EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2443
Council Decision (EU) 2015/2443 of 11 December 2015 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Council established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, as regards Title V of that Association Agreement
A Tanács (EU) 2015/2443 határozata (2015. december 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodás által létrehozott Társulási Tanácsban, a társulási megállapodás V. cikke tekintetében, az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról
A Tanács (EU) 2015/2443 határozata (2015. december 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodás által létrehozott Társulási Tanácsban, a társulási megállapodás V. cikke tekintetében, az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról
HL L 336., 2015.12.23, p. 56–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.12.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 336/56 |
A TANÁCS (EU) 2015/2443 HATÁROZATA
(2015. december 11.)
az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodás által létrehozott Társulási Tanácsban, a társulási megállapodás V. cikke tekintetében, az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodás (1) (a továbbiakban: a megállapodás) 464. cikkének (3) és (4) bekezdése előírja a megállapodás egyes részeinek ideiglenes alkalmazását. |
(2) |
A 2014/492/EU tanácsi határozat (2) 3. cikke megjelöli, hogy a megállapodás mely részeit kell ideiglenesen alkalmazni. |
(3) |
A megállapodás 462. cikke értelmében a megállapodás V. címének (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) a Moldovai Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívül eső, a Moldovai Köztársasághoz tartozó területekre vonatkozó alkalmazása akkor kezdődik, amikor a Moldovai Köztársaság biztosítja területén az V. cím teljes körű végrehajtását és érvényesítését. |
(4) |
A megállapodás 462. cikke előírja továbbá, hogy a Társulási Tanácsnak határozatot kell elfogadnia arról, hogy mikor biztosítják az V. cím teljes körű végrehajtását és érvényesítését a Moldovai Köztársaság teljes területén. |
(5) |
A Moldovai Köztársaság arról tájékoztatta az Európai Bizottságot, hogy 2016. január 1-jétől teljes területén biztosítani tudja a megállapodás V. címének teljes körű végrehajtását és érvényesítését. |
(6) |
A megállapodás V. címének alkalmazását nyomon kell követni és rendszeresen felül kell vizsgálni a Moldovai Köztársaság teljes területén. |
(7) |
Ennélfogva helyénvaló meghatározni a megállapodás V. címének a Moldovai Köztársaság teljes területén történő alkalmazásával kapcsolatos uniós álláspontot, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodás 434. cikke alapján létrehozott Társulási Tanácsban a megállapodás teljes körű végrehajtásával és érvényesítésével és a megállapodás V. címének (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) a Moldovai Köztársaság teljes területén történő alkalmazásával kapcsolatosan képviselendő uniós álláspont a Társulási Tanács e határozathoz csatolt határozattervezetén alapul.
(2) Az Uniót a Társulási Tanácsban képviselő személyek a Tanács további határozata nélkül elfogadhatnak kisebb technikai jellegű módosításokat a határozattervezethez.
2. cikk
E határozat hatálybalépésétől számított nyolc hónapon belül és azt követően évente egyszer az Európai Bizottság jelentést nyújt be a Tanácsnak a megállapodás V. címének a Moldovai Köztársaság teljes területén történő alkalmazásáról. Amennyiben a Moldovai Köztársaság már nem biztosítja a megállapodás V. címének teljes körű végrehajtását és érvényesítését a Moldovai Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívül eső területek vonatkozásában, a Társulási Tanácsba delegált uniós képviselők – a Szerződés 218. cikk (9) bekezdésével összhangban elfogadott határozat alapján – kérhetik a Társulási Tanácsot, hogy vegye újra fontolóra a megállapodás V. címének további alkalmazását az érintett területeken.
3. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2015. december 11-én.
a Tanács részéről
az elnök
F. BAUSCH
(1) HL L 260., 2014.8.30., 4. o.
(2) A Tanács 2014. június 16-i 2014/492/EU határozata az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 260., 2014.8.30., 1. o.).
TERVEZET
AZ EU–MOLDOVAI KÖZTÁRSASÁG TÁRSULÁSI TANÁCS 1/2015. SZ. HATÁROZATA
(2015. …)
az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodás V. címének a Moldovai Köztársaság teljes területére történő alkalmazásáról
A TÁRSULÁSI TANÁCS,
tekintettel az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közöttitársulási megállapodásra (1) és különösen annak 462. cikkére,
mivel:
(1) |
A társulási megállapodás 464. cikkének megfelelően, egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) egyes részei 2014. szeptember 1-jétől ideiglenesen alkalmazandók. |
(2) |
A Moldovai Köztársaság arról tájékoztatta az Európai Bizottságot, hogy 2016. január 1-től biztosítani tudja a megállapodás V. címének (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) a teljes területére történő teljes körű végrehajtását és érvényesítését. |
(3) |
Helyénvaló, hogy a Társulási Tanács rendszeresen felülvizsgálja a megállapodás V. címének (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) a Moldovai Köztársaság teljes területére történő alkalmazását. |
(4) |
Indokolt, hogy a kereskedelmi formációban ülésező Társulási Bizottság nyomon kövesse a megállapodás V. címének (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) a Moldovai Köztársaság teljes területére történő alkalmazását és rendszeresen jelentést készítsen a Társulási Tanácsnak, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) Egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság között létrejött társulási megállapodás V. címe (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) 2016. január 1-től a Moldovai Köztársaság teljes területére alkalmazandó.
(2) A Társulási Tanács e határozat elfogadásától számított tíz hónapon belül és azt követően évente felülvizsgálja a megállapodás V. címének (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) a Moldovai Köztársaság teljes területére történő alkalmazását.
(3) A kereskedelmi formációban ülésező Társulási Bizottság nyomon követi az (1) bekezdésben említetteknek megfelelően a megállapodás V. címének (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) alkalmazását. Az említett bizottság évente és ha a körülmények úgy kívánják, jelentést készít a Társulási Tanácsnak.
(4) A megállapodás VII. címe (Intézményi, általános és záró rendelkezések) akkor alkalmazandó, amennyiben az a megállapodás V. címével (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) összefüggésben alkalmazandó.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt …,
a Társulási Tanács részéről
az elnök