatlannak nyilvánították, akkor a tagállamoknak a megbízhatóságot ellenőrző általános lekérdezést kell végezniük a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó megkeresés (Check Good Repute Request) küldésével. A megkeresett tagállamoknak a megkeresésre a megbízhatóság ellenőrzésére vonatkozó válasz (Check Good Repute Response) küldésével kell válaszolniuk.

    2.   A JOGSÉRTÉSEKKEL KAPCSOLATOS ADATCSERE

    2.1.   Amikor a tagállamok az 1072/2009/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének vagy az 1073/2009/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének megfelelően az ERRU-n keresztül jogsértésekről cserélnek adatokat, a jogsértés helye szerinti tagállam az 1071/2009/EK rendelet 16. cikkének keretein belül értesíti a székhely szerinti tagállamot, ha a fuvarozó vállalkozás elkövetett egy vagy több jogsértést. Az értesítést a jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresés (Infringement Notification Request) küldésével kell elvégezni.

    2.2.   A jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresést (Infringement Notification Request) a lehető leghamarabb, de legkésőbb az ügyre vonatkozó végső határozat meghozatalától számított hat héten belül el kell küldeni. Az üzenetben meg kell adni a jogsértés részleteit, a kiszabott szankciók státusát és a székhely szerinti tagállamban kért szankciókat, ha vannak ilyenek.

    2.3.   A székhely szerinti tagállam a jogsértésről szóló értesítésre vonatkozó megkeresésre (Infringement Notification Request) a jogsértésről szóló értesítésre adott válasz (Infringement Notification Response) megküldésével válaszol a lehető leghamarabb, de legkésőbb az ügyre vonatkozó végső határozat meghozatalától számított hat héten belül, amelyben közli, hogy a jogsértés helye szerinti tagállam által kért szankciókat kiszabta-e, és ha igen, melyeket. Ha nem szabtak ki ilyen szankciót, ennek okát meg kell adni a jogsértésről szóló értesítésre adott válaszban (Infringement Notification Response).

    2.4.   A jogsértésről szóló értesítést (Infringement Notification) minden esetben nyugtázni kell a jogsértésről szóló értesítés nyugtázásáról szóló üzenettel (Infringement Notification Acknowledgement).

    3.   A KÖZÖSSÉGI ENGEDÉLY ELLENŐRZÉSE

    3.1.   Az 1072/2009/EK rendelet 4. cikkében és az 1073/2009/EK rendeletben említett közösségi engedély rendelkezésre állásának ellenőrzésekor egy tagállam a székhely szerinti tagállamnak küldött, a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó megkeresésen (Check Community Licence Request) keresztül kérheti a közösségi engedélyről szóló, az 1071/2009/EK rendelet 16. cikke (2) bekezdésének d) pontja szerinti adatokat.

    3.2.   A székhely szerinti tagállamnak erre a közösségi engedély ellenőrzésére vonatkozó válasz (Check Community Licence Response) küldésével kell válaszolnia.


    Top