This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0316
Commission Implementing Regulation (EU) No 316/2012 of 12 April 2012 amending for the 168th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al Qaida network
A Bizottság 316/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. április 12. ) az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 168. alkalommal történő módosításáról
A Bizottság 316/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. április 12. ) az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 168. alkalommal történő módosításáról
HL L 103., 2012.4.13, p. 42–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R0881 | módosítás | melléklet I | 13/04/2012 |
13.4.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 103/42 |
A BIZOTTSÁG 316/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. április 12.)
az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 168. alkalommal történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjára és 7a. cikkének (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete felsorolja azon személyeket, csoportokat és szervezeteket, amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
2012. március 20-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy tizenkét bejegyzést módosít az azon személyekre, csoportokra és szervezetekre vonatkozó listán, amelyekre vonatkozóan a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell. 2012. április 2-án úgy döntött, hogy a listáról töröl egy természetes személyt, miután megfontolta az e személy által benyújtott, a listáról való törlésére vonatkozó kérelmet és az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1904(2009) sz. határozata alapján intézményesített ombudsman átfogó jelentését. |
(3) |
A 881/2002/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. április 12-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője
(1) HL L 139., 2002.5.29., 9. o.
MELLÉKLET
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
(1) |
A „Természetes személyek” részben a következő bejegyzést el kell hagyni: „Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (más néven a) Manza Mondher, b) Hanza Mondher, c) Al Yamani Noman, d) Hamza, e) Abdellah). Címe: 17 Boulevard Soustre, 04000 Digne-les-Bains, Franciaország. Születési ideje: a) 1967.3.18., b) 1968.8.18., 1961.5.28. Születési helye: Kairouan, Tunézia. Állampolgársága: tunéziai. Útlevélszáma: K602878 (1993.11.5-én kiállított tunéziai útlevél, érvényessége 2001.6.9-én lejárt). Egyéb információ: 2003.9.4-én Olaszország kiadta Franciaországnak. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2003.6.25.” |
(2) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Qaida (más néven a) „The Base”; b) Al Qaeda; c) Islamic Salvation Foundation; d) The Group for the Preservation of the Holy Sites; e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places; f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders; g) Usama Bin Laden Network; h) Usama Bin Laden Organisation; i) Al Qa’ida; j) Islamic Army). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2001.10.6.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Qaida (más néven a) „The Base”; b) Al Qaeda; c) Islamic Salvation Foundation; d) The Group for the Preservation of the Holy Sites; e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places; f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders; g) Usama Bin Laden Network; h) Usama Bin Laden Organisation; i) Al Qa’ida; j) Al Qa’ida/Islamic Army). Egyéb információ: a listán korábban Al Qa’ida/Islamic Army elnevezéssel szerepelt. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2001.10.6.” |
(3) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben a „Wafa Humanitarian Organisation (másképpen: Al Wafa, Al Wafa Organisation, Wafa Al-Igatha Al-Islamia) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakisztán; szaúd-arábiai, kuvaiti és az egyesült arab emirátusokbeli irodák” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Wafa Humanitarian Organisation (más néven a) Al Wafa; b) Al Wafa Organisation; c) Wafa Al-Igatha Al-Islamia). Címe: a) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakisztán (a listára vétel időpontjában); b) Szaúd-Arábia (a listára vétel időpontjában); c) Kuvait (a listára vétel időpontjában); d) Egyesült Arab Emírségek (a listára vétel időpontjában); e) Afganisztán (a listára vétel időpontjában). Egyéb információ: 2001-ben a központja Kandahárban (Afganisztán) működött. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2001.10.6.” |
(4) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben a „RABITA TRUST, Room 9A, második emelet, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakisztán; Wares Colony, Lahore, Pakisztán” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Rabita Trust. Címe: a) Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakisztán; b) Wares Colony, Lahore, Pakisztán (a listára vétel időpontjában). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2001.10.17.” |
(5) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Haramain Foundation (Indonézia) (más néven Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonézia. Egyéb információ: telefon 021-86611265 és 021-86611266; telefax: 021-8620174.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Haramain Foundation (Indonézia) (más néven Yayasan Al-Manahil-Indonesia). Címe: Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonézia (a listára vétel időpontjában). Egyéb információ: a) Telefon 021-86611265 és 021-86611266; b) Fax: 021-8620174. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2004.1.26.” |
(6) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Haramain Foundation (Pakisztán), House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Iszlámábád, Pakisztán” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Haramain Foundation (Pakisztán). Címe: House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakisztán (a listára vétel időpontjában). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2004.1.26.’ |
(7) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Haramain Foundation (Kenya), a) Nairobi, Kenya; b) Garissa, Kenya; c) Dadaab, Kenya” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Haramayn Foundation (Kenya). Címe: a) Nairobi, Kenya (a listára vétel időpontjában); b) Garissa, Kenya (a listára vétel időpontjában); c) Dadaab, Kenya (a listára vétel időpontjában). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2004.1.26.” |
(8) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Haramain Foundation (Tanzánia), PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzánia, b) Tanga, c) Singida” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Haramayn Foundation (Tanzánia). Címe: a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzánia (a listára vétel időpontjában); b) Tanga (a listára vétel időpontjában); c) Singida (a listára vétel időpontjában). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2004.1.26.” |
(9) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Haramain (afganisztáni szárny). Cím: Afganisztán” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Haramain (afganisztáni szárny). Címe: Afganisztán (a listára vétel időpontjában). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2004.7.6.” |
(10) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Haramain (albániai szárny). Cím: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albánia” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Haramain (albániai szárny). Címe: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albánia (a listára vétel időpontjában). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2004.7.6.” |
(11) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Haramain (bangladesi szárny). Címe: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka; Banglades.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Haramain (bangladesi szárny). Címe: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka, Banglades (a listára vétel időpontjában). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2004.7.6.” |
(12) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Haramain (etiópiai szárny). Cím: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Abeba, Etiópia.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Haramain (etiópiai szárny). Címe: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Ababa, Etiópia (a listára vétel időpontjában). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2004.7.6.” |
(13) |
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” részben az „Al-Haramain Foundation (Comore-szigetek). Cím: B/P: 1652 Moroni, Comore-szigetek” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Al-Haramain Foundation (Comore-szigeteki Unió). Címe: B/P: 1652 Moroni, Comore-szigeteki Unió (a listára vétel időpontjában). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2004.9.28.” |