This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1159
Commission Implementing Regulation (EU) No 1159/2012 of 7 December 2012 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
A Bizottság 1159/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. december 7. ) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról
A Bizottság 1159/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. december 7. ) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról
HL L 336., 2012.12.8, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; közvetve hatályon kívül helyezte: 32016R0481
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R2454 | helyettesítés | cikk 314 .1 | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | módosítás | melléklet 37 BI cím II B | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | helyettesítés | melléklet 50 | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | módosítás | melléklet 51 BI | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | kiegészítés | cikk 314 .2BI | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | módosítás | melléklet 51 | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | helyettesítés | melléklet 48 | 01/07/2012 | |
Modifies | 31993R2454 | helyettesítés | melléklet 49 | 01/07/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32016R0481 | 01/05/2016 |
8.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 336/1 |
A BIZOTTSÁG 1159/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. december 7.)
a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 247. cikkére,
mivel:
(1) |
A 2454/93/EGK bizottsági rendelet (2) meghatározza azokat a feltételeket, amelyek alapján az egyik tagállamba egy másik tagállamból behozott áruk közösségi helyzete megállapítható. Az említett rendelet azonban jelenleg nem teszi lehetővé a közösségi helyzet megállapítását egy adott tagállam egyik pontjából egy harmadik ország területén keresztül ugyanazon tagállam másik pontjába szállított áruk esetében. A 2454/93/EGK rendeletet ezért ezen lehetőség megteremtése érdekében módosítani kell. |
(2) |
A 756/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) módosította a 2454/93/EGK rendelet 38. mellékletét, amely tartalmazza az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának 21. számú ajánlásán alapuló csomagoláskód-listát. A 38. melléklet 31. rovatában feltüntetett csomagolási kódok formátuma az alfabetikus2-ről (a2) alfanumerikus2-re (an2) változott. A 37a. melléklet csomagtípusainak típus-/hosszúságkódját ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(3) |
A Horvát Köztársaság 2012. július 1-jén szerződő félként csatlakozott az Európai Gazdasági Közösség, az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság, az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, a Svéd Királyság és a Svájci Államszövetség között kötött, az egységes árutovábbítási eljárásról szóló, 1987. május 20-i egyezményhez (az egyezmény) (4). Az egyezmény módosítására az egységes árutovábbítási eljárásról szóló, 2012. június 26-i 3/2012 sz. EU-EFTA vegyes bizottsági határozattal (5) került sor annak érdekében, hogy Horvátország egyezményhez való csatlakozására való tekintettel az egyezményhez igazítsák az egységes árutovábbításra vonatkozó kezességvállalási okmányokat. A 2454/93/EGK rendeletben előírt közösségi árutovábbítási műveletekre vonatkozó megfelelő kezességvállalási okmányokat ennek megfelelően ki kell igazítani. |
(4) |
Mivel a 3/2012 sz. határozatban foglalt követelmény szerint 2012. július 1-jétől a Horvátország csatlakozásához igazított kezességvállalási okmányokat kell használni, ettől az időponttól kezdődő hatállyal a 2454/93/EGK rendelettel előírt megfelelő kezességvállalási okmányokat is ki kell igazítani. A 2012. július 1-je előtt alkalmazandó mintának megfelelő kezességvállalási okmányok – a szükséges kiigazításoknak megfelelő – használatának átmeneti időszakra történő lehetővé tétele érdekében azonban szabályokat kell megállapítani. |
(5) |
A 2454/93/EGK rendeletet ezért mindezeknek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e rendeletben előírt rendelkezések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2454/93/EGK rendelet a következőképpen módosul.
1. |
A 314. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 37a. melléklet II. címének B. pontjában, a „Csomagok jellege (31. rovat)” a „Típus/hosszúság: a2” szöveg helyébe a „Típus/hosszúság: an2” szöveg lép. |
3. |
A 48. melléklet helyébe az e rendelet I. mellékletében meghatározott szöveg lép. |
4. |
A 49. melléklet helyébe az e rendelet II. mellékletében meghatározott szöveg lép. |
5. |
Az 50. melléklet helyébe az e rendelet III. mellékletében meghatározott szöveg lép. |
6. |
Az 51. melléklet 7. rovatában az „Európai Közösség” és az „Izland” szó közé a „Horvátország” szó kerül beillesztésre. |
7. |
Az 51a. melléklet 6. rovatában az „Európai Közösség” és az „Izland” szó közé a „Horvátország” szó kerül beillesztésre. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2012. július 1-jétől kell alkalmazni.
A gazdasági szereplők azonban a szükséges földrajzi kiigazításokkal és az értesítési címre, illetve a felhatalmazott képviselőre vonatkozó kiigazításokkal 2013. június 30-ig használhatják a 756/2012/EU végrehajtási rendelettel módosított 2454/93/EGK rendelet 48., 49., 50., 51. vagy 51a. mellékletében található nyomtatványmintákon alapuló formanyomtatványokat.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. december 7-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
(2) HL L 253., 1993.10.2., 1. o.
(3) HL L 223., 2012.8.21., 8. o.
(4) HL L 226., 1987.8.13., 2. o.
(5) HL L 182., 2012.7.13., 42. o.
I. MELLÉKLET
„48. MELLÉKLET
EGYSÉGES/KÖZÖSSÉGI ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁS
ÖSSZKEZESSÉG
I. Kezesi nyilatkozat
1. |
Alulírott (1) … lakóhely (székhely) (2) … a kezességnyújtás helye szerinti … vámhivatalnál legfeljebb … összeg erejéig, a referenciaösszeg 100 %-áig/50 %-áig/30 %-áig (3) készfizető kezességet vállal az Európai Unió (melynek tagjai a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, a Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága) valamint a Horvát Köztársaság, az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, a Svájci Államszövetség, az Andorrai Fejedelemség és San Marino Köztársaság javára (4), a fent említett országoknak mindazon kötelezettségekért, amelyekkel a főkötelezett (5) …a közösségi vagy egységes árutovábbítási eljárás során szállított áruk után fizetendő vámok vagy egyéb díjak tekintetében – a pénzbüntetést vagy pénzbírságot kivéve – tartozik vagy tartozni fog mind a fő- és mellékkötelezettségekre, mind pedig a költségekre és pótlékokra vonatkozóan. |
2. |
Alulírott kötelezettséget vállal arra, hogy az 1. pontban említett országok illetékes hatóságainak első írásos felszólítására a felszólítástól számított 30 napon belül a fent említett összeghatárig haladéktalanul kifizeti a követelt összeget, kivéve, ha ő vagy más érintett személy az említett időszak lejárta előtt az illetékes hatóságok megelégedésére bizonyítja, hogy a művelet rendben befejeződött. Az illetékes hatóságok az érdekelt kérelmére és jogos indokok alapján meghosszabbíthatják az írásbeli felszólítást követő 30 napos határidőt, amelyen belül alulírottnak a követelt összeget ki kell fizetnie. A póthatáridő engedélyezéséből adódó költségeket, különösen a kamatokat úgy kell kiszámítani, hogy annak az összegnek feleljenek meg, amelyet ezért az adott állam mindenkori pénz- és tőkepiacán megkövetelnek. Ez a maximumösszeg csak akkor csökkenthető azokkal az összegekkel, amelyeket e kezesi nyilatkozat alapján már kifizettek, ha alulírottat az egységes vagy közösségi árutovábbítási eljárás keretében a tartozás megfizetésére felszólítják, és ez az eljárás az előző fizetési felszólítás kézhezvétele előtt vagy a kézhezvételt követő 30 napon belül kezdődött meg. |
3. |
Ez a kezesi nyilatkozat a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal által történt elfogadásának napjától érvényes. Alulírott felel továbbá az e kezesi nyilatkozat fedezete alatt álló, minden olyan közösségi vagy egységes árutovábbítási művelet során keletkezett bármilyen tartozás megfizetéséért, amely az előtt a nap előtt kezdődött meg, amikor a kezesség felmondása hatályba lépett, akkor is, ha a fizetési felszólítás ezen időpont után készült. |
4. |
E kezesi nyilatkozat alapján alulírott megadja az értesítési címét (6) az 1. pontban említett országok mindegyikében:
Alulírott elismeri, hogy ezt a kezesi nyilatkozatot érintő minden olyan postai küldeményt, értesítést, illetve alakiságot vagy eljárási intézkedést, amelyet az értesítési címek egyikére írásban elküldenek, megfelelően kézbesítettnek fogad el. Alulírott elismeri az értesítési címek helye szerint illetékes bíróságok joghatóságát. Alulírott kötelezettséget vállal, hogy fenntartja az értesítési címeket, vagy ezen értesítési címek közül egyet vagy többet csak a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal előzetes tájékoztatása után változtat meg. Kelt …, …-án/-én. … (aláírás) (7) |
II. Elfogadás a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal által
Kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal:
…
A kezesi nyilatkozat elfogadva
…-án/-én.
…
(bélyegző és aláírás)
(1) Teljes név, illetve cégnév.
(2) Pontos cím.
(3) A nem kívánt rész törlendő.
(4) Törölje azon szerződő félnek, feleknek, vagy államoknak (Andorra vagy San Marino) a nevét, amelyeket az árutovábbítás nem érint. Az Andorrai Fejedelemségre és a San Marino Köztársaságra vonatkozó hivatkozásokat csak a közösségi árutovábbítási műveletekre kell alkalmazni.
(5) A főkötelezett teljes neve vagy cégneve és teljes címe.
(6) Ha az ország jogszabályai nem rendelkeznek értesítési címről, a kezes ebben az országban kijelöl egy, a neki címzett értesítések átvételére felhatalmazott képviselőt, és a 4. pont második bekezdésében lévő elismervényt és negyedik bekezdésében lévő kötelezettségvállalást ennek megfelelően kell elkészíteni. A kezességgel kapcsolatos vitás kérdésekben a kezes értesítési címei vagy képviselői szerinti bíróságok illetékesek.
(7) Az aláírás előtt az aláírónak kézírással a következőket kell leírnia: »Kezességvállalás …összeg erejéig« (az összeget betűvel kiírva).”
II. MELLÉKLET
„49. MELLÉKLET
EGYSÉGES/KÖZÖSSÉGI ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁS
EGYEDI KEZESSÉG
I. Kezesi nyilatkozat
1. |
Alulírott (1) … lakóhely (székhely) (2) … a kezességnyújtás helye szerinti … vámhivatalnál legfeljebb … összeg erejéig készfizető kezességet vállal az Európai Unió (melynek tagjai a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, a Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága) valamint a Horvát Köztársaság, az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, a Svájci Államszövetség, az Andorrai Fejedelemség és San Marino Köztársaság javára (3), mindazon kötelezettségekért, amelyekkel a főkötelezett (4) … a fent említett országoknak az … … indító vámhivataltól a(z) … … rendeltetési vámhivatalig történő közösségi vagy egységes árutovábbítási eljárás során szállított lent megnevezett áruk után fizetendő vámok vagy egyéb díjak tekintetében – a pénzbüntetést vagy pénzbírságot kivéve – tartozik vagy tartozni fog mind a fő- és mellékkötelezettségekre, mind pedig a költségekre és pótlékokra vonatkozóan. Az áruk megnevezése: … |
2. |
Alulírott kötelezettséget vállal arra, hogy az 1. pontban említett országok illetékes hatóságainak első írásos felszólítására a felszólítástól számított 30 napon belül haladéktalanul kifizeti a követelt összeget, kivéve, ha ő vagy más érintett személy az említett időszak lejárta előtt az illetékes hatóságok megelégedésére bizonyítja, hogy a művelet rendben befejeződött. Az illetékes hatóságok az érdekelt kérelmére és jogos indokok alapján meghosszabbíthatják az írásbeli felszólítást követő 30 napos határidőt, amelyen belül alulírottnak a követelt összeget ki kell fizetnie. A póthatáridő engedélyezéséből adódó költségeket, különösen a kamatokat úgy kell kiszámítani, hogy annak az összegnek feleljenek meg, amelyet ezért az adott állam mindenkori pénz- és tőkepiacán megkövetelnek. |
3. |
Ez a kezesi nyilatkozat a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal által történt elfogadásának napjától érvényes. Alulírott felel továbbá az e kezesi nyilatkozat fedezete alatt álló azon közösségi vagy egységes árutovábbítási művelet során keletkezett tartozás megfizetéséért, amely az előtt a nap előtt kezdődött meg, amikor a kezesség felmondása hatályba lépett, akkor is, ha a fizetési felszólítás ezen időpont után készült. |
4. |
E kezesi nyilatkozat alapján alulírott megadja az értesítési címét (5) az 1. pontban említett országok mindegyikében:
Alulírott elismeri, hogy ezt a kezesi nyilatkozatot érintő minden olyan postai küldeményt, értesítést, illetve alakiságot vagy eljárási intézkedést, amelyet az értesítési címek egyikére írásban elküldenek, megfelelően kézbesítettnek fogad el. Alulírott elismeri az értesítési címek helye szerint illetékes bíróságok joghatóságát. Alulírott kötelezettséget vállal, hogy fenntartja az értesítési címeket, vagy ezen értesítési címek közül egyet vagy többet csak a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal előzetes tájékoztatása után változtat meg. Kelt …, …-án/-én. … (aláírás) (6) |
II. Elfogadás a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal által
Kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal …
A kezesi nyilatkozat elfogadva …-án/-én a … számú közösségi/egységes árutovábbítási műveletre vonatkozó árutovábbítási nyilatkozathoz… (7).
…
(bélyegző és aláírás)
(1) Teljes név, illetve cégnév.
(2) Pontos cím.
(3) Törölje azon szerződő félnek, feleknek, vagy államoknak (Andorra vagy San Marino) a nevét, amelyeket az árutovábbítás nem érint. Az Andorrai Fejedelemségre és a San Marino Köztársaságra vonatkozó hivatkozásokat csak a közösségi árutovábbítási műveletekre kell alkalmazni.
(4) A főkötelezett teljes neve vagy cégneve és teljes címe.
(5) Ha az ország jogszabályai nem rendelkeznek értesítési címről, a kezes ebben az országban kijelöl egy, a neki címzett értesítések átvételére felhatalmazott képviselőt, és a 4. pont második bekezdésében lévő elismervényt és a negyedik bekezdésében lévő kötelezettségvállalást ennek megfelelően kell elkészíteni. A kezességgel kapcsolatos vitás kérdésekben a kezes értesítési címei vagy képviselői szerinti bíróságok illetékesek.
(6) Az okmányt aláíró személynek az aláírása előtt kézírással a következőket kell bejegyeznie: »Kezességvállalás … összeg erejéig« (az összeget betűvel kiírva).
(7) Az indító vámhivatal tölti ki.”
III. MELLÉKLET
„50. MELLÉKLET
EGYSÉGES/KÖZÖSSÉGI ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁS
EGYEDI KEZESSÉGVÁLLALÁS GARANCIAJEGYEK FORMÁJÁBAN
I. Kezesi nyilatkozat
1. |
Alulírott (1) … lakóhely (székhely) (2) … a kezességnyújtás helye szerinti … vámhivatalnál készfizető kezességet vállal az Európai Unió (melynek tagjai a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, a Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága), valamint a Horvát Köztársaság, az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, a Svájci Államszövetség, az Andorrai Fejedelemség és San Marino Köztársaság javára (3), mindazon kötelezettségekért, amelyekkel a főkötelezett a fent említett országoknak a közösségi vagy egységes árutovábbítási eljárás során szállított alább megnevezett áruk után fizetendő vámok vagy egyéb díjak tekintetében – a pénzbüntetést vagy pénzbírságot kivéve – tartozik vagy tartozni fog mind a fő- és mellékkötelezettségekre, mind pedig a költségekre és pótlékokra vonatkozóan, amelyekkel kapcsolatban alulírott egyedi garanciajegyek kiállítására vállal kötelezettséget, garanciajegyenként maximum 7 000 EUR értékben. |
2. |
Alulírott kötelezettséget vállal arra, hogy az 1. pontban említett országok illetékes hatóságainak első írásos felszólítására a felszólítástól számított 30 napon belül a fent említett, garanciajegyenként 7 000 EUR összeghatárig haladéktalanul kifizeti a követelt összeget, kivéve, ha ő vagy más érintett személy az említett időszak lejárta előtt az illetékes hatóságok megelégedésére bizonyítja, hogy a művelet rendben befejeződött. Az illetékes hatóságok az érdekelt kérelmére és jogos indokok alapján meghosszabbíthatják az írásbeli felszólítást követő 30 napos határidőt, amelyen belül alulírottnak a követelt összeget ki kell fizetnie. A póthatáridő engedélyezéséből adódó költségeket, különösen a kamatokat úgy kell kiszámítani, hogy annak az összegnek feleljenek meg, amelyet ezért az adott állam mindenkori pénz- és tőkepiacán megkövetelnek. |
3. |
Ez a kezesi nyilatkozat a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal által történt elfogadásának napjától érvényes. Alulírott felel továbbá az e kezesi nyilatkozat fedezete alatt álló, minden olyan közösségi vagy egységes árutovábbítási művelet során keletkezett bármilyen tartozás megfizetéséért, amely az előtt a nap előtt kezdődött meg, amikor a kezesség felmondása hatályba lépett, akkor is, ha a fizetési felszólítás ezen időpont után készült. |
4. |
E kezesi nyilatkozat alapján alulírott megadja az értesítési címét (4) az 1. pontban említett országok mindegyikében:
Alulírott elismeri, hogy ezt a kezesi nyilatkozatot érintő minden olyan postai küldeményt, értesítést, illetve alakiságot vagy eljárási intézkedést, amelyet az értesítési címek egyikére írásban elküldenek, megfelelően kézbesítettnek fogad el. Alulírott elismeri az értesítési címek helye szerint illetékes bíróságok joghatóságát. Alulírott kötelezettséget vállal, hogy fenntartja az értesítési címeket, vagy ezen értesítési címek közül egyet vagy többet csak a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal előzetes tájékoztatása után változtat meg. Kelt …, … -án/-én. … (aláírás) (5) |
II. Elfogadás a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal által
Kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal:
…
A kezesi nyilatkozat elfogadva
… -án/-én.
…
(bélyegző és aláírás)
(1) Teljes név, illetve cégnév.
(2) Pontos cím.
(3) Csak közösségi árutovábbítási műveletek esetében.
(4) Ha az ország jogszabályai nem rendelkeznek értesítési címről, a kezes ebben az országban kijelöl egy, a neki címzett értesítések átvételére felhatalmazott képviselőt, és a 4. pont második bekezdésében lévő elismervényt és a negyedik bekezdésében lévő kötelezettségvállalást ennek megfelelően kell elkészíteni. A kezességgel kapcsolatos vitás kérdésekben a kezes értesítési címei vagy képviselői szerinti bíróságok illetékesek.
(5) Az aláírás előtt az aláírónak kézírással a következőket kell leírnia: »Kezesség«.”